太平廣記 - 卷第二十七 神仙二十七

唐若山司命君玄真子劉白雲

--------------------------------------------

唐若山

唐若山,魯郡人也。唐先天中,歷官郎,連典劇郡。開元中,出為潤州,頗有惠政,遠近稱之。若山嘗好長生之道。弟若水,為衡岳道士,得胎元穀神之要。嘗徵入內殿,尋懇求歸山。詔許之。若山素好方術,所至之處,必會爐鼎之客,雖術用無取者,皆禮而接之。家財迨盡,俸祿所入,未嘗有餘。金石所費,不知紀極。晚歲尤篤志焉。潤之府庫官錢,亦以市藥。賓佐骨肉,每加切諫,若山俱不聽納。一日,有老叟,形容羸瘠,狀貌枯槁,詣款謁。自言有長生之道。見者皆笑其衰邁。若山見之,盡禮回敬,留止月余。所論皆非丹石之要。若山博採方訣,歌誦圖記,無不研究。問叟所長,皆蔑如也。復好肥鮮美酒,珍饌品膳。雖瘦削老叟,而所食敵三四人。若山敬奉承事,曾無倦色。一夕,從容謂若山曰:「君家百口,所給常若不足。貴為方伯,力尚多缺;一旦居閒,何以為贍?況帑藏錢帛,頗有侵用。誠為君憂之。」若山驚曰:「某理此且久,將有交代,亦常為憂,而計無所出。若緣此受譴,固所甘心;但慮一家有凍餒之苦耳。」叟曰:「無多慮也。」促命酒,連舉數杯。若山飲酒素少,是日亦挹三四爵,殊不覺醉,心甚異之。是夜月甚明朗,徐步庭下,良久謂若山曰:「可命一仆,運鐺釜鐵器輩數事於藥室間,使仆布席壘爐。」曰:「鼎鐺之屬為二聚,熾炭加之,烘然如窯,不可向視。」叟於腰間解小瓠,出二丹丸,各投其一,闔扉而出。謂若山曰:「子有道骨,法當度世,加以篤尚正直,性無忿恚。仙家尤重此行。吾太上真人也,游觀人間,以度有心之士。憫子勤志,故來相度耳。吾所化黃白之物,一以留遺子孫,旁濟貧乏。一以支納帑藏,無貽後憂。便可命棹游江,為去世之計。翌日相待於中流也。」言訖,失其所在。若山凌晨開閱,所化之物,爛然照屋。復扃閉之,即與賓客三五人,整棹浮江,將游金山寺。既及中流,江霧晦冥,咫尺不辨。若山獨見老叟,棹漁舟,直抵舫側,揖若山入漁舟中,超然而去。久之,風波稍定,昏霧開霽。已失若山矣。郡中几案間,得若山訣別之書指揮家事;又得遺表,因以奏聞。其大旨:以「世祿暫榮,浮生難保,惟登真脫屣,可以後天為期。昔范丞相泛舟五湖,是知其主不堪同樂也;張留侯去師四皓,是畏其主不可久存也。二子之去,與臣不同。臣運屬休明,累叨榮爵,早悟升沉之理,深知止足之規,棲心玄關,偶得丹訣。黃金可作,信淮王之昔言;白日可廷,察真經之妙用。既得之矣,余復何求。是用揮手紅塵,騰神碧海。扶桑在望,蓬島非遙。遐瞻帝閽,不勝犬馬戀主之至。」唐玄宗省表異之,遽命優恤其家。促召唐若水,與內臣齎詔,於江表海濱尋訪,杳無音塵矣。其後二十年,有若山舊吏自浙西奉使淮南,於魚市中見若山鬻魚於肆,混同常人。睨其吏而延之入陋巷中,縈迴數百步,乃及華第。止吏與食,哀其久貧,命市鐵二十梃,明日復與相遇,已化金矣,盡以遺之。吏姓劉,今劉子孫世居金陵,亦有修道者。又相國李紳,字公垂,常習業於華山,山齋糧盡,徒步出谷,求糧於遠方。迨暮方還,忽暴雨至,避於巨岩之下,雨之所沾若浼焉。既及岩下,見一道士,艤舟於石上,一村童擁楫而立,與之揖。道士笑曰:「公垂在此耶!」言語若深交,而素未相識。因問紳曰:「頗知唐若山乎?」對曰:「常覽國史,見若山得道之事,每景仰焉。」道士曰:「余即若山也。將游蓬萊,偶值江霧,維舟於此,與公垂曩昔之分,得暫相遇。詎忘之耶?」乃攜紳登舟。江霧已霽,山峰如晝,月光皎然。其舟凌空泛泛而行,俄頃已達蓬島。金樓玉堂,森列天表。神仙數人,皆舊友也。將留連之。中有一人曰:「公垂方欲佐國理務,數畢乃還耳。」紳亦務經濟之志,未欲棲止。眾仙復命若山送歸華山。後果入相,連秉旌鉞。去世之後,亦將復登仙品矣。(出《仙傳拾遺》)

【譯文】

唐若山是魯郡人。唐玄宗先天年間,做過尚書郎,連續治理過大郡。開元年間,他出任潤州刺史,做了許多仁惠的政事,遠近都稱頌他。唐若山喜歡長生不老之道。他的弟弟唐若水是衡山的道士,懂得道家胎元、穀神等修煉要旨。他曾經應召進入皇宮,不久又懇求回山,皇帝下詔允許他回去。唐若山平常喜歡道教的方術。他走到哪裡,一定要會見一下那裡的煉丹人士。即使是道術上沒有可取之處的,他也全都以禮相待。他的家財幾乎用盡,他的俸祿收入,不曾有過剩餘。煉丹的費用,不計其數。到了晚年,他對長生之道更加篤誠。潤州府庫里的公款,他也用來買藥煉丹。賓客僚屬和骨肉親人,常常懇切地勸他不要這樣,他全都不聽。一天,有一個瘦弱憔悴的老頭,來謁見,自己說有長生不老之道。見到的人都笑這老頭衰朽老邁。唐若山見了他卻非常尊敬,留他住了一個多月。老頭談論的,全都不是煉丹方面的事。唐若山廣泛搜集秘方口訣,用歌訣和繪圖的形式記錄下來,十分用心研究。他問老頭善長什麼,老頭對這些煉丹之類的方術一概瞧不起,又喜歡魚肉美酒,美味飯食。雖然是一個很瘦削的老頭,而吃起飯來能趕上三四個人。唐若山敬奉他,為他做事,竟絲毫沒有厭倦的表現。一天晚上,老頭從容地對唐若山說:「你家有一百來口人,資財的供應常常如此不足。你貴為一方的長官,財力還差這麼多,一旦罷官閒居,憑什麼吃飯穿衣?何況府庫里的銀兩錢帛,你也侵用了許多,我實在是為你擔憂。」唐若山吃驚地說:「我治理這個州已經很久了,離任時必將有個交代。我也常常為此發愁,但也想不出來好辦法。如果因此受懲罰,本來是自作自受心甘情願的,只是擔心一家人要有挨餓受凍之苦了。」老頭說:「不要多慮。」老頭催他快擺上酒來,連飲了幾杯。唐若山喝酒一向很少,這一天也幹了好幾杯。竟不覺得有醉意,心裡很是驚奇。這天夜裡月光很明亮,兩個人徐徐走到院子裡。許久,老頭對唐若山說:「可派一個僕人,把鍋等鐵器運到藥室里去。」唐若山就派僕人在藥室布置坐席,砌起爐灶。老頭又說:「鐵鍋之類分為兩處,鍋底下放上燃燒的火炭,烘烤得鐵鍋就像磚窯,讓人不敢看它。這時老頭從腰間解下一個小葫蘆,從葫蘆里取出兩丸丹藥,往兩口鐵鍋里各扔了一丸。關門出來,老頭對唐若山說:「你有道骨,理應引渡你超脫人世,加上你誠實正直,生性不愛發怒,仙家特別器重這樣的品行。我是太上真人,到人間來游觀,以便超渡那些有心之人。同情你又勤奮又有毅力,所以就來超渡你。我所變成的黃金白銀,一部分用來留給你的子孫,也可以救濟別的窮人;一部分用來支付你侵用的府庫里的銀兩,不要留下後憂。這樣就可以駕船游江——這是使你擺脫世俗的計策。明天我在江心等着你。」說完,老頭就忽然不見了。第二天早晨,唐若山打開藥室一看,昨天所化的東西,光燦燦地把屋子照得通亮。他又關上門,就和三五位賓客一起登船漂游在江面上,要到金山寺去遊覽。到了江心之後,江上的大霧很重,咫尺之間也看不清東西。只有唐若山看到了那位老頭。老頭駕着一條漁船,直接來到唐若山的船旁,請唐若山到漁船上去。於是唐若山超然而去。過了些時,風波稍微平靜下來,大霧散去,人們才發現唐若山不見了。在郡中的几案之間,得到了唐若山訣別的書信,那上面寫的全都是如何處理家事。又得到了一份奏章,人們就把奏章報送給皇上。奏章的大意是:「因為世祿是暫時的榮華,世事不定,生命短暫,人生是沒有保障的,只有脫離世俗,成為神仙,才長生不老。以前丞相范蠡駕船泛在五湖之間,是知道他的主子不能和他同樂;留侯張良學習『四皓』而隱去,是怕他的主子不能長久存在下去。這二人的離去,和我不一樣。我的運氣很好,趕上了清明盛世,連連受到皇上恩賜的爵位。早就悟到了升沉的道理,深深懂得止步的規矩。我潛心於入道之門,偶然得到了煉丹的秘訣,我相信淮南王以前說過的話,黃金是可以做出來的。察看真經的妙用,白日可以延長。明白了這種道理,其餘的還追求什麼呢?因此我揮手告別塵世,在大海里神遊,可望見扶桑,離蓬萊仙島也就不遠了。我遙望皇上的城門,心中不勝犬馬留戀主人的感情。」唐玄宗看了奏章感到奇怪,急忙下令豐厚地撫恤唐若山的家屬,催人把唐若水找來,讓唐若水和內臣們一起,拿着皇帝的詔令,在江邊海濱到處尋訪。但是杳無音信。此後二十年,有一個唐若山的舊部下從浙西奉使到淮南去,在魚市上見到唐若山在魚肆里賣魚,和平常人一樣。唐若山見到了他的屬下,他把屬下請到了一條陋巷中,曲曲折折走了幾百步,來到一所漂亮的府第。他讓屬下在此休息,並給屬下飯吃。他可憐屬下長期受窮,讓屬下買了二十根鐵棒。第二天,屬下又遇到他,鐵就全都變成金子了。他把這些金子全贈給屬下。他的這個屬下姓劉。現在,姓劉的子孫世代居住在金陵,也有修道的。另外,相國李紳,字公垂,曾經在華山研習學業,糧食用盡了,就徒步走出山谷,到遠方尋糧食。天將黑的時候才回來,忽然回來了暴風雨。他在一塊巨石下避雨。雨濕的地方像污泥。到了岩下之後,他見到一位道士。那道士的船停靠在石頭上,一位村童拿着槳立在船頭。李紳向道士一揖,道士笑道:「公垂在這裡嗎?」話說得像老朋友似的。但是他們從來不相識。於是道士問李紳:「你知道唐若山嗎?」李紳回答說:「我曾經在《國史》里見過他得道成仙之事,常常景仰他。」道士說:「我就是唐若山。我要到蓬萊去遊覽,偶爾遇上江霧,把船停在這裡。我和你李公垂以前有過一段緣分,所以才能在這裡暫時相遇,難道你忘了嗎?」於是道士拉着李紳上船。這時候江霧已散去,山峰像白天一樣,月光皎潔明亮。那船在空中泛泛地行駛,不一會兒已經來到蓬萊島。金碧輝煌的樓堂殿閣,林立在天上。有幾位神仙都是老朋友,要留住他們。其中有一個神仙說:「李公垂正要輔佐國家參理政事,命中注定要做完這些事才能回來。」李紳也確有以經國濟民為務的大志,不想留住這裡。眾神仙又讓唐若山把他送回華山。後來李紳果然做了宰相,連續多年執掌軍、政大權。去世之後,他也將登上仙品。

--------------------------------------------

司命君

司命君者,常生於民間。幼小之時,與唐元瑰同學。元瑰云:君家世奉道。晨夕香燭,持《高上消災經》、《老君枕中經》,累有祥異,奇香瑞雲,生於庭宇。母因夢天人滿空,皆長丈余,麾旆旌蓋,蔭其居宅。有黃光照其身,若金色,因孕之而生。生即張目開口,若笑之容。幼而穎悟,誦習詩書,元瑰所不及。十五六歲,忽不知所之,蓋游天下尋師訪道矣。不知師何人,得神仙之訣。寶應二年。元瑰為御史,充河南道採訪使,至鄭州郊外,忽與君相見。君衣服襤褸,容貌憔悴。元瑰深憫之,與語敘舊。問其所學。曰:「相別之後,但修真而已。」邀元瑰過甚家,留騎從於旅次相候。君與元瑰同往,引入市側,門巷低小,從者一兩人。才入,外門便閉,從者不得入。第二門稍寬廣。又入一門,屋宇甚大。揖元瑰於門下。先入為席,良久出迎。元瑰見其容狀偉爍,可年二十許,雲冠霞衣,左右玉童侍女三五十輩,皆非世所有。元瑰莫之測。相引升堂,所設饌食珍美,器皿瑰異,雖王者宴賜,亦所不及。徹饌命酒。君與妻同坐。乃曰:「不可令侍御獨坐。」即召一人,坐於元瑰之側。元瑰視之,乃其妻也。奏樂酣飲,既醉各散,終不及相問言情。遲明告別,君贈元瑰金尺玉鞭。出門行數里,因使人訪其處,無復蹤跡矣。及還京,問其妻「曾有異事乎?」具言:「某日昏然思睡,有黑衣人來,稱司命君召,某便隨去。既至司命宮中,見與君同飲。」所見歷然皆同,不謬。後十年。元瑰奉使江嶺,又於江西泊舟,見君在岸上。邀入一草堂,又到仙境。留連飲饌,但音樂侍衛,稍多於前,皆非舊人矣。及散,贈元瑰一飲器,如玉非玉,不言其名。自此敘別,不復再見。亦不知司命所主何事,所修何道,品位仙秩,定何高卑,復何姓字耳。一日,有胡商詣東都所居,謂元瑰曰:「宅中有奇寶之氣,願得一見。」元瑰以家物示之,皆非也。乃出司命所贈飲器與商。起敬而後跪接之,捧而頓首曰:「此天帝流華寶爵耳。致於日中,則白氣連天;承以玉盤,則紅光照宜。」即與元瑰就日試之,白氣如雲,鬱勃徑上,與天相接。日(明抄本「日」作「曰」)夜更試之,此不謬也。此寶太上西北庫中鎮中華二十四寶也。頃年已旋降。今此第二十二寶。亦不久留於人間。即當飛去。得此寶者。受福七世。敬之哉。元瑰以玉盤承之。夜視紅光滿室。(出《仙傳拾遺》)

【譯文】

司命君,常常生活在民間。他幼小的時候,與唐元瑰是同學。唐元瑰說:司命君家世世代代信奉道教,早上晚上要點香和蠟燭,念《高上消災經》和《老君枕中經》,經常有祥瑞的奇異景象出現,奇異的香氣和祥瑞的雲霞出現在庭院殿宇之間。他的母親由於夢見滿天空都是一丈多高的仙人,旌旗車蓋遮蔽了他們家的宅院,有一道黃色的光照在她身上,那光像金子的顏色,於是她懷了孕生下司命君。司命君生下來就睜着眼張着口,像要笑的樣子。他從小聰明穎悟,誦讀詩書,元瑰比不上他。他十五六歲的時候,忽然不知哪兒去了,大概是週遊天下尋師訪道去了。不知他的老師是誰。但他得到了成仙得道的秘訣。寶應二年,元瑰是御史,充當河南道的採訪使,來到鄭州的郊外,忽然與司命君相遇。司命君的衣服很破爛,臉色很憔悴。唐元瑰很可憐他,和他說話敘舊,問他學的是什麼學業。他說,相別之後,他只是修真養性而已。他請元瑰到他家裡去看看,把馬匹和隨從留在客棧里等候。司命君陪元瑰一起前往。他把元瑰領到市區的一側,來到一戶低小的門前。隨從只有一兩個人。二人剛走進門,外邊的門便關上了,隨從不能進入。第二道門略加寬廣。又進了一門,是一所很大的屋子。司令君請元瑰先在門外稍候,自己先進去擺放坐席,老半天才出來迎接元瑰。元瑰發現司命君的容貌變得光彩煥發,能有二十來歲的樣子,頂雲冠披霞衣,左右兩邊的玉童侍女有三五十名,都不是人世間所能有的。元瑰不知這是怎麼回事。司命君把元瑰領到正堂,擺設上來的山珍海味和瑰麗奇異的器皿,即使是帝王家的宴席也是比不上的。飯飽之後開始飲酒。司命君與自己的妻子坐在一起,就說:「不能讓你自己獨坐。」就叫來一個坐在元瑰的身邊。元瑰一看,竟是自己的妻子。於是奏樂暢飲,大醉之後各自散去,到底沒來得及述說舊情。天將亮的時候告別,司命君送給元瑰一把金尺和一把玉鞭。出門走了幾里,元瑰就讓人打聽他來時的那個地方,那地方已經沒有蹤跡了。等到回到京城,他問妻子曾經有過異常的事嗎?妻子說:「有一天我昏沉沉地想睡覺,來了一個穿黑衣服的人,說司命君讓我去,我就跟着他去了。到了司命君宮中之後,是他和你一塊喝酒。」她所見到的,和元瑰見到的一樣。可見這件事是確實的。十年之後,元瑰奉命出使江嶺去,又在江西停船,看到司命君在岸上。司命君請他來到一所草堂,又來到了仙境,又留他吃飯,只是音樂侍衛人員略多於前一次,全都不是前一次的那些人。等到散了席,司命君贈給唐元瑰一件飲器。飲器的質地像玉卻不是玉。他也不說這東西叫什麼名。從此話別,再沒相見,也不知他主管的是什麼事,修的是什麼道。也不知他在仙界的品位高低,更不知他姓什麼叫什麼。有一天,一位胡商到東都元瑰的住所里來,說:「你宅第中有奇寶的氣象,希望能讓我見識見識。」元瑰把家裡的東西拿出來給胡商看,全都不是。於是他把司命君贈他的飲器拿出來給胡商看。胡商肅然起敬,跪下之後才把飲器接過去,捧着飲器點頭說:「這是天帝的流華寶爵呀!放到日光下,就能白氣連天;放到盤子裡,就能紅光照室。」胡商立即就和元瑰就着日光試驗。白氣像雲那樣蒸蒸而上,與天連到一起。日夜交替着試驗,說明這不是假貨。胡商說:「這件寶物是太上西北庫中鎮中華二十四寶之一,近年來已降回到人間來。現在這寶物是第二十二寶,也不會在人間久留的,很快就該飛回去了。得到這個寶貝的人,七代受到福佑。一定要敬重它啊!」元瑰把它盛在玉盤裡,夜間一看,滿室都是紅光。

--------------------------------------------

玄真子

玄真子姓張,名志和,會稽山陰人也。博學能文,擢進士第。善書(《》一一三下「書」作「畫」。)。飲酒三斗不醉。守真養氣,臥雪不寒,入水不濡。天下山水,皆所遊覽。魯國公顏真卿與之友善。真卿為湖州刺史,與門客會飲,乃唱和為漁父詞,其首唱即志和之詞,曰:「西塞山邊白鳥飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。」真卿與陸鴻漸、徐士衡、李成矩共和二十五首,遞相夸賞,而志和命丹青剪素,寫景天(《雲笈七籤》一一三下「天」作「夾」。)詞,須臾五本。花木禽魚,山水景像,奇絕蹤跡,今古無倫。而真卿與諸客傳玩,嘆服不已。其後真卿東遊平望驛,志和酒酣,為水戲,鋪席於水上獨坐,飲酌笑詠。其席來去遲速,如刺舟聲。復有雲鶴隨覆其上。真卿親賓參佐觀者,莫不驚異。尋於水上揮手,以謝真卿,上升而去。今猶有寶傳其畫在人間。(出《續仙傳》)

【譯文】

玄真子姓張,名志和,是會稽山陰人。他博學多才,寫一手好文章,考中了進士。善於書畫,喝三斗酒也不醉。他守本性養真氣,躺在雪地上不冷,跳到水裡去不沾濕。天下的山水,他全都遊覽過。魯國公顏真卿和他是好朋友。顏真卿在湖州任刺史時,他和門客們一起喝酒,就一唱一和地作《漁父》詞,那頭一首就是張志和的詞。詞是:「西塞山邊白鳥飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。」顏真卿與陸鴻漸、徐士衡、李成矩,一共和了二十五首,互相傳遞着夸賞。張志和讓拿出來顏料和剪裁白絹,畫《景天》詞的詞意,不一會兒就畫出來五幅。花鳥魚蟲,山水景象,筆法奇絕,今古無比。顏真卿和客人們傳着玩賞,讚不絕口。後來顏真卿東遊平望驛,張志和喝酒喝到酣暢時,作水上遊戲,把坐席鋪在水面上,獨自坐在上面飲笑吟唱。那坐席的來去快慢,就像撐船的聲音。接着又有雲鶴跟隨在他的頭頂上。顏真卿等在岸上觀看的人們,沒有不驚異的。不多時,張志和在水上揮手,向顏真卿表示謝意,然後便上升飛去。至今民間還留傳着他的畫,被視為珍寶。

--------------------------------------------

劉白雲

劉白雲者,揚州江都人也。家富好義,有財帛,多以濟人。亦不知有陰功修行之事。忽在江都,遇一道士,自稱為樂子長,家寓海陵。曰:「子有仙頔天骨,而流浪塵土中,何也?」因出袖中兩卷書與之。白雲捧書,開視篇目。方欲致謝,子長嘆曰:「子先得變化,而後受道。此前定也。」乃指摘次第教之。良久,失子長所在。依而行之,能役致風雨,變化萬物。乃於襄州隔江一小山上化兵士數千人,於其中結紫雲帳幄,天人侍衛,連月不散。節度使於頔疑其妖幻,使兵馬使李西華引兵攻之。帳幄侍衛漸高,弓矢不能及。判官竇處約曰:「此幻術也,穢之即散。」乃取屍穢焚於其下,果然兵衛散去。白雲乘馬與從者四十餘人,走於漢水之上,蹙波起塵,如履平地,追之不得。謂追者曰:「我劉白雲也。」後於江西湖南,人多見之,彌更少年潔白。時湖南刺史王遜好道,白雲時來郡中。忽一日別去,謂遜曰:「將往洪州,即與鍾陵相見。」一揖而行。初不曉其旨。辰發靈川,午時已在湘潭。人多識者,驗其所行,頃刻七百里矣。旬日,王遜果除洪州。到任後,白雲亦來相訪。復於江都值樂真人。曰:「爾週遊人間,固有年矣。金液九丹之經,太上所敕,令授於爾,可選名岳福地煉而服之,千日之外,可以登雲天矣。」乾符中,猶在長安市賣藥,人有識之者,但不可親炙,無由師匠耳。(出《仙傳拾遺》)

【譯文】

劉白雲是揚州江都人。他家裡富足,喜歡伸張正義。他所有的財帛,大多用來救濟窮人。其實他並不知有陰德修行的事。忽然有一天他在江都遇見一位道士。道士自稱是「樂子長」,家住海陵。道士對他說:「你有仙風道骨,卻流落在塵世之中,為什麼呢?」於是道士從袖中取出兩卷書交給他。他捧著書,翻開看那篇目,剛要致謝,樂子長嘆道:「你得先有所變,然後才能得道,這是前世定的。」於是樂子長就按照次序教他。過了好長時間,樂子長忽然不見了。他按照樂子長教的辦法去做,能役使風雨,變化萬物。於是他在襄州隔江的一個小山上變化出幾千名兵士來,在那裡結構了紫雲帳幄,由神仙侍衛,連月不散。節度使於頔懷疑這是妖幻,派兵馬使李西華領兵攻打,帳幄和侍衛漸漸升高,用弓箭都射不到。判官竇處約說:「這是幻術,用污穢的東西可以把它驅散。」於是取來屍體等穢物在那下邊燃燒。果然兵衛們散去了,劉白雲騎着馬和四十多名隨從,奔跑在河水之上,水波上踐起煙塵,就象奔跑在平地上,追也追不上。他對追的人說:「我是劉白雲。」後來在江西、湖南,很多人見過他,見他更年輕白淨了。當時湖南刺史王遜喜歡道術,劉白雲時常到郡中來。忽然有一天他告別離去,對王遜說:「我要到洪州去,咱們將在鍾陵相見。」說完他作了一揖便走了。起初王遜不明白他的意思。他辰時從靈川出發,午時已到了湘潭。很多人認識他,查驗一下他走的路,頃刻之間就是七百里了。十天之後,王遜果然改任洪州刺史。到任後,劉白雲也來拜訪。劉白雲又在江都遇到樂真人。樂真人說:「你週遊人間,本來有年頭了。金液九丹的經書,是太上賜給的,讓我交給你,你可以選一個名山福地把丹煉出來吃下去,一千天之後便可以升天做神仙了。」乾符年間,劉白雲還在長安市上賣藥。有人認識他,但不能和他親熱,沒有機會向他學習。

太平廣記
太平廣記
《太平廣記》是宋代人編的一部大書。全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的野史小說及釋藏﹑道經等和以小說家為主的雜著,屬於類書。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。