銅鐘案-第七章

且說馬榮領了狄公之命,回到衙舍將自己裝扮成一個遊民模樣,偷偷從州衙後花園的角門溜到了大街上,混在人群中專揀那乞丐成群的醃髒去處晃蕩。街上行人見他一臉橫肉,來勢凶蠻,多有紛紛走避的,那沿街叫賣的小商販見了他都將貨物藏過一邊。馬榮心中不覺暗暗好笑。

漸漸馬榮覺得有些失望。——他遇到的都是些真正的乞丐、閒漢、小偷,並不曾見得一個遊方野僧或意圖出脫金釵的有疑嫌的無賴。

天快黑下來時,馬榮在一個小攤上買了一碗酸酒灌下肚,乘便與那賣酒的閒聊了幾句,才得知本城的歹徒、無賴都常去光顧「紅廟」。馬榮知道市井無賴、流民乞丐一般都喜歡在荒寺野廟中做下安樂窩,只不知道這「紅廟」究竟是什麼廟,因為大多寺廟的山門都是漆成紅色的。他略一轉念,伸手攔住了街上一個衣衫襤褸的小乞丐,命他將自己帶去「紅廟」。那小乞丐二話不說便引着他穿街過巷,曲曲彎彎來到一座道觀前。馬榮見那道觀的山門果然漆得血紅,便放了那小乞丐,小乞丐掙脫了手,飛也似地逃去了。

道觀很破舊,山門的重歇山檐上都長出了一尺多高的野草,道觀前兩側各有一排歪歪斜斜的木棚。昔時是小商小販及賣卦算命設攤的場所,如今都被閒漢、無賴、乞丐、小偷們占了。木棚里外散發着一股難聞的臭氣,昏暗的夜空下只見一個賣炸油糕的小攤,小攤一側的牆上燃着一個火把,火把下幾個賭徒正圍成一圈蹲着擲骰子。

馬榮慢慢走上前去,摸出一枚銅錢買了個油糕吃了,便站在一邊看賭錢。這時他才發現靠牆根的一個酒罈子坐着個面目可憎的彪形大漢,亂蓬蓬的頭髮和鬍子上沾滿了油膩和塵土。他正低着眼皮看賭錢,一面用手搔着凸鼓鼓的大肚皮。

馬榮正在腹中打草稿,如何上前搭訕,不意那大漢倒先大聲發了問:「老弟打哪裡來?有什麼禮物奉獻給聖明觀的玉皇大帝?呵,那件長袍倒也值好幾文銅錢,哈哈……」

賭徒們頓時一齊回頭望着馬榮,眸子裡閃動着邪惡的光芒。其中一個已從腰間掣出一柄牛耳尖刀,一面用拇指試了試鋒刃。那為首的大漢從酒罈子上站了起來,咧着嘴「格格」地笑着。馬榮心中明白,這幫歹徒想要剝下他的那件破長袍。他暗中擺好迎戰的架勢,恭候着第一個敢上前動手的無賴。

大漢果然一拳飛來,馬榮閃身避過,伸手卻擰住那大漢的一條胳膊,兩個指頭只輕輕一按,那大漢一聲嚎叫,頓覺全身麻痹,動彈不得。那持牛耳尖刀的小無賴猛向馬榮背後刺來,馬榮早已覺察,飛起一腳,正中那手腕,尖刀飛離三尺外啷鐺落地。馬榮一足踩住那無賴的腳背,小無賴一聲慘叫,已踩碎了腳背上幾根細骨頭。一面順手將那大漢向牆根一推,大漢狗吃屎合撲在地上。

馬榮冷笑一聲,用腳尖挑起那柄牛耳尖刀,一把接住,拈在手上把玩了一陣,嚇得四個賭徒一齊跪下叩頭求饒。「老爺莫動肝火,饒命則個。」

馬榮將那柄牛耳尖刀遠遠一擲,開言道:「眾位弟兄,在下雖是粗人,也略知江湖大義,拳頭不傷討饒之人。快快都與我站起!」

四個賭徒站起,那為首的大漢也哼哼唧唧站立起來,嘶啞着嗓子說道:「雁過留聲,人過留名,敢問英雄尊姓大名,好教弟兄們仰望。」

馬榮笑道:「在下名喚雍馬,專一做小本錢買賣。走南闖北,很是逍遙自在。今天一早我遇見一個闊佬,十分看中我的貨物,留下三十兩銀子將我貨物全部買下。為之我特趕來這聖明觀奉敬些散錢與玉皇大帝,消災祈福。」

一番話說得眾無賴捧腹大笑。馬榮這行話的意思是:他幹的是沒本錢的買賣,今天有幸攔截了一個商客,搶奪得三十兩銀子,特來此地快活消受。

那大漢獻媚地問:「雍大哥可曾吃了夜飯?」馬榮答曰不曾。大漢趕緊去那小攤上抓過幾塊炸油糕和一把大蔥,大家蹲在火把下津津有味地啃嚼了起來。

大漢名叫沈八,自稱是濮陽城乞丐行會的團頭。這裡聖明觀原先香火也十分蕃盛,後來因觀中的一位住持犯了姦淫偷盜的大罪,被官府馮刺史封了觀門,驅趕了眾道人,故頓時冷落了下來,至今觀門仍關閉着,觀里已荒廢破敗不堪。沈八與他手下的人兩年前來此觀前築起了安樂窩。聖明觀一廢,觀前那兩排木棚里的攤設都散了。沈八說聖明觀四周甚是清靜,儘管它離城裡熱鬧的市里不遠。

馬榮向沈八吐露他為手上這三十兩銀子發愁。那個被劫的商客必已去州衙報了官,他倘使提着個沉重的包袱行走,容易被衙里的緝捕、差官識破。所以他決意將這三十兩銀子換買了金首飾以便於攜帶,不會吃人拿獲。他說即便蝕損些銀子的分量也值得。

沈八認真地點了點頭,說道:「雍大哥,這倒真是個兩全的法子,只是金首飾不易撞見。說來也慚愧,小弟活了這麼多年,連一枚真金的戒指都沒見着過哩。」

馬榮道:「有時貴婦人不留意會從轎內掉下一件小小的金首飾,恰巧被一個小弟兄拾着。這樣的事時常會撞到的。你的弟兄們一旦遇着有金首飾,如金釵,金手鐲、金戒指之類發賣的,還煩賢弟為我留意捎個信兒,作成我的好事為是。」

沈八搔了搔大肚皮,似乎很有些為難。

馬榮會意,趕緊從衣袖中取出一兩銀子放在手心上搞了掂,說道:「賢弟助我作成好事,我就將這一兩銀子酬答。」

沈八眼睛一亮,一把從馬榮手中抓過銀子咧嘴大笑道:「願老天開眼。——明天晚上煩大哥再來這裡聽信兒。」

  • 上一篇: 銅鐘案-第六章
  • 下一篇: 銅鐘案-第八章
  • 大唐狄公案
    大唐狄公案
    《大唐狄公案》是由荷蘭漢學家、外交官、小說家高羅佩用十五年時間寫成的英語文學巨著,曾取名《大唐狄仁傑斷案傳奇》出版。全書有十六個長篇和八個短篇,翻譯成中文後約140萬字。20世紀50年代此書英文版一經面世,即在歐美引起轟動,至今已被譯成十餘種文字。