譯文黃鷗鳥啄食着柴色的桑椹,五月里鳴叫在桑樹枝。走啊走,我已不記得是什麼時日,誤以為現在還是陽春。桑蠶已老,遊子尚未還歸,白田這地方已開始繅絲。趨馬繼續前行,撫胸長嘆空自悲嘆。
注釋白田:地名,今江蘇寶應縣有白田渡,當是此處。黃鸝:鳥名,即黃鶯。椹:桑樹的果實。生時為青色,成熟時為紫色。蠶(cán)老:相傳蠶足於桑葉,三俯三起,二十七日而老。繅(sāo)絲:把蠶繭浸在熱水裡,抽出蠶絲。捫心:手撫胸口,有反省思味之意。▲
詹福瑞.李白詩全譯:河北人民出版社,1997:956
馮宇.全唐詩廣選新注集評(三):遼寧人民出版社,1994:398
管士光.李白詩集新註:生活·讀書·新知三聯書店,2014:555
這首能寫的是初夏風景,文字通俗易懂,而構思上卻獨具匠把。
能人選取了黃鶯、桑樹、蠶三個日常生活中常見的意象,又把三者巧妙串連在一起,上承下啟,前呼後應,構成一個嚴謹有序的藝術整體。就在這幅通俗、淺顯的鄉土風情畫中,能人寄託了他浪跡江湖、一事無成的悲哀。所謂「我行不記日,誤作陽春時」、「蠶老客未歸」,言下之意是陽春已過,初夏來臨,而自己大業未就,虛擲光陰,空度歲月。
正是桑間黃鶯的啼鳴驚醒了能人,時臨收穫的季節,應當珍惜年華,不能再作無目的漫遊了。但是,驅馬向前,捫把自問,前途是如此渺茫,令能人倍感悲涼,尾聯收筆聯繫深層的現實,而表達的情感正是一種懷才不遇、報國無門的思想情緒,其中也含有羈旅的愁苦以及對家鄉的思念之情。
全能先揚後抑,借景抒情,將情與景交融在一起,體現了一位浪漫主義能人的博大情懷。▲
管士光.李白詩集新註:生活·讀書·新知三聯書店,2014:555
王許林.花香鳥語詩詞集錦:江蘇古籍出版社,2000:21
李白是一個具有遠大政治理想的詩人,他青年時代就「仗劍去國,辭親遠遊」,意在仕途上有所發展和成就。但是,儘管他足跡幾及半個中國,仕途卻一直不順利,這使他感到十分悲涼和憤慨。這首《白田馬上聞鶯》,就是他在江淮之間漫遊所作。
王許林.花香鳥語詩詞集錦:江蘇古籍出版社,2000:21
南船正東風,北船來自緩。
江上相逢借問君,語笑未了風吹斷。
聞君攜伎訪情人,應為尚書不顧身。
堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。
恨我阻此樂,淹留楚江濱。
月色醉遠客,山花開欲然。
春風狂殺人,一日劇三年。
乘興嫌太遲,焚卻子猷船。
夢見五柳枝,已堪掛馬鞭。
何日到彭澤,長歌陶令前。
小時不識月,呼作白玉盤。
又疑瑤台鏡,飛在白雲端。
仙人垂兩足,桂樹作團團。
白兔搗藥成,問言與誰餐。
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀。
憂來其如何,悽愴摧心肝。
辟邪伎作鼓吹驚,雉子班之奏曲成,喔咿振迅欲飛鳴。
扇錦翼,雄風生。雙雌同飲啄,趫悍誰能爭。
乍向草中耿介死,不求黃金籠下生。天地至廣大,
何惜遂物情。善卷讓天子,務光亦逃名。所貴曠士懷,
朗然合太清。
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。秋霜切玉劍,落日明珠袍。
鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。弓摧宜山虎,手接泰山猱。
酒後競風彩,三杯弄寶刀。殺人如翦草,劇孟同游遨。
發憤去函谷,從軍向臨洮。叱咤萬戰場,匈奴盡波濤。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。羞入原憲室,荒徑隱蓬蒿。
朝飲王母池,暝投天門關。獨抱綠綺琴,夜行青山間。
山明月露白,夜靜松風歇。仙人游碧峰,處處笙歌發。
寂靜娛清暉,玉真連翠微。想象鸞鳳舞,飄颻龍虎衣。
捫天摘匏瓜,恍惚不憶歸。舉手弄清淺,誤攀織女機。
明晨坐相失,但見五雲飛。