天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。
天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。
天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。
天馬徠,執徐時,將搖舉,誰與期?天馬徠,開遠門,竦予身,逝崑崙。
天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉台。
譯文天馬從西方極遠之處來到,經過了沙漠之地。眾多的少數民族和外國都降服了。天馬出自水中,長有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過無草的區域,在辰年來到東方。將駕着天馬,高飛到遙遠的地方,無可限期。天馬既來,開通了上遠方之門,可以上崑崙山去會神仙了。天馬既來,龍也將來,可以乘着龍登天門,去觀賞上帝住的地方了。
注釋徠:與「來」相通。出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說是出自水中。虎脊兩:指馬有雙脊樑,皮毛顏色如同老虎。化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。無草:這裡指沒有草、不生長草的地方。循:順着,沿着。執徐:指日期。太歲在辰曰執徐。這裡是說天馬在辰年來到。將搖舉:將奮翅高飛。竦:同「聳」,高高地飛躍。龍之媒:這裡是說天馬是神龍的同類,現在天馬已經到來,龍就一定會來了。後人因此把駿馬稱為「龍媒」。閶闔(chānɡ hé):天門。玉台:上帝居住的地方。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
天地並況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。
恭承禋祀,縕豫為紛,黼繡周張,承神至尊。
千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。
九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。
璆磬金鼓,靈其有喜,百官濟濟,各敬厥事。
盛牲實俎進聞膏,神奄留,臨須搖。
長麗前掞光耀明,寒暑不忒況皇章。
展詩應律鋗玉鳴,函宮吐角激徵清。
發梁揚羽申以商,造茲新音永久長。
聲氣遠條鳳鳥翔,神夕奄虞蓋孔享。
美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。
飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。
慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。
釋輿馬於山椒兮,奄修夜之不陽。
秋氣憯以淒淚兮,桂枝落而銷亡。
神煢煢以遙思兮,精浮游而出畺。
托沈陰以壙久兮,惜蕃華之未央。
念窮極之不還兮,惟幼眇之相羊。
函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章。
的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊。
燕淫衍而撫楹兮,連流視而娥揚。
既激感而心逐兮,包紅顏而弗明。
歡接狎以離別兮,宵寤夢之芒芒。
忽遷化而不反兮,魄放逸以飛揚。
何靈魄之紛紛兮,哀裴回以躊躇。
勢路日以遠兮,遂荒忽而辭去。
超兮西征,屑兮不見。
寖淫敞,寂兮無音。
思若流波,怛兮在心。
亂曰:佳俠函光,隕朱榮兮。
嫉妒闟茸,將安程兮。
方時隆盛,年夭傷兮。
弟子增欷,洿沫悵兮。
悲愁於邑,喧不可止兮。
向不虛應,亦云己兮。
嫶妍太息,嘆稚子兮。
懰栗不言,倚所恃兮。
仁者不誓,豈約親兮?既往不來,申以信兮。
去彼昭昭,就冥冥兮。
既不新宮,不復故庭兮。
嗚呼哀哉,想魂靈兮! 。
華曄曄,固靈根。
神之斿,過天門,車千乘,敦崑崙。
神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。
神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。
神之徠,泛翊翊,甘露降,慶雲集。
神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。
神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。
沛施佑,汾之阿,揚金光,橫泰河,莽若雲,增陽波。
遍臚歡,騰天歌。
天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。
天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。
天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。
天馬徠,執徐時,將搖舉,誰與期?天馬徠,開遠門,竦予身,逝崑崙。
天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉台。