譯文
西湖的春天,像一幅醉人的風景畫。群山環繞,湖水汪汪一碧,水平如鏡。
松樹在山上排開層層一片翠色,一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。
早稻猶如一塊巨大的綠色的毛毯上絨頭,舒展的新蒲像少女身上飄曳的羅裙飄帶。
我不能離開杭州到別處去,有一半原因是留戀這風景如畫西湖。
注釋
亂峰:形容山峰很多。西湖三面環山,有南高峰、北高峰、葛嶺等。亂,繽亂。
排:排列松樹眾多,故稱「排」。
點:明月一輪,故稱「點」。
線頭:指毛毯上的絨頭。抽:抽出、拔出。
裙帶:裙子上的飄帶。蒲:香蒲,湖上生長的一種水草。
勾留:稽留,耽擱。
參考資料:
這是一首描寫杭州西湖春景詩。這首詩前六句寫景,突出一個「綠」字,後兩句寫情,突出一個「戀」字,做到借景抒情,情景交融。後人評論此詩「以不舍意作結,而曰『一半勾留』,言外正有餘情。」全詩不僅結構上曲折委婉,而且借景深化了詩旨。
西湖的春天,像一幅醉人的風景畫,三面群山環抱中的湖面,汪汪一碧,水平如鏡。群峰上,松樹密密麻麻排滿山面,千山萬峰顯得一派蒼翠。一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。
早稻初生,似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿厚厚的絲絨線頭;蒲葉披風,像少女身上飄曳的羅帶群幅。一幅格調清新的山水畫圖展現眼前,詩人不由發出對西湖風光的讚美。春色如此秀麗,作者不願離開杭州回京,有一半因素就是捨不得這風景如畫的西湖。
詩的前三聯繪景,尾聯抒情,全詩則情景交融,物我劃一。首句鳥瞰西湖春日景色,謂其「似畫圖」。作者以具有如此濃重感情色彩的字眼兒入詩,並非偶然。在孩童時代,白居易曾立志要到杭州做官,心愿得酬,自然為之欣喜,其對杭州的深情於此可見一斑。此詩不僅是白居易山水詩中的佳構,亦是歷代描寫西湖詩中的名篇之一。
「亂峰」以下三句,具體描繪如畫之景:群山環繞,參差不一,湖上水面平展;排排青松裝點着山巒,如重重疊疊的翡翠,皎潔的月亮映入湖心,象一顆閃光的珍珠,這是多麼誘人的美景呵!然而詩的旨趣並沒有凝滯在范山模水的層面上,「碧毯」二句出人意表地把筆舌轉到對農作物的體察上。在山水詩中嵌入農事,弄不好會雅俗相悖,很不協調,而白居易卻別出心裁地把農事詩化了:早稻猶碧毯上抽出的線頭、新蒲象青羅裙上的飄帶。如此精妙新奇的比喻本身不僅體現出作者對湖區人民的關懷,使讀者由此可以聯想到正是這位自幼嚮往杭州的白刺史,一到任便體恤民瘼,浚井供飲,把杭州變成了人間天堂,從而銘戢其德惠。同時,在詩的寫作上也是一種變格、一種可貴的出新,它比作者描繪西湖的另一名篇《錢塘湖春行》,立意更加新穎,語言益見精妙。
這首詩的結構曲折委婉,別有情致,特別是最後兩句「以不舍意作結,而曰『一半勾留』,言外正有餘情。」(《唐宋詩醇》)那麼其「言外余情」是什麼呢?這得聯繫作者的有關行跡和創作來探尋。除杭州刺史之前,白居易原在長安任中書舍人。面對國是日荒,民生益困的現實,屢屢上書言事而不被採納,眼見時局日危,朋黨傾軋加劇,便自求外任,來到杭州。這是問題的一方面,另一方面是他認為做隱士不好,做京官也不好,只有做杭州刺史閒忙得當,正合其意,即所謂「霅溪殊冷僻,茂苑太繁雄。唯此錢塘郡,閒忙恰得中。」這話是出自《初到郡齋寄錢湖州李蘇州》一詩,在其他篇目中 尚有不少類似的說法,這既是作者的心裡話,也是此詩的「言外余情」。
因為「皇恩只許住三年」,白居易抱着戀戀不捨的心情離開西湖,這種情緒本身具有很強的感染力。一千多年後的今天,西湖早已是馳名中外的湖山形勝之地,此詩亦不脛而走,值得玩味的是如今西湖十景中的「平湖秋月」、「蘇堤春曉」、「三潭印月」等景觀的命名,有的很可能是從這首《春題湖上》中的相應詩句衍化而來的。
從藝術上看,《春題湖上》最精采的是中間四句。詩人以幽麗華美的筆觸,用一連串精妙的比喻,勾畫出西湖的旖旎風光。比喻的精妙,表現在比物與被比事物的密合無間上。用翡翠比喻松樹的綠色,用明珠比喻夜半時分高而遠的明月,用碧毯細短的線頭比喻幼小的綠色秧苗,用青羅裙飄拂的長帶比喻舒展着的綠色的蒲葉,無不妥貼入微,真切動人。同時,詩人對湖上春光的珍惜與愛悅的感情,也在這幾個比喻中自然地隱隱泄出。全詩由於有了中間這四句精當傳神的比喻,一二句中的「似畫圖」才有了充實的具體內容,末兩句的「勾留」之意才得以順勢推出。
「畫圖」二字是詩眼,下五句皆實寫畫圖中景,以不舍意作結,而曰「一半勾留」,言外正有餘情。
參考資料:
這是一首著名的杭州西湖春景詩。作者於公元822年(唐穆宗李恆長慶二年)七月,出任杭州刺史,十月到任,至長慶四年五月底離杭赴洛陽任所。此詩即作於作者卸杭州刺史任之前夕,大約是唐代長慶四年(公元824年)春,作者在杭州住期將滿,就要離開之前所作。
稀稀疏疏繞籬竹,窄窄狹狹向陽屋。
屋中有一曝背翁,委置形骸如土木。
日暮半爐麩炭火,夜深一醆紗籠燭。
不知有益及民無,二十年來食官祿。
就暖移盤檐下食,防寒擁被帷中宿。
秋官月俸八九萬,豈徒遣爾身溫足。
勤操丹筆念黃沙,莫使饑寒囚滯獄。
急景凋年急於水,念此攬衣中夜起。
門無宿客共誰言,暖酒挑燈對妻子。
身飲數杯妻一醆,餘酌分張與兒女。
微酣靜坐未能眠,風霰蕭蕭打窗紙。
自問有何才與術,入為丞郎出刺史。
爭知壽命短復長,豈得營營心不止。
請看韋孔與錢崔,半月之間四人死。
五年生死隔,一夕魂夢通。
夢中如往日,同直金鑾宮。
仿佛金紫色,分明冰玉容。
勤勤相眷意,亦與平生同。
既寤知是夢,憫然情未終。
追想當時事,何殊昨夜中。
自我學心法,萬緣成一空。
今朝為君子,流涕一沾胸。
天下無正聲,悅耳即為娛。人間無正色,悅目即為姝。
顏色非相遠,貧富則有殊。貧為時所棄,富為時所趨。
紅樓富家女,金縷繡羅襦。見人不斂手,嬌痴二八初。
母兄未開口,已嫁不須臾。綠窗貧家女,寂寞二十餘。
荊釵不直錢,衣上無真珠。幾回人慾聘,臨日又踟躕。
主人會良媒,置酒滿玉壺。四座且勿飲,聽我歌兩途。
富家女易嫁,嫁早輕其夫。貧家女難嫁,嫁晚孝於姑。
聞君欲娶婦,娶婦意何如。