漢道昔雲季,群雄方戰爭。
霸圖各未立,割據資豪英。
赤伏起頹運,臥龍得孔明。
當其南陽時,隴畝躬自耕。
魚水三顧合,風雲四海生。
武侯立岷蜀,壯志吞咸京。
何人先見許,但有崔州平。
余亦草間人,頗懷拯物情。
晚途值子玉,華發同衰榮。
托意在經濟,結交為弟兄。
毋令管與鮑,千載獨知名。
譯文東漢末年,群雄紛起,龍爭虎鬥。爭王圖霸之業未立,各自割據稱雄。劉備像漢光武一樣一挽漢朝之頹運,得到了孔明這條「臥龍」的輔佐。諸葛亮在南陽之時,親自躬耕於隴畝之中。劉備三顧諸葛亮於臥龍崗茅廬,如魚之得水,叱咤風雲於天下。諸葛武侯在岷蜀佐助劉備立國,其凌雲攻志,直吞咸京。諸葛亮未顯達之時,是誰對他最為讚許呢,就是博陵的崔州平。我也是一個布衣之士,胸懷報國憂民之情。在晚年遇到了您二位像崔州平和崔瑗這樣的朋友,華發之際同衰共榮。我們都是寄意於經國濟民,結成了兄弟般的朋友。讓我們的友誼像管仲和鮑叔牙一樣在歷史上千載傳名。
注釋讀諸葛武侯傳書懷贈長安崔少府叔封昆季:讀了諸葛亮傳後,寫下自己的感懷,贈給京兆府長安縣尉崔叔封兄弟。諸葛武侯,即諸葛亮,三國時期蜀國丞相,死後封為武侯。少府,縣尉,當時崔叔封任京兆府長安縣尉。按《新唐書·宰相世系表二》清河大房崔氏有叔封,乃同州刺史崔子源之子,或即此人。昆季,兄弟。季:指末世。霸圖:指統治天下的雄心。赤伏:即赤伏符,迷信預卜凶吉的書。頹(tuí)運,倒霉的運氣。《後漢書·光武帝紀》載,東漢光武帝劉秀在長安的時候,一個叫疆華的人自關中奉赤伏符來。赤伏符中預言劉秀命中注定要當皇帝。這裡是說劉備在與曹操、孫權爭雄中處於不利地位,正在這時得到了諸葛亮,好象命中注定要扭轉不利局面一樣。臥龍:臥龍崗,在今河南南陽市境內。隴(lǒng):田中高地。躬(gōng):自身,親自。魚水三顧合:《三國志·諸葛亮傳》載,劉備得到諸葛亮以後,曾感慨地說:「我得孔明象魚得水一樣」。三顧合,指劉備曾三次到南陽臥龍崗去請諸葛亮。岷(mín):岷山,在今四川北部屬蜀地。吞咸京:這裡指奪取曹魏政權的首都許昌。何人先見許,但有崔州平:《三國志·諸葛亮傳》載,諸葛亮在南的徐庶相信他的才智。草間人:指不得志的人。晚途:晚年生活的道路上。值:這裡是指相逢。子玉:東漢崔瑗的字,這裡借喻崔叔封。衰榮:指政治上的得志和失意,這裡側重在榮。托意:寄託全部的心意。管與鮑(bào):即管仲與鮑叔牙,《史記·管晏列傳》載,管仲在年青時常和鮑叔牙知道管仲是個賢能的人。後來齊國的公子小白與公子糾爭奪王位,鮑叔牙幫助小白,管仲幫助公子糾。結果小白得勝,就是齊桓公,而公子糾被殺,管仲被抓進監獄。這時鮑叔牙向齊桓公推薦管仲,甘願做管仲的部下。▲
李暉編 .李白詩選讀 :黑龍江人民出版社 ,1980年09月第1版 :106-109 .
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :344-346 .
一二句描繪出一幅昔日漢代末世群雄紛紛而起、互相爭戰奪取天下的景致,交代事件發生的起因和背景,「昔雲」、「季」、「群雄」、「戰爭」,喧染出戰爭氣氛,仿佛讓人置身其中。
三四句寫昔日漢代末世群雄各自割據、稱霸天下目標未成,交代群雄割據的格局,側面襯托出魏、蜀、吳三國鼎立的局面尚未形成。
五至十句贊述了諸葛亮由一個布農得遇知己薦舉,君臣相合,建功立業的事跡。喻指諸葛亮起於隴畝之中,隱居草野不得志。劉備三顧茅廬後得到諸葛亮輔佐,使形勢發生了很大變化,形成三國鼎立的新局面。
十一十二句運用鋪敘的手法,明寫只有崔州平能夠了解諸葛亮的理想和才能。實則暗喻只有崔叔封才了解詩人的理想和才能。
十三十四句寫詩人自稱胸懷報國憂民之情的布衣之士。詩人意在通過與諸葛亮自比,寫自己和當年的諸葛亮一樣,身在草野,但胸懷治理天下的大志。
十五十六句寫詩人將崔氏兄弟比做善於識人的崔州平和厚於交道的崔瑗,華發之際同衰共榮,似有肯求援引之意。
十七十八句寫詩人與崔氏兄弟的深厚情誼,如同弟兄,也流露出詩人渴望建功立業,宛如諸葛亮一樣可以施展才華,「壯志吞咸京」的政治抱負。
末兩句借用管、鮑的典故,側面讚美了知人舉才的先賢,亦是喻已,希望崔叔封了解、支持詩人,期待詩人與朋友之間的關係也要象管、鮑一樣,可以千載留名,抒發了詩人熱切希望能得到知己薦舉而施展抱負的願望。
李白被迫離開長安,政治上遭到一次沉重的打擊,但李白並沒有就此消極下去。在此詩里,李白熱烈讚揚了諸葛亮,對於劉備與諸葛亮君臣遇合,成就一番事業,表示衷心的嚮往。李白在不少詩里提到諸葛亮。李白羨慕諸葛亮起於隴畝而身至宰輔,受到君主的重用;李白景仰諸葛亮改革現實,治理社會的作為;李白讚賞諸葛亮的政治、軍事才能。而這一切,又都是和李白自己的處境,自己改革社會的進步要求聯繫在一起的。李白在詩中明確表示自己同樣有諸葛亮那樣的胸襟和政治抱負,因而也希望像諸葛亮「魚水三顧合,風雲四海生」那樣,得到君主的知遇,干一番經時濟世的大事業。
李白為了實現自己的理想和抱負,希望崔少府能夠象崔州平了解諸葛亮那樣了解他,如果有機會,就象鮑叔牙推薦管仲那樣推薦自己。這就明白表示了「托意在經濟」,立志改革現實,治理社會一直是李白的思想主流。▲
李暉編 .李白詩選讀 :黑龍江人民出版社 ,1980年09月第1版 :106-109 .
此詩以諸葛亮自比,而將崔氏兄弟比做善於識人的崔州平和厚於交道的崔瑗,似有肯求援引之意,當作於開元間未達時。
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :344-346 .
嗟予沈迷,猖獗已久。
五十知非,古人嘗有。
立言補過,庶存不朽。
包荒匿瑕,蓄此頑丑。
月出致譏,貽愧皓首。
感悟遂晚,事往日遷。
白璧何辜,青蠅屢前。
群輕折軸,下沉黃泉。
眾毛飛骨,上凌青天。
萋斐暗成,貝錦粲然。
泥沙聚埃,珠玉不鮮。
洪焰爍山,發自纖煙。
蒼波盪日,起於微涓。
交亂四國,播於八埏。
拾塵掇蜂,疑聖猜賢。
哀哉悲夫,誰察予之貞堅?彼婦人之猖狂,不如鵲之強強。
彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。
坦蕩君子,無悅簧言。
擢髮贖罪,罪乃孔多。
傾海流惡,惡無以過。
人生實難,逢此織羅。
積毀銷金,沈憂作歌。
天未喪文,其如余何。
妲己滅紂,褒女惑周。
天維盪覆,職此之由。
漢祖呂氏,食其在傍。
秦皇太后,毒亦淫荒。
螮蝀作昏,遂掩太陽。
萬乘尚爾,匹夫何傷。
辭殫意窮,心切理直。
如或妄談,昊天是殛。
子野善聽,離婁至明。
神靡遁響,鬼無逃形。
不我遐棄,庶昭忠誠。
麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。
錦衣繡翼何離褷,犢牧採薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食飲泉勇氣滿,爭雄斗死繡頸斷。
雉子班奏急管弦,傾心酒美盡玉碗。
枯楊枯楊爾生稊,我獨七十而孤棲。
彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。
朝弄紫泥海。
夕披丹霞裳。
揮手摺若木。
拂此西日光。
雲臥遊八極。
玉顏已千霜。
飄飄入無倪。
稽首祈上皇。
呼我游太素。
玉杯賜瓊漿。
一餐歷萬歲。
何用還故鄉。
永隨長風去。
天外恣飄揚。
(一本無此二句)
人生能幾月圓時,歌之舞之復蹈之。
月為一人我成三,更遣青州從事相追隨。
四人好在都無闕,相勸相酬到明發。
此夜山河有主張,鎖碎繁星俱滅沒。
採石已來五百春,當時青天為宇四無鄰。
上下通秀皆冰玉,豈徒眉宇真天人。
力士嗔人譬如刀割大江水,世間閒是閒非皆如此。
君不見李白攜月到夜郎,一洗癉天盡入冰壺裹。
《題三一居士為嘉興屠元明貳守作蓋其歷武昌建昌太平不挈家故云》
大郡名邦三歷敡,居無家累一身強。淵明自信為先世,李白何妨入醉鄉。
興味蕭條琴鶴對,仁恩敷洽棣棠香。年來誰應循良詔,懷劍如君滯遠方。
虞山近鄉國,今隔二千里。我攀元氣躡恍忽,一夜飛度大江水。
大江雲渺瀰,為我送置虞山側。千林鳥啼尚不斷,倏然已坐顛岩石。
下有陰壑流潺湲,罡風倒吹飛滿山。恍若神人散天花,噴流瑟瑟明秋霞。
中間一道或如練,上注銀河星斗斜。洪濤洶洶,溪谷谽谺。
擘拆老檜,屈蟠龍蛇,鱗甲隱起糾紛拿。濛陰黯淡不辨色,西看茫茫大江碧。
欲招李白天姥顛,跋浪鯨魚竟難測。誰
抱膝南陽廬,明時甘陸沈。唐堯倦六合,飛書入深林。
潁川之水,咄嗟不足洗余耳,拂衣長嘯直上岱宗之嶔岑。
岱宗高高不得上,臥龍之叟來相尋。邀余憩梁父,重作梁父吟。
我吟梁父君莫猜,仰天叱咤浮雲開。晏嬰侏儒忌賢哲,二三力士庸堪哀。
古來封禪之君七十二,其人一一俱塵埃。請為梁父吟,我吟君莫猜。
梁父中天十萬八千有餘丈,一柱亭亭迥出泰山上
四明山,高萬丈。南為姚邑面前屏,北即新昌後門障。
新昌有客身姓呂,要與此山約為主。尺素馮將一穴通,屋後安窗小如許。
窗中有時颯風雨,說是山靈教送與。夜來猛虎嘯一聲,雄心枕畔風吹去。
長安花枝高入天,金陵有酒多如泉。花留酒勸不肯住,歸來只愛窗中眠。
窗中有書積萬卷,書書儘是山靈管。有才無命不干時,亦對山靈同一莞。
聞道去年醉採石,醉去狂來呼李白。散發題書萬竹中,騰身舞劍青天側。
此時山靈失主人,自騎青虎尋復尋。肉眼那知神道至,主人自識交親臨。
朅來筆端自有神,橫開醉眼雙作嗔。此時墨雨添江水,此際詩花弄莫春。
莫春江水渺無邊,射策封書復幾年。明珠不遇賈胡識,寶劍難酬夜色鮮。
詼諧漢庭方朔老,如聞永謝長安道。況我今為抱拲人,蟣虱移家宮絮襖。
兩人曾作青春身,當時同說不同貧。君今幸不為樊鹿,亦似蛟蟠不得申。
蓮花之峰亦佳麗,君胡中道相捐棄。邀我題詩對四明,我自貪君百壺旨。
只恐蓮花嗔,四明喜,我亦付之一醉矣。