譯文好像是海神來過之後一樣,又來了一陣惡風,巨浪拍擊着天門山,打開了山門石壁。浙江八月的海潮能比得上這裡的風浪嗎,浪濤像連綿的山峰噴雪而來。
注釋浙江:此指錢塘江。來:一作「東」。
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:392
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:283-287
「海神來過惡風回,浪打天門石壁開」,「海神」,指海潮,這裡剛剛漲潮,潮還沒退,狂風又來了,浪打在天門石壁上,似乎打開了天門的大門。天門,即天門山。「浙江八月何如此?濤似連山噴雪來!」「浙江八月」一詞很令人費解,詩寫的是江東,寫到浙江去的原因,實際上不過是用浙江潮來說明橫江浪濤之大。宋代的蘇軾蘇這樣寫浙江潮:「八月十八潮,壯觀天下無。鯤鵬水擊三千里,組練長驅十萬夫。紅旗青蓋互明滅,黑沙白浪相吞屠。」農曆八月是浙江潮最為壯觀的時候,那兇險的程度非比尋常,而橫江潮後之浪可與浙江潮相匹敵。可見李白是見過浙江潮的,隨手撿來,不着痕跡。最後一句「濤似連山噴雪來」形容風起濤涌的兇險。
陳伯海.唐詩匯評(上).杭州:浙江教育出版社,1995:628-630
憶昨鳴皋夢裡還,手弄素月清潭間。
覺時枕席非碧山,側身西望阻秦關。
麒麟閣上春還早,著書卻憶伊陽好。
青松來風吹古道,綠蘿飛花覆煙草。
我家仙翁愛清真,才雄草聖凌古人,欲臥鳴皋絕世塵。
鳴皋微茫在何處,五崖峽水橫樵路。
身披翠雲裘,袖拂紫煙去。
去時應過嵩少間,相思為折三花樹。
修蛇橫洞庭,吞象臨江島。積骨成巴陵,遺言聞楚老。
水窮三苗國,地窄三湘道。歲晏天崢嶸,時危人枯槁。
思歸陰喪亂,去國傷懷抱。郢路方丘墟,章華亦傾倒。
風悲猿嘯苦,木落鴻飛早。日隱西赤沙,月明東城草。
關河望已絕,氛霧行當掃。長叫天可聞,吾將問蒼昊。
我吟謝朓詩上語,朔風颯颯吹飛雨。謝朓已沒青山空,後來繼之有殷公。
粉圖珍裘五雲色,曄如晴天散彩虹。文章彪炳光陸離,應是素娥玉女之所為。
輕如松花落金粉,濃似苔錦含碧滋。遠山積翠橫海島,殘霞飛丹映江草。
凝毫采掇花露容,幾年功成奪天造。故人贈我我不違,著令山水含清暉。
頓驚謝康樂,詩興生我衣。襟前林壑斂暝色,袖上雲霞收夕霏。
群仙長嘆驚此物,千厓萬嶺相縈郁。身騎白鹿行飄颻,手翳紫芝笑披拂。
相如不足跨鷫鸘,王恭鶴氅安可方。瑤台雪花數千點,片片吹落春風香。
為君持此凌蒼蒼,上朝三十六玉皇。下窺夫子不可及,矯首相思空斷腸。