樑上有雙燕,翩翩雄與雌。
銜泥兩椽間,一巢生四兒。
四兒日夜長,索食聲孜孜。
青蟲不易捕,黃口無飽期。
觜爪雖欲敝,心力不知疲。
須臾十來往,猶恐巢中飢。
辛勤三十日,母瘦雛漸肥。
喃喃教言語,一一刷毛衣。
一旦羽翼成,引上庭樹枝。
舉翅不回顧,隨風四散飛。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。
卻入空巢里,啁啾終夜悲。
燕燕爾勿悲,爾當返自思。
思爾為雛日,高飛背母時。
當時父母念,今日爾應知。
譯文屋樑上來了一雙燕子,翩翩飛舞,一雄一雌。銜泥在椽條間壘窩,一窩生下乳燕四隻。四隻乳燕日夜成長,求食的叫聲喳喳不住。青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯。雙燕用爪抓,用嘴銜,氣力用盡,不知疲倦。不一會兒往返十來轉,還怕餓着窩裡的小燕。辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕餵肥了小燕。喃喃不斷教小燕發音,一一為它們梳理打扮。小燕一朝羽毛長得豐滿,引上了庭院裡的樹枝,再不回頭,隨着風兒四下飛散。雌雄雙燕,空中叫喊,聲嘶力竭,也喚不回還。只好回到空窩裡面,悲鳴通宵不斷!老燕啊,切莫悲嘆,你們應當回想從前:想想你們是乳燕的時代,也同樣遠走高飛,拋棄父母那時父母多麼掛念,今天你們應有體驗!
注釋翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子。椽(chuán):裝於屋頂以支持屋頂蓋材料的木杆。索食:求食。孜(zī):勤勉、努力不懈的樣子。黃口:小兒。《淮南子·汜論訓》:「古之伐國,不殺黃口。」高誘註:「黃口,幼也。」觜 (zī ):觜爪指鳥類的爪和嘴。敝(bì):這裡指疲憊,睏乏,衰敗。心力:指精神與體力。須臾(yú):頃刻;瞬間。雛(chú):幼小的鳥。刷毛:整理羽毛。庭樹枝:庭院裡的樹枝。「舉翅」句:向上伸起翅膀而不回頭看。啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲、奏樂聲等。▲
謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:14-15
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(十):吉林大學出版社,2009:129-130
賞析此詩的內容,要能夠透過雙燕辛勞撫育幼燕的經過,深刻體會父母的養育之恩。
借鑑此詩的表達技巧,要準確知道詩中用了大量的修辭手法。比如,繪聲——索食聲孜孜,借代——黃口,對比——母瘦雛漸肥,對偶——喃喃教言語,一一刷毛衣,擬人——聲盡呼不歸,呼告——燕燕爾勿悲。
雌與雄為叟,四兒為愛子。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首詩作於唐憲宗元和六年(811年),根據題目可知這首詩是作者寫給一位孩子獨自遠走高飛的劉姓老漢。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
朝送南去客,暮迎北來賓。
孰雲當大路,少遇心所親。
勞者念息肩,熱者思濯身。
何如愁獨日,忽見平生人。
平生已不淺,是日重殷勤。
問從何處來,及此江亭春。
江天春多陰,夜月隔重雲。
移尊樹間飲,燈照花紛紛。
一會不易得,餘事何足雲。
明旦又分手,今夕且歡忻。
往謫潯陽去,夜憩輞溪曲。
今為錢塘行,重經茲寺宿。
爾來幾何歲,溪草二八綠。
不見舊房僧,蒼然新樹木。
虛空走日月,世界遷陵谷。
我生寄其間,孰能逃倚伏。
隨緣又南去,好住東廊竹。
青松高百尺,綠蕙低數寸。
同生大塊間,長短各有分。
長者不可退,短者不可進。
若用此理推,窮通兩無悶。
椿壽八千春,槿花不經宿。
中間復何有,冉冉孤生竹。
竹身三年老,竹色四時綠。
雖謝椿有餘,猶勝槿不足。
勸君一盞君莫辭,勸君兩盞君莫疑,勸君三盞君始知。
面上今日老昨日,心中醉時勝醒時。
天地迢遙自長久,白兔赤烏相趁走。
身後堆金拄北斗,不如生前一樽酒。
君不見春明門外天欲明,喧喧歌哭半死生。
遊人駐馬出不得,白輿素車爭路行。
歸去來,頭已白,典錢將用買酒吃。