譯文小姑子在家紡織苧麻布,還不知道與人打交道。大嫂子去湖裡采芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生人說話。要像秋胡的夫人一樣,不受誘惑,要像松樹高潔。
注釋白紵:苧麻布。將:與。大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。溪湖:曲溪寬湖。行不在:外出遠行。外人:陌生人。秋胡婦:典故名,典出漢·劉向《列女傳》卷五《節義傳·魯秋潔婦》。秋胡之妻。詩文中常用以為節義烈女的典型。貞心:表示貞潔,貞操。▲
《辭海》(縮印本).上海辭書出版社,2000年1月版,第1525頁
《湖邊採蓮婦》是樂府古題之一。詩人藉助於這一古題,刻畫出一個對愛情堅貞不渝的女子形象。詩人在這首詩中,運用對比的寫法。詩人把「小姑織白紆,未解將人語」和「大嫂采芙蓉,」「莫使外人逢」相對比。
前兩句描寫小姑子在家紡織麻布,不懂的與外人打交道,還有大嫂子在溪水裡採摘芙蓉,美麗動人。形象生動地描寫出了一個樸實的鄉下婦女,清新脫俗之感躍然紙上。
後兩句描寫大哥走後大嫂的表現,加上運用典故,更能體現出他們之間夫妻相愛,也從側面體現了古代婦女對於自己的貞潔是非常看重的。
「願」字將詩人多大嫂珍重自己貞操的希望渲染的淋漓盡致。運用典故,加深感受。『「未解」一詞體現出了小姑的淳樸與自然,更能看出古時女子的淳樸善良,引入喜歡。
小姑在家中,尚且要「將人語」,大嫂在野外,反要「莫使外人逢。」以小姑的天真爛漫,來襯托「大嫂」的拘謹防範。使我們了解到採蓮婦的賢淑和純樸。詩歌在最後,又以「願學秋胡妻,貞心比古松」結尾,把採蓮婦的貞潔之心升華到一個新的高度。
《湖邊採蓮婦》沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,通過對小事的描寫,形象生動的寫出了古代婦女對貞操的看重。同時借用典故,更加強了對妻子對丈夫的忠貞的描寫。從民間小事剖析出大道理,更能和讀者產生共鳴。▲
張超.經典情詩賞析:線裝書局,2007.7:第128頁
這首詩是李白漫遊會稽一帶所作。詩人描寫了丈夫遠行,家中無男丁姑嫂對話的場景。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝(散發弄扁舟。
一百四十年,國容何赫然。隱隱五鳳樓,峨峨橫三川。
王侯象星月,賓客如雲煙。鬥雞金宮裡,蹴鞠瑤台邊。
舉動搖白日,指揮回青天。當塗何翕忽,失路長棄捐。
獨有揚執戟,閉關草太玄。