首頁 / 唐代 / 白居易 / 牡丹芳
拼 译 译

《牡丹芳》

白居易 〔唐代〕

牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

千片赤英霞爛爛,百枝絳點燈煌煌。

照地初開錦繡段,當風不結蘭麝囊。

仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。

紅紫二色間深淺,向背萬態隨低昂。

映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。

石竹金錢何細碎,芙蓉芍藥苦尋常。

遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

庳車軟輿貴公主,香衫細馬豪家郎。

衛公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。

共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

花開花落二十日,一城之人皆若狂。

三代以還文勝質,人心重華不重實。

重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

元和天子憂農桑,恤下動天天降祥。

去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

今年瑞麥分兩岐,君心獨喜無人知。

無人知,可嘆息。

我願暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

牡丹芳 - 譯文及註釋

譯文牡丹芳香啊牡丹芳香,黃金的花蕊開綻在紅玉的花房;幾千片花瓣赤霞似的燦爛,幾百枝花朵絳燭似的輝煌。照地生輝,剛展開錦繡的身段,迎風飄香,卻沒帶蘭麝的香囊。仙人的琪樹,被比得蒼白無色,王母的桃花,也顯得細小不香。宿露浸潤,泛起紫閃閃的奇艷,朝陽照耀,放出紅燦燦的異光;紅紫深淺,呈現着不同的色調,向背低昂,變幻出無數的形狀。無力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,多情地映着花葉,隱藏含羞的面龐。嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,雜卉亂花,哪裡能比美爭芳。石竹、金錢,固然是十分細碎,芙蓉、芍藥,也不過那麼平常。於是乎引動了王公卿相,冠蓋相接地趕來觀賞;還有輕車軟轎的貴族公主,和那香衫細馬的豪家。寂靜的衛公宅閉了東院,幽深的西明寺開放北廊。雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。擔心太陽曬損嬌姿,張起帷幕遮取陰涼。花開花落,二十來天,滿城的人們都像發狂。三代以後文采勝過實質,一般人都重華而不重實;重華直重到牡丹的芳菲,由來已久,並非始於今日。元和皇帝很關心農桑,由於他體恤下民,天降吉祥。去年的嘉禾長出九穗,田中寂寞,沒有人理睬。今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無人知曉,唯獨天子一個人內心感到喜悅.天降吉祥,沒人理會真叫人嘆息。我願暫求掌握造化的主宰者,減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關心農業生產,人民就都得到幸福了。

注釋綻:裂開。此指花開。紅玉房:指紅牡丹花瓣。英:花瓣。燦燦:光彩鮮明耀眼。絳:深紅色。煌煌:光輝燦爛的樣子。蘭麝囊:裝着蘭草、麝香等香料的香囊。琪樹:神話中的玉樹。間:更迭。隨:任憑。比方:比較。石竹:草名,開紅白小花如銅錢大小。芙蓉:荷花。芍藥:觀賞植物名,花大而美。尋常:平常,平凡。王公與卿士:古時封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。游花:外出賞花。冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達官貴人。庳(bēi)車:指一種輕便靈巧的車子。軟輿:軟座轎子。細馬:良馬。衛公宅:唐李靖封衛國公,其宅多植花木。西明寺:唐時玩賞牡丹的勝地。三代:典出司馬遷《史記·封禪書》:昔三代之居,皆在河洛之間。這裡指夏、商、周。文勝質:典出《論語·雍也》「子曰:質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。」此處意為人們喜尚文采勝過了喜愛事物質樸的本性。有漸:有所加劇。元和天子:指唐憲宗李純。恤下:撫恤下民。動天,感動了上天。造化:大自然。卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這裡泛指朝中官員。稼穡:指農事。▲

霍松林.唐音閣文集:河北教育出版社,2000年12月第1版:第193頁

賈炳棣.詠牡丹詩詞精選:金盾出版社,2008年8月:第22頁

子諤、一飛、吉庠.白居易的故事:少年兒童出版社,1984年01月第1版:第54頁

霍松林.白居易詩選譯:百花文藝出版社,1959年07月第1版:第161頁

牡丹芳 - 賞析

詩人運用描寫、記敘、議論、抒情相結合的手法,完成了這首有名的樂府詩。先以文彩艷麗的筆法描繪了牡丹妖艷迷人的姿色。繼寫由於牡丹的妖艷而引逗出卿士賞花的狂熱場面。然後筆鋒一轉,一針見血地指出:這種重華不重實的流弊,由來已久。值得注意的是,詩人在這裡沒有採取直接抨擊卿士的辦法,而是採取一種委惋的方式,說「卿士愛花心」是由於「牡丹妖艷色」所致。希望老天施展造化力來減卻牡丹的妖艷色,削退卿士的愛花心。最後正面提出: 「同似吾君憂稼穡」的主張。白居易提倡天子與卿士關心農業生產的主張值得肯定。

開始四句從正面極寫牡丹的艷麗之態:黃色的花蕊,紅色的花瓣,成千上百的牡丹聯成一片,像那晚霞似的

牡丹 燦爛輝煌。「照地初開錦繡段, 當風不結蘭麝囊。仙人琪樹白無色, 王母桃花小不香。」這四句意思是:牡丹初開似錦繡的身段,光輝照地,香氣四溢。仙人的玉樹,王母的桃花都無法相比。「宿露輕盈泛紫艷, 朝陽照耀生紅光。紅紫二色間深淺, 向背萬態隨低昂。」以上四句意思是:夜露的滋潤,朝陽的照耀,使牡丹變幻着不同的色彩,展示着美麗的嬌態。

「映葉多情隱羞面, 臥叢無力含醉妝。低嬌笑容疑掩口, 凝思怨人如斷腸。濃姿貴彩信奇絕, 雜卉亂花無比方。」這幾句運用擬人手法寫出了華麗、高貴、嬌美的牡丹超凡脫俗,與那些雜卉亂花不可相提並論。比方即比擬。比起牡丹,這兩種花都顯得太細小了。

「遂使」以下四句:寫王公貴族狂熱地賞玩牡丹, 這四句的大意是:牡丹的妖艷引逗着王公卿相,貴族公主,豪家兒郎,穿着漂亮,乘坐着輕便舒適的車馬終日賞玩。「衛公宅」以下八句:繼寫牡丹盛開時賞花的盛況。這裡用一「閉」字。寫盡了王公貴旋傾家出動賞牡丹的情景。又用一「開」字,寫盡了牡丹開處皆有人的情景。「花開花落二十日, 一城之人皆若狂。」牡丹在穀雨前後開,從開至謝,一般為二十來天。花開花落,僅僅二十來天,在這一年一度的花開時節,滿城的人看花。就好象發狂了似的。「三代」以下四句:議論時弊,進入主題。 「三代」,指夏、商、周三代。 這四句的大意是說:夏、商、周三代以後,浮華勝過了質樸,時人都重視虛華而不重視質實。直到看重牡丹的芳菲。這種流弊並非抬自今日,而是由來已久。「霞和」以下六句大意是:元和天子很關心農業生產.由於他憐憫老百姓感動了神靈,上天便降下了吉祥。去年地里的穀子長出了九穗。但是群臣不關心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,無人前往問津。今年的麥子分出兩枝,真是祥瑞的徵兆,但是這些卻無人理會,唯獨天子一個人內心感到喜悅。這是對皇帝的頌揚歡捧。「無人知」至末尾:直抒胸臆,點明主題。這四句的大意是:天降吉祥,沒人理會真叫人嘆息,我願暫求掌握造化的主宰者。減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關心農業生產,人民就都得到幸福了。作者痛斥上層統治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹而不關心與廣大百姓生命攸關的農桑。但作者無回天之力,只能無可奈何地呼喊:「我願暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。少回卿士慢花心,同似吾君憂稼穡。」作者對皇帝的褒獎,只是一種類似辭賦中的說反話而已。▲

賈炳棣.詠牡丹詩詞精選:金盾出版社,2008年8月:第22頁

李冷文、曹法舜、董寅生.牡丹古詩選:河南人民出版社,1985年04月第1版:第21頁

龔克昌、彭重光.白居易詩選:山東大學出版社,1999年01月:第59頁

牡丹芳 - 創作背影

。唐代高宗、武后時始從汾晉(今山西汾河流域)將牡丹移植於兩京,玄宗時猶視為珍品。到貞元、元和之際,這種風氣尤為盛行。詩人看到上層統治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹,而不關心與廣大百姓生命攸關的農桑,面對如此狂亂的世情,故詩人寫詩痛斥該不正之風。

蘇仲翔.元白詩選註:中州書畫社,1982年08月第1版:第188頁

白居易

作者:白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱「元白」,與劉禹錫並稱「劉白」。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 

白居易其它诗文

《和夢得夏至憶蘇州呈盧賓客》

白居易 〔唐代〕

憶在蘇州日,常諳夏至筵。

粽香筒竹嫩,炙脆子鵝鮮。

水國多台榭,吳風尚管弦。

每家皆有酒,無處不過船。

交印君相次,褰帷我在前。

此鄉俱老矣,東望共依然。

洛下麥秋月,江南梅雨天。

齊雲樓上事,已上十三年。

复制

《履道居三首》

白居易 〔唐代〕

莫嫌地窄林亭小,莫厭貧家活計微。

大有高門鎖寬宅,主人到老不曾歸。

東里素帷猶未徹,南鄰丹旐又新懸。

衡門蝸舍自慚愧,收得身來已五年。

世事平分眾所知,何嘗苦樂不相隨。

唯餘耽酒狂歌客,只有樂時無苦時。

复制

《贈侯三郎中》

白居易 〔唐代〕

老愛東都好寄身,足泉多竹少埃塵。

年豐最喜唯貧客,秋冷先知是瘦人。

幸有琴書堪作伴,苦無田宅可為鄰。

洛中縱未長居得,且與蘇田游過春。

复制

《春村》

白居易 〔唐代〕

二月村園暖,桑間戴勝飛。

農夫舂舊谷,蠶妾搗新衣。

牛馬因風遠,雞豚過社稀。

黃昏林下路,鼓笛賽神歸。

复制

《寄湘靈》

白居易 〔唐代〕

淚眼凌寒凍不流,每經高處即回頭。

遙知別後西樓上,應憑欄干獨自愁。

复制

《贈賣松者》

白居易 〔唐代〕

一束蒼蒼色,知從澗底來。

劚掘經幾日,枝葉滿塵埃。

不買非他意,城中無地栽。

复制

《黑潭龍-疾貪吏也》

白居易 〔唐代〕

黑潭水深黑如墨,傳有神龍人不識。

潭上架屋官立祠,龍不能神人神之。

豐凶水旱與疾疫,鄉里皆言龍所為。

家家養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。

神之來兮風飄飄,紙錢動兮錦傘搖。

神之去兮風亦靜,香火滅兮杯盤冷。

肉堆潭岸石,酒潑廟前草。

不知龍神享幾多,林鼠山狐長醉飽。

狐何幸,豚何辜,年年殺豚將餵狐。

狐假龍神食豚盡,九重泉底龍知無。

复制

《題靈岩寺》

白居易 〔唐代〕

娃宮屧廊尋已傾,硯池香徑又欲平。

二三月時何草綠,幾百年來空月明。

使君雖老頗多思,攜觴領妓處處行。

今愁古恨入絲竹,一曲涼州無限情。

直自當時到今日,中間歌吹更無聲。

《醉中留別楊六兄弟(三月二十日別)》

白居易 〔唐代〕

春初攜手春深散,無日花間不醉狂。

別後何人堪共醉,猶殘十日好風光。

复制

《對火玩雪》

白居易 〔唐代〕

平生所心愛,愛火兼憐雪。火是臘天春,雪為陰夜月。

鵝毛紛正墮,獸炭敲初折。盈尺白鹽寒,滿爐紅玉熱。

稍宜杯酌動,漸引笙歌發。但識歡來由,不知醉時節。

銀盤堆柳絮,羅袖摶瓊屑。共愁明日銷,便作經年別。

复制

《和答詩十首•和思歸樂》

白居易 〔唐代〕

山中不棲鳥,夜半聲嚶嚶。似道思歸樂,行人掩泣聽。

皆疑此山路,遷客多南征。憂憤氣不散,結化為精靈。

我謂此山鳥,本不因人生。人心自懷土,想作思歸鳴。

孟嘗平居時,娛耳琴泠泠。雍門一言感,未奏淚沾纓。

魏武銅雀妓,日與歡樂並。一旦西陵望,欲歌先涕零。

峽猿亦何意,隴水復何情。為入愁人耳,皆為腸斷聲。

請看元侍御,亦宿此郵亭。因聽思歸鳥,神氣獨安寧。

問君何以然,道勝心自平。雖為南遷客,如在長安城。

雲得此道來,何慮復何營。窮達有前定,憂喜無交爭。

所以事君日,持憲立大庭。雖有回天力,撓之終不傾。

況始三十餘,年少有直名。心中志氣大,眼前爵祿輕。

君恩若雨露,君威若雷霆。退不苟免難,進不曲求榮。

在火辨玉性,經霜識松貞。展禽任三黜,靈均長獨醒。

獲戾自東洛,貶官向南荊。再拜辭闕下,長揖別公卿。

荊州又非遠,驛路半月程。漢水照天碧,楚山插雲青。

江陵橘似珠,宜城酒如餳。誰謂譴謫去,未妨游賞行。

人生百歲內,天地暫寓形。太倉一稊米,大海一浮萍。

身委逍遙篇,心付頭陀經。尚達死生觀,寧為寵辱驚。

中懷苟有主,外物安能縈。任意思歸樂,聲聲啼到明。

复制

《山中五絕句 》

白居易 〔唐代〕

游嵩陽見五物,各有所感,感興不同,隨興而吟,因成五

絕。

复制