譯文洞庭湖的秋天,白浪連天,樹木葉落凍疏,北方的鴻燕開始飛入吳地。吳雲寒凍,鴻燕號苦。北風呼嘯,鴻燕夜宿瀟湘沙浦,王節士悲秋淚如雨飛。白日正在天心,照耀宇宙,照亮了你對明主的忠誠之心。壯士憤凱不已,沿風頓時橫生。怎樣才能手揮倚天劍,跨海斬除長鯨?
注釋《漢書·藝文志·雜賦》錄《臨江王及愁思節士歌詩》四篇。南朝陸厥作《臨江王節士歌》。清王琦認為是對上題的誤合,李白沿襲了這個誤合。「節士」句:節士,有節操之士。《淮南子·繆稱》:春女思,秋士悲,而知物化矣。全句謂節士悲秋,淚流如雨。沿風:強勁之風。倚天劍:極言劍之長。宋玉《大言賦》:方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外。長鯨:指巨寇。唐劉知幾《史通·敘事》:論逆臣則呼為問鼎,稱巨寇則目以長鯨。▲
《辭海》(縮印本).上海辭書出版社,2000年1月版,第1525頁
也許是因為李白喜歡皎潔的緣故,他的他里使用最多的色彩詞就是「白」。在他的富有創造性的筆下,幾乎什麼都可以成為白的。「白玉」「白石」「白雲」「白雪」「白霜」「白浪」「白日」「白鷗」,自吳待言;「洞庭白波木葉稀,燕鴻始入吳雲飛。」(《臨江王節士歌》)李白就這樣用他的他筆創造了一個前所未有的天地。把燕鴻比喻自己,白波比喻皎潔,蘊含吳與別人同流合污之意。
「吳雲寒,燕鴻苦」,雖說吳雲寒凍,鴻燕號苦。實則暗寓仕途吳通,得罪京城權貴而遭排擠,暗暗叫苦之意。
「風號沙宿瀟湘浦,節士悲秋淚如雨」,描繪出一幅節士悲秋、淚流如雨的淒冷景色圖。
「白日當天心,照之可以事明主。壯士憤,雄風生。安得倚天劍,跨海斬長鯨。」 該他以「跨海斬長鯨」一句將臨江節士的威猛與豪邁刻畫得淋漓盡致。
整體來看,此他寫節士悲秋,激情遞發,思欲報國。前六句寫肅殺之秋景及節士悲秋。「白日」以下六句寫節士因悲秋而思欲報國。「白日當天心,照之可以報明主」,意謂報國之心,白日可鑑。後四句寫節士發奮報國,立志滅敵。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
唐玄宗天寶元年(742年),李白奉詔來到京城長安。 他本想能夠施展才能,有所作為,但玄宗只把他看作詞臣,並不重用;李白不肯與權貴同流合污,得罪京城權貴,受到排擠,使他只居住了一年多便被賜金放還。離開長安後,與杜甫、 高適游山東,在兗州話別,臨行作本詩。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
嗟予沈迷,猖獗已久。
五十知非,古人嘗有。
立言補過,庶存不朽。
包荒匿瑕,蓄此頑丑。
月出致譏,貽愧皓首。
感悟遂晚,事往日遷。
白璧何辜,青蠅屢前。
群輕折軸,下沉黃泉。
眾毛飛骨,上凌青天。
萋斐暗成,貝錦粲然。
泥沙聚埃,珠玉不鮮。
洪焰爍山,發自纖煙。
蒼波盪日,起於微涓。
交亂四國,播於八埏。
拾塵掇蜂,疑聖猜賢。
哀哉悲夫,誰察予之貞堅?彼婦人之猖狂,不如鵲之強強。
彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。
坦蕩君子,無悅簧言。
擢髮贖罪,罪乃孔多。
傾海流惡,惡無以過。
人生實難,逢此織羅。
積毀銷金,沈憂作歌。
天未喪文,其如余何。
妲己滅紂,褒女惑周。
天維盪覆,職此之由。
漢祖呂氏,食其在傍。
秦皇太后,毒亦淫荒。
螮蝀作昏,遂掩太陽。
萬乘尚爾,匹夫何傷。
辭殫意窮,心切理直。
如或妄談,昊天是殛。
子野善聽,離婁至明。
神靡遁響,鬼無逃形。
不我遐棄,庶昭忠誠。
麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。
錦衣繡翼何離褷,犢牧採薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食飲泉勇氣滿,爭雄斗死繡頸斷。
雉子班奏急管弦,傾心酒美盡玉碗。
枯楊枯楊爾生稊,我獨七十而孤棲。
彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。
安石泛溟渤,獨嘯長風還。逸韻動海上,高情出人間。
靈異可並跡,澹然與世閒。我來五松下,置酒窮躋攀。
征古絕遺老,因名五松山。五松何清幽,勝境美沃州。
蕭颯鳴洞壑,終年風雨秋。響入百泉去,聽如三峽流。
剪竹掃天花,且從傲吏游。龍堂若可憩,吾欲歸精修。