譯文周公背靠斧依而立受諸侯朝拜,周成王為何如河戒懼敬慎呢?周武王不愉快的時候,周公剪爪投入河湄。賢聖都會遭遇被人進讒陷害,人君也不免有所懷疑。風能夠拔起參天大樹,禾苗盡受損壞。周武王弟管叔鮮與蔡叔度稱蒼蠅一樣扇動流言蜚語,周公寫下《鴟鴞》詩。如果周武王沒有看到周公的《金縢》書,誰知道誰忠信可靠呢?
注釋斧扆:指古代天子坐處,在東西戶牖之間所設的用具。狀如屏風,高八尺,以絳為質,其上繡為斧文。起於周代。簡稱「扆」也寫作「依」,或稱「斧依」、「屏扆」。夔夔(kuí kuí):形容敬謹恐懼的樣子。讒慝(tè):進讒陷害。金滕:《尚書·周書》中的篇目,記載的是周武王死後成王消除對周公誤解的事件。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
滄江溯流歸,白璧見秋月。
秋月照白璧,皓如山陰雪。
幽人停宵征,賈客忘早發。
進帆天門山,回首牛渚沒。
川長信風來,日出宿霧歇。
故人在咫尺,新賞成胡越。
寄君青蘭花,惠好庶不絕。
嘗高謝太傅,攜妓東山門。
楚舞醉碧雲,吳歌斷清猿。
暫因蒼生起,談笑安黎元。
余亦愛此人,丹霄冀飛翻。
遭逢聖明主,敢進興亡言。
白璧竟何辜?青蠅遂成冤。
一朝去京國,十載客梁園。
猛犬吠九關,殺人憤精魂。
皇穹雪冤枉,白日開昏氛。
太階得夔龍,桃李滿中原。
倒海索明月,凌山采芳蓀。
愧無橫草功,虛負雨露恩。
跡謝雲台閣,心隨天馬轅。
夫子王佐才,而今復誰論?層飆振六翮,不日思騰鶱。
我縱五湖棹,煙濤恣崩奔。
夢釣子陵湍,英風緬猶存。
徒希客星隱,弱植不足援。
千里一回首,萬里一長歌。
黃鶴不復來,清風奈愁何!舟浮瀟湘月,山倒洞庭波。
投汨笑古人,臨濠得天和。
閒時田畝中,搔背牧雞鵝。
別離解相訪,應在武陵多。
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,落日明珠袍。
鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒後競風采,三杯弄寶刀。
殺人如剪草,劇孟同游遨。
發憤去函谷,從軍向臨洮。
叱咤經百戰,匈奴盡奔逃。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。
羞入原憲室,荒徑隱蓬蒿。
長安道上春雪飛,薄暮逢君疑是非。搖鞭駐馬一相問,雪花亂點白鷳衣。
江海茫茫重相見,客舍張燈促青宴。愁兼別淚墮金尊,漏轉寒更澀銀箭。
君今三十方少年,秋雲刷羽摶雲天。簪裾色動麒麟殿,詞賦聲傾玳瑁筵。
沔南作牧殊辛苦,抱哺黔黎一萬戶。近聞四岳舉循良,須知黃霸先台輔。
樓船吹篴漢江流,乘月經過黃鶴樓。往時崔顥題詩處,復見新句淩高秋。
嗟予垂老氣凋朽,天台崢嶸亦何有。寂寞桃花何處吟,縱橫豺虎空奔走。
送君將歸舊思翻,悵望南雲回白首。倘過夷門見李白,問渠詩興春多否。