譯文三月里的長安城,春光明媚,春花似錦。誰能如我春來獨愁,到此美景只知一味狂飲?富貧與長壽,本來就造化不同,各有天分。酒杯之中自然死生無差別,何況世上萬事根本沒有是非定論。醉後失去了天和地,一頭扎向了孤枕。沉醉之中不知還有自己,這種快樂何處能尋?
注釋三月」二句:一作「好鳥吟清風,落花散如錦」;一作「園鳥語成歌,庭花笑如錦」。咸陽借指長安。「城」一作「時」。徑須:直須。窮通:困厄與顯達。造化:自然界的創造者。亦指自然。齊死生:生與死沒有差別。兀然:昏然無知的樣子。孤枕:獨枕。借指獨宿、獨眠。▲
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:851-853
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:123
裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:61-69
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:123
裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:61-69
蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:347-348
萬物紛紛一馬耳,百川不同均一水。
不將彼是作殊觀,坐使須彌納芥子。
李白高視空無人,審言更作牙官嗔。
可憐紙上較輕重,畫餅象龍俱未真。
我師宣尼四病絕,抱瓮寧作漢陰拙。
萬變紛紛不敢侵,真室何須樞楗鐵。
李白死宣城,杜甫死來陽。
二子以酒敗,千古留文章。
我無文章留,何可事杯觴。
況承先子戒,宜不著口嘗。
昔聞有田竇,以此相滅亡。
禮飲不在多,歡飲不在荒。
二公方逢時,安得入醉鄉。
泄泄野服,峨峨雲冠。飄然而往,安可呼我欲致之青雲端。
青雲忽其渺綿,行深林兮望秋天。撫瑤琴以嘆息,拾春蘭之紫鮮。
嗟哉若人志鴻鵠,伊誰寫之在空谷。向來腰間兩龍劍,至今光截藍田玉。
昨朝遇我城西曲,縱飲流霞動千斛。醉歌李白董糟丘,三日驚風撼其屋。
我行駕鹿車,南遊訪名山。絕頂見長松,世人安可攀。
水東天姥青孱顏,遙見洞岩煙霧間。春風為報桃花發,與子其中叩石關。
《戴國和得潘衡墨法於意言之外今攜之湖湘必有識之者作詩以送之》
老潘膠法秘不傳,君獨得之乃其天。此法彷佛如參禪,忽然有省夜不眠。
又如神仙換骨法,應手不自知其然。湖東大帥天下賢,詞源如海筆如椽。
本是玉堂揮翰手,正要此物供磨研。醉題李白三百首,掃盡將軍九萬箋。
老潘歿來知幾年,聲名始落瀟湘川。君不見呂洞賓,竹絲籃子烏紗巾。
長安市上無人識,喚作湖西賣墨人。