首頁 / 唐代 / 韓偓 / 寒食日重遊李氏園亭有懷
拼

《寒食日重遊李氏園亭有懷》

韓偓 〔唐代〕

往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。

今日獨來香徑里,更無人跡有苔錢。

傷心闊別三千里,屈指思量四五年。

料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗悽然。

寒食日重遊李氏園亭有懷 - 賞析

這首詩以悵惘感傷的心情,借寒食遊園,追憶了幾年前與一位女子相會時的溫馨纏綿,對於早已天各一方的情人表示了深切的追念。

寒食這一天,傳統風俗是折柳條插在門上、屋檐上,叫做「明眼」;男女成人舉行冠禮、笄禮,也在這一天。所以,寒食節容易產生對親朋故舊和情人的思念。可以想見,多情的詩人在這一天,難以平息自己激動的心潮,於是特地來到李氏園亭中,來深情地追思那夢牽魂繞的情人。

從詩題中,已經隱隱透出了傷感、追懷的意味,也為全詩定下了基調。

詩歌一開始,就無限深情地追懷了往年與情人在園中約會時的繾綣柔情。

首句點明了約會的地點,是在園中「鸞橋」上。橋以鸞為名,蓋有深意存焉。這裡暗用了南朝·宋范泰《鸞鳥詩序》中的故事:傳說古代有一隻鸞鳥(神話中鳳凰一類的鳥)被捉,因為失偶爾三年不鳴,後於鏡中自顧身影,哀鳴而死。鸞鳳和鳴,後遂成為男女約會的典故。這裡,男女「同在鸞橋上」,一個「同」字,頻頻表達了相親相愛之情,相依相偎之態。那時,這位女子正斜靠在紅色的橋欄上,與詩人一道歌詠柳絮。這裡也暗用了《世說新語·言語》中的典故事:東晉宰相謝安的侄女謝道韞,詠雪以柳絮相比擬,博得謝安稱賞,後用指女子賦詩。

這兩句看似極為自然,漫不經心,但卻在短短十四個字中,包蘊了豐富的內容。在這樣美好的環境中,與這樣一位美慧可人的女子相會,不能不讓人永遠懷念,而留下甜蜜的回憶。首聯極寫與女子相會時的柔情蜜意,並且置於篇首,與以下幾聯追憶往事時的傷感,形成了有力的反襯。

第二、三聯,正面寫出了詩人此日遊園的淒涼和思念的愁苦。

作者獨自一人,在園中長滿香花美草的小路上踽踽而行,「獨」字與首句「同」字形成對比,孤獨之情自見。當日斜靠朱欄詠柳綿之人已經杳無蹤跡,只有滿地青苔,顯出滿目淒涼。在這般淒清的寒食節追憶往事,難怪作者要格外傷心了。然而路遙三千,關山阻隔,音問難傳,不可能知道她的境況。

屈指算來,一晃四、五年過去了,真是往事如煙、人生如夢。「屈指思量」四個字,十分傳神,它仿佛使讀者看到一個滿懷愁苦的男子,正在園中尋尋覓覓地躑躅,悲悲切切地算着指頭思量。這與第一聯中同在鸞橋詠柳綿的情景相比,那時興高采烈、歡愉快樂的情緒,此刻早已經消失殆盡,只剩下孤零零、淒切切的一人,益發顯得苦不堪言了。這兩聯明白如話,若道家常,但經第一聯的反襯,意思仍然十分婉曲、深厚。

最後一聯,又出人意外,結得不同一般。如果按頷聯、頸聯的思路順勢而下,則尾聯仍應寫作者自己遊園如何悽苦,現在卻筆鋒一轉,將重心放在了那位倚欄詠柳絮的人身上了。

詩人料定,那位遠在他鄉的多情的女子,在這寒食佳節之時,也在思念自己而滿懷淒涼。這裡一個「暗」字值得玩索。他們要暗中悽然而不能公開表白的原因是,他們過去是在暗中相愛,不敢公布;後來,這對情人終於被拆散,大家各懷着一腔難以言傳的幽恨,而各在海角天涯了。那憋在心中不能傾倒的苦水,四、五年來,那位女子的心,十分痛苦、十分憔悴。

最後一聯回應篇首,與那位美慧的女子形成對比,往日無憂無慮的她,如今想來是淒楚、憔悴了,那分離的愁緒,真是苦不堪言啊!同時,透過一層,從女子思念自己,來更深地體現自己對那位女子的思念,這就避免了一般化的寫法,顯得更為委婉深沉。從情感邏輯上說,也與第六句的「屈指思量」暗通關鈕,將思量之情寫清,充分地表現出無窮的留戀之意。

這首詩在結構上很嚴謹,特別是使用反襯、透過一層等手法,使得全詩天然渾成而又頓挫跌宕,在曲折變化中把思念的情致寫得淋漓盡致。在語言上,除「鸞橋」、「詠柳綿」是用典外,其它基本上是平常習慣用語,顯得平易親切,明白曉暢,但仔細咀嚼,其中遣詞用字又十分精當,雖經雕琢,卻不失本色。 ▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

韓偓

作者:韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是「雛鳳清於老鳳聲」。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 

韓偓其它诗文

《舊館》

韓偓 〔唐代〕

前歡往恨分明在,酒興詩情大半亡。

還似牆西紫荊樹,殘花摘索映高塘。

复制

《復偶見三絕》

韓偓 〔唐代〕

霧為襟袖玉為冠,半似羞人半忍寒。

別易會難長自嘆,轉身應把淚珠彈。

桃花臉薄難藏淚,柳葉眉長易覺愁。

密跡未成當面笑,幾回抬眼又低頭。

半身映竹輕聞語,一手揭簾微轉頭。

此意別人應未覺,不勝情緒兩風流。

复制

《倚醉》

韓偓 〔唐代〕

倚醉無端尋舊約,卻憐惆悵轉難勝。

靜中樓閣深春雨。

遠處簾櫳半夜燈。

抱柱立時風細細,繞廊行處思騰騰。

分明窗下聞裁翦,敲遍闌干喚不應。

复制

《湖南梅花一冬再發偶題於花援》

韓偓 〔唐代〕

湘浦梅花兩度開,直應天意別栽培。

玉為通體依稀見,香號返魂容易回。

寒氣與君霜里退,陽和為爾臘前來。

夭桃莫倚東風勢,調鼎何曾用不材。

复制

《病中初聞復官二首》

韓偓 〔唐代〕

抽毫連夜侍明光,執靮三年從省方。

燒玉謾勞曾歷試,鑠金寧為欠周防。

也知恩澤招讒口,還痛神祇誤直腸。

聞道復官翻涕泗,屬車何在水茫茫。

又掛朝衣一自驚,始知天意重推誠。

青雲有路通還去,白髮無私健亦生。

曾避暖池將浴鳳,卻同寒谷乍遷鶯。

宦途巇嶮終難測,穩泊漁舟隱姓名。

复制

《寒食夜》

韓偓 〔唐代〕

惻惻輕寒剪剪風,杏花飄雪小桃紅。

夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧細雨中。

复制

《余臥疾深村聞一二郎官今稱繼使閩越笑余迂古…因成此篇》

韓偓 〔唐代〕

枕流方采北山薇,驛騎交迎市道兒。

霧豹只憂無石室,泥鰍唯要有洿池。

不羞莽卓黃金印,卻笑羲皇白接z5.莫負美名書信史,清風掃地更無遺。

复制

《聞雨》

韓偓 〔唐代〕

香侵蔽膝夜寒輕,聞雨傷春夢不成。

羅帳四垂紅燭背,玉釵敲著枕函聲。

复制

《夜深 / 寒食夜》

韓偓 〔唐代〕

惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。

夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。

《兩處》

韓偓 〔唐代〕

樓上澹山橫,樓前溝水清。憐山又憐水,兩處總牽情。

复制

《殘花》

韓偓 〔唐代〕

餘霞殘雪幾多在,蔫香冶態猶無窮。黃昏月下惆悵白,

清明雨後寥梢紅。樹底草齊千片淨,牆頭風急數枝空。

西園此日傷心處,一曲高歌水向東。

复制

《讀韓偓詩並記有感 其二》

韓偓 〔唐代〕

詞臣謫去墮天南,詩墨從來榜寺檐。好事不須收拾去,世間遺集有香奩。

复制