譯文劍門山高聳入雲,險峻無比;我避亂到蜀,今日得以回京。只見那如翠色屏風的山峰,高有千仞,那如紅色屏障的石壁,全憑五位大力士開出路徑。灌木叢生,好似纏繞旌旗,時隱時現;白雲有如飛仙,迎面拂拭着馬來。治理國家應該順應時勢,施行仁德之政,各位大臣,你們平定叛亂,建功立業,是國家的棟樑之才。
注釋幸蜀西至劍門:幸蜀:駕臨四川。劍門,古縣名,今四川省劍閣東北,因劍門山而得名。此詩是唐玄宗李隆基在安史之亂時長安收復後從四川回京時,行至劍門時所寫。鑾輿:皇帝的車駕,此處是李隆基自指。出狩:皇帝到外地巡視稱出狩。五丁開:傳說中蜀道是由五個大力士(五丁)開通的。乘時:造就時勢。勒銘才:建功立業的才能。西晉時張載作《劍閣銘》,晉世祖司馬炎派人刻於石上。銘中有「興時在德,險亦難恃」之語。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
「劍閣橫雲峻,鑾輿出狩回」二句,開篇扣題,力度千鈞。劍閣天險,鑾輿人主,銖兩悉稱。「峻」是劍門山主要的特徵,其它如道路險曲等,都由「峻」字生出。詩中不去寫山,只抓住山腰「橫雲」這一特定景觀來寫:在平原高不可及的層雲,此刻只是層層低徊於劍門腰際,足見山高嶺峻路險。「橫」字,描繪出層雲疊起,橫截青峰,與峻偉山勢,共同構成一種浩然雄勁的氣勢。經過首句先聲奪人的渲染,出句交待皇輿返京,經行劍閣情事。《春秋》為尊者諱,天子逃竄,每稱「出狩」,用來不免難堪。但「出狩」下緊綴一個「回」字,又很能顯出玄宗心境的爽朗和愉悅。兩句一景一事,領起下文。
頷聯二句:「翠屏千仞合,丹嶂五丁開」,互文見意。「屏」,「嶂」均指山峰,「翠」、「丹」渲染山色之美,玄宗回京經過劍閣,雖已是十月初冬時分,但南國天氣,正是楓葉流丹、青松積翠的好季節。山路縈繞,只見座座山巒,紅綠紛呈,丹翠輝映。「千仞合」寫道路險阻。皇輿經行,抬頭看去,劍門七十二峰擁擠堆疊,壁立千仞,仿佛扇扇閉合的大門。山勢最險處,「峭壁中斷,兩岩相嵌,形似劍門」,是「一夫當關,萬夫莫開」的關隘所在,山也因此得名,「五丁開」形象道路之險,其中流傳一個神奇的傳說:
秦惠王伐蜀不識道路,於是造五隻石牛,置金牛尾下,揚言牛能屙金。蜀王負力信以為真,派五壯士拉牛回國,為秦開出通蜀的道路。
「灌木縈旗轉,仙雲拂馬來」,落筆於事,事中見景。「灌木」句寫道路之曲。太白詩「青泥何盤盤,百步九折縈岩巒」,足見彎道眾多。儀仗左轉右轉,旌旗搖動,乘輿前行,反覺是路邊的樹木山石在轉移倒退。「仙雲」呼應首聯「橫雲」,山中之雲;遠看陰濃層疊,等到拂馬而來,卻絲絲縷縷,輕靈潔白,使人看了,頓覺澄潔清爽,加上地勢之高,如入仙境。
尾聯「乘時方在德,嗟爾勒銘才」,是就劍閣石壁所勒張載銘文發議論,張氏在《劍閣銘》中明確提出,「興實在德,險亦難恃」,並在文尾聲明撰銘宗旨:「勒銘山阿,敢告梁益」,警告漢中和四川的不臣者,天命所鍾,在德不在險。玄宗讀罷銘文,深有同感。「乘時方在德」,「乘時」,是說眼前出現平叛的大好形勢。他相信李唐王朝德在人間,也相信其子肅宗的仁智,禍患很快就會消除。當然,面對銘文,玄宗也不會忘記,他追求享受、濫用佞人,與這次動亂的發生有不可分割的聯繫,不免感嘆自己昔日之非,不無悔恨。因此對張載的識見才華十分稱賞:「嗟爾勒銘才」,「嗟」是讚嘆之詞。
此詩格調莊嚴,筆力扛鼎。雖作於亂中,不失盛唐氣象。▲
《唐詩鑑賞辭典補編》.四川文藝出版社,1990年6月版,第75-77頁
《元和郡縣圖志》:普安郡即劍州,劍門就在劍州境內。玄宗車駕返京,經行劍閣,作有是詩,州刺史以為中興盛事,勒石以示紀念。此詩境界開闊,基調高昂,也不似倉皇避亂時情景。可確定為公元757年(至德二載)回輿長安時所作。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
乾道運無窮,恆將人代工。
陰陽調曆象,禮樂報玄穹。
介冑清荒外,衣冠佐域中。
言談延國輔,詞賦引文雄。
野霽伊川綠,郊明鞏樹紅。
冕旒多暇景,詩酒會春風。
端拱臨中樞,緬懷共予理。
不有台閣英,孰振循良美。
分符侯甸內,拜手明庭里。
誓節期飲冰,調人方導水。
嘉聲馳九牧,惠化光千祀。
時雨侔昔賢,芳猷貫前史。
佇爾頌中和,吾將令卿士。
有隋政昏虐,群雄已交爭。
先聖按劍起,叱咤風雲生。
飲馬河洛竭,作氣嵩華驚。
克敵睿圖就,擒俘帝道亨。
顧慚嗣寶曆,恭承天下平。
幸過翦鯨地,感慕神且英。