譯文江南的十月天氣很好,冬天的景色仍然有春天的盛貌。小草上落着輕輕的一層薄霜,在陽光的照耀下顯得像被風乾了的沙粒一般。老柘樹葉子是黃色的,猶如一棵嬌嫩的小樹。寒櫻不依時序,開出枝枝白花。這個時候的我只羨慕喝酒人的那份清閒,不知不覺走入酒家。
注釋春華:比喻季節盛況美麗自然風貌,又有初春形態氣候之盛貌。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
微微西風生,稍稍東方明。
入秋神骨爽,琴曉絲桐清。
彈為古宮調,玉水寒泠泠。
自覺弦指下,不是尋常聲。
須臾群動息,掩琴坐空庭。
直至日出後,猶得心和平。
惜哉意未已,不使崔君聽。
垢塵不污玉,靈鳳不啄膻。
嗚呼陶靖節,生彼晉宋間。
心實有所守,口終不能言。
永惟孤竹子,拂衣首陽山。
夷齊各一身,窮餓未為難。
先生有五男,與之同饑寒。
腸中食不充,身上衣不完。
連征竟不起,斯可謂真賢。
我生君之後,相去五百年。
每讀五柳傳,目想心拳拳。
昔常詠遺風,著為十六篇。
今來訪故宅,森若君在前。
不慕尊有酒,不慕琴無弦。
慕君遺榮利,老死此丘園。
柴桑古村落,栗里舊山川。
不見籬下菊,但餘墟中煙。
子孫雖無聞,族氏猶未遷。
每逢姓陶人,使我心依然。
有木名杜梨,陰森覆丘壑。
心蠹已空朽,根深尚盤薄。
狐媚言語巧,鳥妖聲音惡。
憑此為巢穴,往來互棲托。
四傍五六本,葉枝相交錯。
借問因何生,秋風吹子落。
為長社壇下,無人敢芟斫。
幾度野火來,風回燒不著。