開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作《燕歌行》以示,適感征戍之事,因而和焉。
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。
戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞!大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。
殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛?君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍!。
譯文
唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨於邊疆戰守的事,因而寫了這首《燕歌行》應和他。
唐朝東北邊境戰事又起,將軍離家前去征討賊寇。
戰士們本來在戰場上就所向無敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。
軍隊擂擊金鼓,浩浩蕩蕩開出山海關外,旌旗連綿不斷飄揚在碣石山間。
校尉緊急傳羽書,飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。
山河荒蕪多蕭條,滿目淒涼到邊土,胡人騎兵來勢兇猛,如風雨交加。
戰士在前線殺得昏天黑地,不辨死生;將軍們依然逍遙自在的在營帳中觀賞美人的歌舞!
深秋季節,塞外沙漠上草木枯萎;日落時分,邊城孤危,士兵越打越少
主將身受朝廷的恩寵厚遇常常輕敵,戰士筋疲力盡仍難解關山之圍。
身披鐵甲的征夫,不知道守衛邊疆多少年了,那家中的思婦自丈夫被征走後,應該一直在悲痛啼哭吧。
思婦獨守故鄉悲苦地牽腸掛肚,征夫在邊疆遙望家園空自回頭。
邊塞戰場動盪不安哪裡能夠輕易歸來,絕遠之地盡蒼茫更加荒涼不毛。
早午晚殺氣騰騰戰雲密布,整夜裡只聽到巡更的刁斗聲聲悲傷。
戰士們互相觀看,雪亮的戰刀上染滿了斑斑血跡;堅守節操,為國捐軀,豈是為了個人的名利功勳?
你沒看見拼殺在沙場戰鬥多慘苦,現在還在思念有勇有謀的李將軍。
注釋
燕歌行:樂府舊題。詩前有作者原序:「開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。」張公,指幽州節度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹餘部,先勝後敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法並不很準確。
漢家:漢朝,唐人詩中經常借漢說唐。
煙塵:代指戰爭。
橫行:任意馳走,無所阻擋。
元戎:軍事元帥。
非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。
摐:撞擊。
金:指鉦一類銅製打擊樂器。
伐:敲擊。
榆關:山海關,通往東北的要隘。
旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這裡都是泛指各種旗幟。
逶迤:蜿蜒不絕的樣子。
碣石;山名。
校尉;次於將軍的武官。
羽書;(插有鳥羽的,軍用的)緊急文書。
瀚海;沙漠。這裡指內蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。
單于;匈奴首領稱號,也泛指北方少數民族首領。
獵火:打獵時點燃的火光。古代遊牧民族出征前,常舉行大規模校獵,作為軍事性的演習。
狼山:又稱狼居胥山,在今內蒙古自治區克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內。此處「瀚海」、「狼山」等地名,未必是實指。
極:窮盡。
憑陵:仗勢侵凌。
雜風雨:形容敵人來勢兇猛,如風雨交加。一說,敵人乘風雨交加時衝過來。
半生死:意思是半生半死,傷亡慘重。
腓(一作衰):指枯萎。隋虞世基《隴頭吟》:「窮求塞草腓,塞外胡塵飛」
斗兵稀:作戰的士兵越打越少了。
身當恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。
玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思婦的淚水如注。
城南:京城長安的住宅區在城南。
薊北:唐薊州在今天津市以北一帶,此處當泛指唐朝東北邊地。
邊庭飄搖:形容邊塞戰場動盪不安。庭,一作「風」。飄搖,一作「飄飄」,隨風飄蕩的樣子。
度:越過相隔的路程,回歸。
絕域:更遙遠的邊陲。
更何有:更加荒涼不毛。
三時:指晨、午、晚,即從早到夜(歷時很久。三,不表確數。)。
刁斗:軍中夜裡巡更敲擊報時用的、煮飯時用的,兩用銅器。
陣云:戰場上象徵殺氣的雲,即戰雲。
一夜:即整夜,徹夜。
血:一作「雪」
死節:指為國捐軀。節,氣節。
豈顧勛:難道還顧及自己的功勳。
李將軍:指漢朝李廣,他能捍禦強敵,愛撫士卒,匈奴稱他為漢之飛將軍。
參考資料:
《燕歌行》是高適的代表作,不僅是高適的「第一大篇」(近人趙熙評語),而且是整個唐代邊塞詩中的傑作,千古傳誦,良非偶然。
此詩主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰事失利。全篇大體可分四段:首段八句寫出師。其中前四句說戰塵起於東北,將軍奉命征討,天子特賜光彩,已見得寵而驕,為後文輕敵伏筆;後四句接寫出征陣容。旌旗如雲,鼓角齊鳴,一路上浩浩蕩蕩,大模大樣開赴戰地,為失利時狼狽情景作反襯。第二段八句寫戰鬥經過。其中前四句寫戰初敵人來勢兇猛,唐軍傷亡慘重,後四句說至晚已兵少力竭,不得解圍。第三段八句寫征人,思婦兩地相望,重會無期。末段四句,兩句寫戰士在生還無望的處境下,已決心以身殉國;兩句詩人感慨,對戰士的悲慘命運深寄同情。全詩氣勢暢達,筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。
詩的發端兩句便指明了戰爭的方位和性質,見得是指陳時事,有感而發。「男兒本自重橫行,天子非常賜顏色」,貌似揄揚漢將去國時的威武榮耀,實則已隱含譏諷,預伏下文。樊噲在呂后面前說:「臣願得十萬眾,橫行匈奴中」,季布便斥責他當面欺君該斬。(見《史記·季布傳》)所以,這「橫行」的由來,就意味着恃勇輕敵。
緊接着描寫行軍:「摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。」透過這金鼓震天、大搖大擺前進的場面,可以揣知將軍臨戰前不可一世的驕態,也為下文反襯。戰端一啟,「校尉羽書飛瀚海」,一個「飛」字警告了軍情危急:「單于獵火照狼山」,猶如「看明王宵獵,騎火一川明,笳鼓悲鳴,遣人驚!」(張孝祥《六州歌頭》)不意「殘賊」乃有如此威勢。從辭家去國到榆關、碣石,更到瀚海、狼山,八句詩概括了出征的歷程,逐步推進,氣氛也從寬緩漸入緊張。
第二段寫戰鬥危急而失利。落筆便是「山川蕭條極邊土」,展現開闊而無險可憑的地帶,帶出一片肅殺的氣氛。「胡騎」迅急剽悍,象狂風暴雨,捲地而來。漢軍奮力迎敵,殺得昏天黑地,不辨死生。然而,就在此時此刻,那些將軍們卻遠離陣地尋歡作樂:「美人帳下猶歌舞!」這樣嚴酷的事實對比,有力地揭露了漢軍中將軍和兵士的矛盾,暗示了必敗的原因。所以緊接着就寫力竭兵稀,重圍難解,孤城落日,衰草連天,有着鮮明的邊塞特點的陰慘景色,烘托出殘兵敗卒心境的淒涼。「身當恩遇恆輕敵,力盡關山未解圍」。回應上文,漢將「橫行」的豪氣業已灰飛煙滅,他的罪責也確定無疑了。
第三段寫士兵的痛苦,實是對漢將更深的譴責。應該看到,這裡並不是游離戰爭進程的泛寫,而是處在被圍困的險境中的士兵心情的寫照。「鐵衣遠戍辛勤久」以下三聯,一句征夫,一句征夫懸念中的思婦,錯綜相對,離別之苦,逐步加深。城南少婦,日夜悲愁,但是「邊庭飄颻那可度?」薊北征人,徒然回首,畢竟「絕域蒼茫更何有!」相去萬里,永無見期,「人生到此,天道寧論!」更那堪白天所見,只是「殺氣三時作陣雲」;晚上所聞,惟有「寒聲一夜傳刁斗」,如此危急的絕境,真是死在眉睫之間,不由人不想到把他們推到這絕境的究竟是誰呢?這是深化主題的不可缺少的一段。
最後四句總束全篇,淋漓悲壯,感慨無窮。「相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛」,最後士兵們與敵人短兵相接,浴血奮戰,那種視死如歸的精神,豈是為了取得個人的功勳!他們是何等質樸、善良,何等勇敢,然而又是何等可悲呵!
詩人的感情包含着悲憫和禮讚,而「豈顧勛」則是有力地譏刺了輕開邊釁,冒進貪功的漢將。最末二句,詩人深為感慨道:「君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍!」八九百年前威鎮北邊的飛將軍李廣,處處愛護士卒,使士卒「咸樂為之死」。這與那些驕橫的將軍形成多麼鮮明的對比。詩人提出李將軍,意義尤為深廣。從漢到唐,悠悠千載,邊塞戰爭何計其數,驅士兵如雞犬的將帥數不勝數,備歷艱苦而埋屍異域的士兵,更何止千千萬萬!可是,千百年來只有一個李廣,不能不教人苦苦地追念他。杜甫讚美高適、岑參的詩:「意愜關飛動,篇終接混茫。」(《寄高使君岑長史三十韻》)此詩以李廣終篇,意境更為雄渾而深遠。
全詩氣勢暢達,筆力矯健,經過慘澹經營而至於渾化無跡。氣氛悲壯淋漓,主意深刻含蓄。「山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨」,「大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀」,詩人着意暗示和渲染悲劇的場面,以淒涼的慘狀,揭露好大喜功的將軍們的罪責。尤可注意的是,詩人在激烈的戰爭進程中,描寫了士兵們複雜變化的內心活動,悽惻動人,深化了主題。
全詩處處隱伏着鮮明的對比。從貫串全篇的描寫來看,士兵的效命死節與漢將的怙寵貪功,士兵辛苦久戰、室家分離與漢將臨戰失職,縱情聲色,都是鮮明的對比。而結尾提出李廣,則又是古今對比。全篇「戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞」,「二句最為沈至」(《唐宋詩舉要》引吳汝綸評語),這種對比,矛頭所指十分明顯,因而大大加強了諷刺的力量。
《燕歌行》是唐人七言歌行中運用律句很典型的一篇。全詩用韻依次為入聲「職」部、平聲「刪」部、上聲「麌」部、平聲「微」部、上聲「有」部、平聲「文」部,恰好是平仄相間,抑揚有節。除結尾兩句外,押平韻的句子,對偶句自不待言,非對偶句也符合律句的平仄,如「摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤礙石間」;押仄韻的句子,對偶的上下句平仄相對也是很嚴整的,如「殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁斗。」這樣的音調之美,正是「金戈鐵馬之聲,有玉磐鳴球之節」(《唐風定》卷九邢昉評語)。
參考資料:
參考資料:
風俗登淳古,君臣挹大庭。
深沉謀九德,密勿契千齡。
獨立調元氣,清心豁窅冥。
本枝連帝系,長策冠生靈。
傅說明殷道,蕭何律漢刑。
鈞衡持國柄,柱石總朝經。
隱軫江山藻,氛氳鼎鼐銘。
興中皆白雪,身外即丹青。
江海呼窮鳥,詩書問聚螢。
吹噓成羽翼,提握動芳馨。
倚伏悲還笑,棲遲醉復醒。
恩榮初就列,含育忝宵形。
有竊丘山惠,無時枕席寧。
壯心瞻落景,生事感浮萍。
莫以才難用,終期善易聽。
未為門下客,徒謝少微星。
德以精靈降,時膺夢寐求。
蒼生謝安石,天子富平侯。
尊俎資高論,岩廊挹大猷。
相門連戶牖,卿族嗣弓裘。
豁達雲開霽,清明月映秋。
能為吉甫頌,善用子房籌。
階砌思攀陟,門闌尚阻修。
高山不易仰,大匠本難投。
跡與松喬合,心緣啟沃留。
公才山吏部,書癖杜荊州。
幸沐千年聖,何辭一尉休。
折腰知寵辱,回首見沉浮。
天地莊生馬,江湖范蠡舟。
逍遙堪自樂,浩蕩信無憂。
去此從黃綬,歸歟任白頭。
風塵與霄漢,瞻望日悠悠。
沈吟對遷客,惆悵西南天。
昔為一官未得意,今向萬里令人憐。
念茲斗酒成暌間,停舟嘆君日將晏。
遠樹應憐北地春,行人卻羨南歸雁。
丈夫窮達未可知,看君不合長數奇。
江山到處堪乘興,楊柳青青那足悲。
吾師晉陽寶,傑出山河最。
途經世諦間,心到空王外。
鳴鐘山虎伏,說法天龍會。
了義同建瓴,梵法若吹籟。
深知億劫苦,善喻恆沙大。
舍施割肌膚,攀緣去親愛。
招提何清淨,良牧駐輕蓋。
露冕眾香中,臨人覺苑內。
心持佛印久,標割魔軍退。
願開初地因,永奉彌天對。
舍下蛩亂鳴,居然自蕭索。
緬懷高秋興,忽枉清夜作。
感物我心勞,涼風驚二毛。
池枯菡萏死,月出梧桐高。
如何異鄉縣,復得交才彥。
汩沒嗟後時,蹉跎恥相見。
箕山別來久,魏闕誰不戀。
獨有江海心,悠悠未嘗倦。
適遠登薊丘,茲晨獨搔屑。
賢交不可見,吾願終難說。
迢遞千里游,羈離十年別。
才華仰清興,功業嗟芳節。
曠盪阻雲海,蕭條帶風雪。
逢時事多謬,失路心彌折。
行矣勿重陳,懷君但愁絕。
朝登百丈峰,遙望燕支道。
漢壘青冥間,胡天白如掃。
憶昔霍將軍,連年此征討。
匈奴終不滅,寒山徒草草。
唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。晉武輕後事,惠皇終已昏。
豺狼塞瀍洛,胡羯爭乾坤。
四海如鼎沸,五原徒自尊。
而今白庭路,猶對青陽門。
朝市不足問,君臣隨草根。
公族稱王佐,朝經允帝求。本枝疆我李,盤石冠諸劉。
禮樂光輝盛,山河氣象幽。系高周柱史,名重晉陽秋。
華省膺推擇,青雲寵宴遊。握蘭多具美,前席有嘉謀。
賦得黃金賜,言皆白璧酬。著鞭驅駟馬,操刃解全牛。
出鎮兼方伯,承家複列侯。朝瞻孔北海,時用杜荊州。
廣固才登陟,毗陵忽阻修。三台冀入夢,四岳尚分憂。
郡邑連京口,山川望石頭。海門當建節,江路引鳴騶。
俗見中興理,人逢至道休。先移白額橫,更息赭衣偷。
梁國歌來晚,徐方怨不留。豈伊齊政術,將以變澆浮。
訟簡知能吏,刑寬察要囚。坐堂風偃草,行縣雨隨輈.
地是蒙莊宅,城遺閼伯丘。孝王餘井徑,微子故田疇。
冬至招搖轉,天寒螮蝀收。猿岩飛雨雪,兔苑落梧楸。
列戟霜侵戶,褰幃月在鈎。好賢常解榻,乘興每登樓。
逸足橫千里,高談注九流。詩題青玉案,衣贈黑貂裘。
窮巷軒車靜,閒齋耳目愁。未能方管樂,翻欲慕巢由。
講德良難敵,觀風豈易儔。寸心仍有適,江海一扁舟。