首頁 / 唐代 / 李白 / 一夫當關,萬夫莫開。
拼

《一夫當關,萬夫莫開。》

李白 〔唐代〕

噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。問君西遊何時還,畏途躔岩不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山,蜀道之難,難於上青天!使人聽此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧虺,砰崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎哉!劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天!側身西望長咨嗟。

复制

一夫當關,萬夫莫開。 - 賞析

整體評析

這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,藉以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。

至於本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,「所守或匪親,化為狼與豺」看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。

詩採用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,迴環反覆,讀來令人心潮激盪。

整體把握

這首詩大約是天寶(唐玄宗年後,742~756)初年,李白第一次到長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,着力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,並從中透露了對社會詩意圖的某些憂慮與關切。

詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。

從「噫吁嚱」到「然後天梯石棧相鈎連」為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調。以下隨着感情的起伏和自然場景的變化,「蜀道之難,難於上青天」的詠嘆反覆出現,像一首樂曲的主旋律一樣激盪着讀者的心弦。

說蜀道的難行比上天還難,這是因為自古以來秦、蜀之間被高山峻岭阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其衝,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峰。民諺云:「武公太白,去天三百。」詩人以誇張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,並融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即着力刻畫蜀道的高危難行了。

從「上有六龍回日之高標」至「使人聽此凋朱顏」為又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是衝波激浪、曲折迴旋的河川。詩人不但把誇張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以「回川」之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁於攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

青泥嶺,「懸崖萬仞,山多雲雨」(《元和郡縣誌》),為唐代入蜀要道。詩人着重就其峰路的縈迴和山勢的峻危來表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉,借「問君」引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲悽的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用「悲鳥號古木」、「子規啼夜月」等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氣氛,有力地烘託了蜀道之難。

然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自「連峰去天不盈尺」至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,着力渲染驚險的氣氛。如果說「連峰去天不盈尺」是誇飾山峰之高,「枯松倒掛倚絕壁」則是襯托絕壁之險。

詩人先托出山勢的高險,然後由靜而動,寫出水石激盪、山谷轟鳴的驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接着平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而後,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合着萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最後寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中「形勝之地,匪親勿居」的語句,勸人引為鑑戒,警惕戰亂的發生,並聯繫當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的「磨牙吮血,殺人如麻」,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背後正潛伏着危機,後來發生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現實意義的。

李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。

李白之所以描繪得如此動人,還在於融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地讚嘆,藉以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩人的情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善於把想象、誇張和神話傳說融為一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰「上有六龍回日之高標」;狀道之險阻,則曰「地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連」。詩人「馳走風雲,鞭撻海岳」(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那「落筆搖五嶽、笑傲凌滄洲」的高大形象。

唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創新和發展,用了大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極為奔放的語言風格。詩的用韻,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。後面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河嶽英靈集》稱此詩「奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調」。

關於此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白「自為蜀詠」,「別無寓意」。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫遊中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。[7]

逐段分析

第一段從開頭到「相鈎連」,用了四韻,為全詩定下豪放的基調,並用五丁開山的神話,點染了神奇色彩。《蜀王本紀》中記載了一個關於蜀道的神話。據說當年秦惠王時,蜀王部下有五個大力士,稱為「五丁力士」。他們力大無窮。於是秦惠王送給蜀王五個美女,蜀王就命五丁力士移山開路,迎娶美女。在回行路上,見一條大蛇躥入山洞,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,忽然地動山搖,山嶺崩塌,壓死了五丁力士。秦國的五個美女都奔上山去,化為石人。這個神話,反映着古代有許多勞動人民,鑿山開路,犧牲了不少人,終於打開了秦蜀通道。李白運用這個神話的母題,寫了第五韻二句:「地崩山摧壯士死」,也可以說是指五丁力士,也可以說是指成千累萬為開山辟路而犧牲的勞動人民。他們死了,然後從秦入蜀才有山路和棧道連接起來。第一段詩到此為止,用四韻八句敘述了蜀道的起源。

第二段共享九個韻,描寫天梯石棧的蜀道。「六龍回日」也是一個神話故事,據說太陽之神羲和駕着六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:「羲和假道於峻坂,陽烏回翼乎高標。」羲和和陽烏都是太陽的代詞。文意是說:太陽也得向高山借路。而最高的山還使太陽回飛避開。「上有六龍回日之高標」,這一句就是說:上面有連太陽都過不去的高峰。「高標」是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。蕭士贇注引《圖經》云:高標是山名。這是後代人誤讀李白詩,或有意附會,硬把一座山名為高標。原詩以「高標」和「回川」對舉,可知決不是專名。

這兩句詩有一個不同的文本。《河嶽英靈集》、《極玄集》這兩個唐人的選本、敦煌石室中發現的唐人寫本,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是「上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川」,而是「上有橫河斷海之浮雲,下有逆折衝波之流川」。從對偶來看,後者較為工整,若論句子的氣魄,則前者更為壯健。可能後者是當時流傳的初稿,而前者是作者的最後改定本。故當時的選本作「橫河斷海」,而李陽冰編定的集本作「六龍回日」。

以下一大段又形容蜀山之高且險。黃鶴都飛不過,猿猴也怕攀緣之苦。青泥嶺,在陝西略陽縣,是由秦入蜀的必經之路。這條山路百步九曲,在山岩上紆迴盤繞,行旅極為艱苦。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬於參宿的分野,秦地屬於井宿的分野。在高險的山路上,從秦入蜀,就好似仰面朝天,屏住呼吸,摸着星辰前進。在這樣艱難困苦的旅程中,行人都手按着胸膛,為此而長嘆。這個「坐」字,不是坐立的坐,應該講作「因此」。

以上是第二段的前半,四韻八句,一氣貫注,渲染了蜀道之難。下面忽然接一句「問君西遊何時還」,這就透露了贈行的主題。作者不像作一般送行詩那樣,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,插入一句「你什麼時候才能回來呀?」由此反映了來去都不容易。這一句本身也成為蜀道難的描寫部分了。

「畏途巉岩」以下四韻七句,仍然緊接着上文四韻寫下去,不過改變了描寫的對象。現在不寫山高路險,而寫山中的禽鳥了。詩人說:這許多不可攀登的崢嶸的山岩,真是旅人怕走的道路(畏途)。在這一路上,你能見到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟着雄的在幽林中飛繞。還有蜀地著名的子規鳥,常在月下悲鳴。據說古代有一個蜀王,名叫杜宇,號為望帝。他因亡國而死,死後化為子規鳥,每天夜裡在山中悲鳴,好像哭泣一樣。

以下還有一韻二句,是第二段的結束語。先重複一句「蜀道之難難於上青天」,接着說:使人聽了這些情況,會驚駭得變了臉色。「凋朱顏」在這裡只能講作因驚駭而「色變」的意思,雖然在別處應當講作「衰老」。

第二段以下,韻法與章法似乎有點參差。依韻法來寫,分為三段。但如果從思想內容的結構來看,實在只能說是兩段。從「連峰去天不盈尺」到「胡為乎來哉」是一段,即全詩的第三段。從「劍閣崢嶸而崔嵬」到末句是又一段,即全詩的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險,但作者分用兩個韻。「尺」、「壁」一韻,只有二句,接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。在長篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,一般都認為是缺點。儘管李白才氣大,自由用韻,不受拘束,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,在講究詩法的人看來,終不是可取的。

這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,下二句形容山泉奔瀑,衝擊崖石的猛勢,如萬壑雷聲。最後結束一句「其險也如此」。這個「如此」,並不單指上面二句,而是總結「上有六龍回日之高標」以下的一切描寫。在山水形勢方面的蜀道之險,到此結束。此下就又接一個問句:你這個遠路客人為什麼到這裡來呢?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場來講,就是說:我們這地方,路不好走,你何必來呢?如果站在送行人的立場來講,就是說:如此危險的旅途,你有什麼必要到那裡去呢?

接下去轉入第四段,忽然講到蜀地的軍事形勢。「一夫當關,萬夫莫開」,易於固守,難於攻入。像這樣的地方,如果沒有親信可靠的人去鎮守,就非常危險了。這幾句詩完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:「一人荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親弗居。」李白描寫蜀道之難行,聯繫到蜀地形勢所具有的政治意義,事實上已越出了樂府舊題「蜀道難」的範圍。巴蜀物產富饒,對三秦的經濟供應,甚為重要。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩第一句就說蜀地「城闕輔三秦」,也是指出了這一點。李白作樂府詩,雖然都用舊題,卻常常注入有現實意義的新意。這一段詩反映了初唐以來,蜀地因所守非親,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導致生靈塗炭的戰爭,使三秦震動。

這一段詩,在李白是順便提到,作為描寫蜀道難的一部分。但卻使後世讀者誤認為全詩的主題所在。有人以為此詩諷刺章仇兼瓊,有人以為諷刺嚴武,有人以為諷刺一般恃險割據的官吏,都是為這一段詩所迷惑,而得出這些結論。但是,這幾句詩,確是破壞了全詩的統一性,寫在贈友人入蜀的詩中,實在使人有主題兩歧之感。然詩作本是詩人感情之流露:蜀中勢力盤根錯節,險要的地勢更成為滋生割據野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,故有「一夫當關,萬夫莫開」「錦城雖雲樂,不如早還家」之語。

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《感興其三》

李白 〔唐代〕

裂素持作書。

將寄萬里懷。

眷眷待遠信。

竟歲無人來。

征鴻務隨陽。

又不為我棲。

委之在深篋。

蠹魚壞其題。

何如投水中。

流落他人開。

不惜他人開。

但恐生是非。

复制

《寄遠十一首》

李白 〔唐代〕

三鳥別王母,銜書來見過。

腸斷若剪弦,其如愁思何。

遙知玉窗里,縴手弄雲和。

奏曲有深意,青松交女蘿。

寫水山井中,同泉豈殊波。

秦心與楚恨,皎皎為誰多。

青樓何所在,乃在碧雲中。

寶鏡掛秋水,羅衣輕春風。

新妝坐落日,悵望金屏空。

念此送短書,願因雙飛鴻。

本作一行書,殷勤道相憶。

一行復一行,滿紙情何極。

瑤台有黃鶴,為報青樓人。

朱顏凋落盡,白髮一何新。

自知未應還,離居經三春。

桃李今若為,當窗發光彩。

莫使香風飄,留與紅芳待。

玉箸落春鏡,坐愁湖陽水。

聞與陰麗華,風煙接鄰里。

青春已復過,白日忽相催。

但恐荷花晚,令人意已摧。

相思不惜夢,日夜向陽台。

遠憶巫山陽,花明綠江暖。

躊躇未得往,淚向南雲滿。

春風復無情,吹我夢魂斷。

不見眼中人,天長音信短。

陽台隔楚水,春草生黃河。

相思無日夜,浩蕩若流波。

流波向海去,欲見終無因。

遙將一點淚,遠寄如花人。

妾在舂陵東,君居漢江島。

一日望花光,往來成白道。

一為雲雨別,此地生秋草。

秋草秋蛾飛,相思愁落暉。

何由一相見,滅燭解羅衣。

憶昨東園桃李紅碧枝,與君此時初別離。

金瓶落井無消息,令人行嘆復坐思。

坐思行嘆成楚越,春風玉顏畏銷歇。

碧窗紛紛下落花,青樓寂寂空明月。

兩不見,但相思。

空留錦字表心素,至今緘愁不忍窺。

長短春草綠,緣階如有情。

卷施心獨苦,抽卻死還生。

睹物知妾意,希君種後庭。

閒時當采掇,念此莫相輕。

魯縞如玉霜,筆題月氏書。

寄書白鸚鵡,西海慰離居。

行數雖不多,字字有委曲。

天末如見之,開緘淚相續。

淚盡恨轉深,千里同此心。

相思千萬里,一書值千金。

愛君芙蓉嬋娟之艷色,色可餐兮難再得。

憐君冰玉清迥之明心,情不極兮意已深。

朝共琅玕之綺食,夜同鴛鴦之錦衾。

恩情婉孌忽為別,使人莫錯亂愁心。

亂愁心,涕如雪。

寒燈厭夢魂欲絕,覺來相思生白髮。

盈盈漢水若可越,可惜凌波步羅襪。

美人美人兮歸去來,莫作朝雲暮雨兮飛陽台。

复制

《同友人舟行游台越作》

李白 〔唐代〕

楚臣傷江楓,謝客拾海月。

懷沙去瀟湘,掛席泛溟渤。

蹇予訪前跡,獨往造窮髮。

古人不可攀,去若浮雲沒。

願言弄倒景,從此煉真骨。

華頂窺絕溟,蓬壺望超忽。

不知青春度,但怪綠芳歇。

空持釣鰲心,從此謝魏闕。

复制

《贈王漢陽》

李白 〔唐代〕

天落白玉棺,王喬辭葉縣。

一去未千年,漢陽復相見。

猶乘飛鳧舄,尚識仙人面。

鬢髮何青青,童顏皎如練。

吾曾弄海水,清淺嗟三變。

果愜麻姑言,時光速流電。

與君數杯酒,可以窮歡宴。

白雲歸去來,何事坐交戰。

复制

《之廣陵宿常二南郭幽居》

李白 〔唐代〕

綠水接柴門,有如桃花源。

忘憂或假草,滿院羅叢萱。

暝色湖上來,微雨飛南軒。

故人宿茅宇,夕鳥棲楊園。

還惜詩酒別,深為江海言。

明朝廣陵道,獨憶此傾樽。

《荊州賊平臨洞庭言懷作》

李白 〔唐代〕

修蛇橫洞庭,吞象臨江島。

積骨成巴陵,遺言聞楚老。

水窮三苗國,地窄三湘道。

歲晏天崢嶸,時危人枯槁。

思歸陰喪亂,去國傷懷抱。

郢路方丘墟,章華亦傾倒。

風悲猿嘯苦,木落鴻飛早。

日隱西赤沙,月明東城草。

關河望已絕,氛霧行當掃。

長叫天可聞,吾將問蒼昊。

《姑孰十詠•陵歊台》

李白 〔唐代〕

曠望登古台,台高極人目。疊嶂列遠空,雜花間平陸。

閒雲入窗牖,野翠生松竹。欲覽碑上文,苔侵豈堪讀。

复制

《寄遠其二》

李白 〔唐代〕

青樓何所在。

乃在碧雲中。

寶鏡掛秋水。

羅衣輕春風。

新妝坐落日。

悵望金屏空。

念此送短書。

願同雙飛鴻。

复制

《蜀道篇送別府尹吳龍圖》

李白 〔唐代〕

長吟李白蜀道難,蜀道之難難於上青天。長蛇並猛虎,殺人吮血毒氣何腥膻。

錦城雖樂不可到,側身西望泣涕空漣漣。其辭辛酸語勢險,有如曲折頓挫萬丈之洪泉。

世人不識寶玉璞,每欲酬價齊刀鉛。求之往古疑未有,惜哉不經孔子之手加鑱鐫。

公今易節帥蜀國,為公重吟蜀道篇。旌旗翻空度劍閣,甲光照雪參林顛。

雲鰲連推谷聲碎,畫角慢引斜陽懸。竹馬爭迎舊令尹,指公長髯皓素非往年。

蜀道何坦然,和氣拂拂回星躔。長蛇深潛猛虎伏,但愛雄飛呼雌響亮調朱弦。

時乎樂哉,公之往也,九重深拱堯舜聖,廟堂論道丘軻賢。

撫綏斯民賴良守,平平政化公能宣。來賓興學有源本,何必早夜開華筵。

嘗聞家家賣釵釧,只待看舞青春前。此風不革久愈薄,稔歲往往成凶年。

噫吁嘻,今我無匹馬,安得從公游,盡書政績表中州。

獻之明堂付太史,陛下請損西顧憂。

复制

《仆思李白落雁之游徐子亦有知章鑑湖之請念人悲離申此短贈徐子者禎卿也》

李白 〔唐代〕

君擬天台度石樑,我歸沙苑望咸陽。予今夢寐蓮華岳,笑爾番耽瀑布長。

复制

《題李白觀瀑圖》

李白 〔唐代〕

兩臂束蹙肩雙攢,仰首挺立如禁寒。平生斗酒百篇興,似為廬瀑唫盤桓。

江東無人酒船返,黃鶴放歸南道遠。絕倡從來和者稀,紫煙落日香爐晚。

复制

《過採石吊李白墓四首 其二 一傷其厄力士也》

李白 〔唐代〕

賦就調羹動主知,歌成酌酒感妃辭。無端宿醉雙靴落,故令新妝一語疑。

复制