譯文岸邊的田野村落籠罩在茫茫暮色中,清澈的江流被霞光輝映得一片絢爛。狹窄的小徑上不時有橫出的樹枝擋道,偶然掀起的轎簾驚起了低飛的春燕。下轎漫步在花瓣飄落的山徑上,踏過澗石,流水中時常照出我的身影。這一幕幕景象,宛如湘水神靈打着花燈車蓋,在靄靄的暮色中從洞庭湖畔回來。
注釋斜暉:斜陽的餘光。橫枝度:穿過橫出的樹枝。簾:指轎簾。承:踩。寫:此指映照。九枝蓋:指畫有九花的車蓋。張衡《西京賦》有「含利,化為仙車。駕四鹿,芝蓋九葩」之句,形容仙人車仗的不同凡俗。九枝,指一干九枝的花燈。薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、長江南岸,是中國第二大淡水湖;南及西納湘、資、沅、澧(lǐ)四水,北納長江松滋、太平、藕池、調弦四口汛期泄人的洪水,在岳陽城陵磯匯人長江;昔日號稱「八百里洞庭」。▲
鄧魁英,袁本良.古詩精華:巴蜀書社,2000.4:988
蕭之編譯.中國古典文化精華 古詩三百首 下:京華出版社,2009.02:580
此詩前六句實寫暮色蒼茫、水映餘暉以及橫枝、驚燕、落花和流水,可謂一片春意盎然;後兩句寫自己陶醉於美景之中,如同神仙乘坐華美的車駕回歸洞庭一樣。此詩視角獨特,實寫美妙之極,想象十分巧妙,且升華了詩的意境。
「岸煙起暮色,岸水帶斜暉」傍晚有傍晚的好處。此刻,岸邊的田野村落,均為暮色蒼茫所籠罩,顯得既莊嚴又平和。再看那清澈的江流,碧藍藍的,被西沉的落日所籠罩,輝映得一片絢爛。此種景象,白天則未必能看得到了。起首兩句,以裊裊「岸煙」、清清江流和紅火火的「斜暉」,構成了一幅極美的春景;而且視野平遠、色彩柔和,正適合詩人薄暮出遊的悠然之情。
「狹徑橫枝度,簾搖驚燕飛」便畫到近景了,詩人大約是扶轎出遊的。當一乘輕轎沿曲曲林徑緩緩而行時,狹窄的小徑上,時有綠嫩的樹枝當轎而出,需要轎夫們小心翼翼披枝向前。時有這鮮翠的疏影綠意映入轎簾,別有一番情趣。山野上還有低飛的春燕,大約以為轎中無人吧,不時飛來窺視上一眼;但當轎簾一動,它們便又疾飛而去,狡黠得很,這都是詩人那左顧右盼、時時掀簾探看的情態。
「落花承步履,流澗寫行衣。」轎中賞景畢竟礙眼了些,詩人被那美好的暮景所吸引,於是出轎步行。悠然踏春,比轎中覽觀又多了幾分樂趣:當你先走在桃紅李白的路上,晚風吹過,便有翩翩落花飄墜腳前。它們竟是如此多情,仿佛要鋪出一條繽紛的花路,以迎送詩人悠閒步履一般。接着來到清澄澄的水澗,當詩人蹣跚着踏過澗石時,流水中便照見自己衣衫飄拂的清影,如此逼真的情態,再高明的畫手也勾勒不出來。「落花承步履,流澗寫行衣」兩句,不僅繪景如畫,且色彩濃淡相襯,將詩人披着一身晚霞,行經花徑、水澗的繽紛、清麗之境,表現得輕靈、美妙之極。
身歷其境的詩人,自然更飄飄然了。於是便引出了結尾兩句奇想「流澗寫行衣,何殊九枝蓋」。八百里洞庭的美景,早已聞名;在這樣背景上「薄暮」歸來,頗令人沉醉。但詩人的思致還要「浪漫」些,他讀過《楚辭》,知道屈原《湘夫人》描繪過「聞佳人兮召予,將騰駕兮偕往」、「九疑繽其並迎,靈之來兮如雲」的神靈出沒景象。而今,詩人卻欣喜地感到,那繽紛的落花、照影的潤水,伴送他衣衫飄拂的歸來景象,宛然就與湘水神靈打着九枝車蓋、從蒼茫的洞庭湖畔歸去無異。神幻的聯想,把全詩帶入了一個縹緲恍惚的奇境;而詩人,就這樣消隱在春日薄暮的最後一片霞彩中。
此詩前六句為實景:暮色蒼茫、水映餘暉以及橫枝、驚燕、落花和流水,可謂一片春意盎然。最後兩句為虛寫:詩人陶醉於美景之中,如同神仙乘坐華美的車駕回歸洞庭一樣。這既是寫美景,更是表達他的由衷喜悅,流露着他對春景的熱愛。▲
趙沛霖著.歷代詩文名著新選 八代三朝詩新選:湖北教育出版社,2007年07月:463
上海辭書出版社編.春江花月夜:春景篇:上海辭書出版社,1996年08月:12-14
這首詩是作者春日傍晚的記游之作,具體創作時間不詳。
趙沛霖著.歷代詩文名著新選 八代三朝詩新選:湖北教育出版社,2007年07月:463
綠綺雕琴囊已舊。漢錦蒲桃何處有。美人鴛水一端來。
艷過苕上穿花縐。剪成勞素收,珠徽瑤軫長消受。
謝徐陵、玉台好序,不及此文繡。
兒女葛絲挑出幼。為報襜褕頻織就。莞中香角復奩珍,鴣斑一一兼金購。
共獻飛雪候。要知絺綌能長久。待歸朝,軟塵拂拭,圖取冷風透。