首頁 / 唐代 / 李白 / 贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊
拼 译 译

《贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊》

李白 〔唐代〕

昔別黃鶴樓,蹉跎淮海秋。

俱飄零落葉,各散洞庭流。

中年不相見,蹭蹬游吳越。

何處我思君?天台綠蘿月。

會稽風月好,卻繞剡溪回。

雲山海上出,人物鏡中來。

一度浙江北,十年醉楚台。

荊門倒屈宋,梁苑傾鄒枚。

苦笑我誇誕,知音安在哉?大盜割鴻溝,如風掃秋葉。

吾非濟代人,且隱屏風疊。

中夜天中望,憶君思見君。

明朝拂衣去,永與海鷗群。

贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊 - 譯文及註釋

譯文昔日你我在黃鶴樓分別之後,我一直游離在淮海一帶,大好時光也全都虛度。想當年,你我在洞庭湖分離,如同洞庭湖的支流一樣分散各方,如同落葉一樣各自飄零。時值中年依然沒能再相見.失意的我獨自一人在吳越漫遊。我在什麼地方恩念你呢?是天台山的月光正在照耀着綠蘿的時候。會稽的風光是多麼美好,剡溪水在周圍縈迴。雲山仿佛是從那海上生出來,水清如鏡,人行走在水邊,就像是在鏡子中走來。自從北渡浙江以後,十年的時間都在楚王的宮殿樓台上飲酒吟詩,沉醉不已。才智壓倒了那荊門的屈原、宋玉,也可以令梁園的鄒陽和枚乘傾倒。才華如此卓絕,卻不見知音在何處,對此我只能苦笑。而今時局動亂,安祿山叛軍猖獗,像秋風掃落葉一樣。而我卻不是那個可以拯救時局的人,只好在這屏風疊隱居。夜半時分,我仰望天空,思念着你啊,想要和你相見。明天我就要拂衣歸去了,從此以後永遠都要隱居避世了。

注釋屏風疊:在江西廬山五老峰下,形狀像九疊屏風。黃鶴樓:故址原在湖北武昌黃鵠礬上。蹉跎:失時。淮海:指今江蘇揚州一帶。各散洞庭流:此句言如匯入洞庭湖的支流一樣各自分散。蹭蹬:失意,不得志。天台:山名。在今浙江天台縣北。綠蘿:即女蘿、松葛,地衣類植物。會稽:今浙江紹興。剡(shan音善)溪:在今浙江嵊縣南。楚台:楚地的樓台。古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江蘇、浙江和河南部分地區。荊門:荊州荊門山。倒:壓倒。屈宋:屈原與宋玉,古代著名作家,他們都是荊州人。梁苑:西漢梁孝王的兔園。傾:超越。鄒枚:鄒陽和枚乘,古代著名作家,他們都曾做過梁孝王的賓客。誇誕:浮誇放誕。大盜:指安祿山。鴻溝:今河南賈魯河。曾是楚漢的分界線。如風掃秋葉:此句形容安史叛軍破壞的厲害。濟代:濟世。唐人避唐太宗李世民諱,改「世」為「代」。中夜:夜半。永與海鷗群:此句指歸隱。▲

孫建軍等主編.《全唐詩》選注(1-16冊)第1版:線裝書局,2002年01月:第1381頁

李白著.李白選集第1版:人民文學出版社,1996年10月:第152頁

(唐)李白.李白詩集:吉林出版集團有限責任公司,2011.10:第179頁

贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊 - 賞析

本篇歷敘與王判官聚散行跡,並因世亂而歸隱廬山屏風疊。其所以退也,非所謂「社稷蒼生曾不系其心膂」(宋羅大經《鶴林玉露》),乃報國無門也。

開篇「昔別黃鶴樓,蹉跎淮海秋」二句,飄然而來,寫的是公元726(開元十四年),詩人離開蜀中,自湖北順江而下,在金陵、揚州一帶漫遊的往事。屈指算來,流光已經過去整整三十年,自己仍然功業無成,一個「昔」,一個「蹉跎」,包含了無限的感慨。

「俱飄」二句,牽入王判官。自己與王判官分手,就像落葉隨風飄散,又像洞庭湖的諸多支派各自流向天之一方。

這一別就是多年。青年惜別,至中年仍未能相見。自己雖曾於公元742(天寶元年),得道士吳筠舉薦,應詔赴京,但至公元744(天寶二載),便為讒言所中,而賜金還山。自己於是再次放浪江湖,漫遊吳越。這裡用了一個「蹭蹬」,蹭蹬者,失道也,反映出詩人政治上失意之後的悲憤心情。

當詩人政治上失意之時,只有美好的大自然能給詩人以心靈的慰藉。那天台山上翠綠的藤蘿,剡溪水面清朗的風月,海上變幻的雲山,水中清徹的倒影,無不令人心曠神怡,樂而忘返。然而置身於山水風月之間。有一件事詩人始終未能忘卻,那就是「思君」,時時思念自己的朋友王判官。

李白極重朋友交誼,尤致慨於知音之難得。詩人是很自負的,認為自己的才氣,足可以傾倒生於荊州的屈原、宋玉,在梁孝王門下為客的鄒陽、枚乘。但世人多笑我浮誇放誕,我的知音究竟在哪裡呢?言外之意,只有您王判官是我的知音,可惜這樣的知音是太少了。

「大盜』』以下急轉,由對往事的追憶轉入當前的現實。「大盜」者,竊國之盜也,指安祿山。「割鴻溝」言其侵占地方之廣,「掃秋葉」言其為害之烈。而被掃一方以「秋葉」喻之,也隱約可以見出詩人對唐軍軟弱渙散、缺乏戰鬥力的不滿。

「濟代」即濟世,唐人避李世民(唐太宗)諱而改。「吾非濟代人」是作者的憤激之言,「且隱屏風疊」是作者此時不得不作出的抉擇。這是一個痛苦的抉擇。越是這樣的時刻,詩人就越是企盼知音,思念自己的知心朋友,然而儘管夜中長望,仍然是思君不見,這更使詩人感到無限的孤獨和悵惘。但無論如何,詩人決心拂衣而去,立即踏上隱居的道路,永遠與自由飛翔的海鷗為友。這一願望詩人曾經多次表述過,但詩人的初心是「功成拂衣去,歸入武陵源」(《登金陵冶城西北謝安墩》),而這次的表述卻是面臨着國難當頭、自己卻不能有所作為的痛苦現實,這對詩人的政治理想來說,不能不說是一個沉重的打擊,因此本詩的情調便於豪放和曠達之中又帶有激憤和傷感。▲

孫建軍等主編.《全唐詩》選注(1-16冊)第1版:線裝書局,2002年01月:第1381頁

《全唐詩》(上).上海古籍出版社,1986年10月版,第399頁

宋緒連、初旭編.三李詩鑑賞辭典:吉林文史出版社,1992年05月:第341頁

林東海編著.黃河之水天上來:李白卷:河南文藝出版社,,2003年09月:第309頁

贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊 - 創作背影

此詩作於公元756(天寶十五載),當時洛陽以北的廣大地區,已盡為安史叛軍所占。當時李白為了躲避「安史之亂」,帶着宗氏夫人到廬山躲避。這是李白第三次到江州,這次他隱居在廬山屏風疊達半年之久,並修建了讀書草堂,期間寫下此詩。

宋緒連、初旭編.三李詩鑑賞辭典:吉林文史出版社,1992年05月:第341頁

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《古朗月行》

李白 〔唐代〕

小時不識月,呼作白玉盤。

又疑瑤台鏡,飛在青雲端。

仙人垂兩足,桂樹何團團。

白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。

羿昔落九烏,天人清且安。

陰精此淪惑,去去不足觀。

憂來其如何?悽愴摧心肝。

《詠山樽二首 其一》

李白 〔唐代〕

蟠木不彫飾,且將斤斧疏。

樽成山嶽勢,材是棟樑餘。

外與金罍並,中涵玉醴虛。

慚君垂拂拭,遂忝玳筵居。

复制

《金陵鳳凰台置酒》

李白 〔唐代〕

置酒延落景,金陵鳳凰台。

長波寫萬古,心與雲俱開。

借問往昔時,鳳凰為誰來。

鳳凰去已久,正當今日回。

明君越羲軒,天老坐三台。

豪士無所用,彈弦醉金罍。

東風吹山花,安可不盡杯。

六帝沒幽草,深宮冥綠苔。

置酒勿復道,歌鐘但相催。

复制

《把酒問月·故人賈淳令予問之》

李白 〔唐代〕

青天有月來幾時?我今停杯一問之。

人攀明月不可得,月行卻與人相隨。

皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發。

但見宵從海上來,寧知曉向雲間沒。

白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?今人不見古時月,今月曾經照古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

唯願當歌對酒時,月光長照金樽里。

《丁督護歌》

李白 〔唐代〕

雲陽上征去,兩岸饒商賈。

吳牛喘月時,拖船一何苦。

水濁不可飲,壺漿半成土。

一唱都護歌,心摧淚如雨。

萬人鑿盤石,無由達江滸。

君看石芒碭,掩淚悲千古。

《秋夕書懷·一作秋日南遊書懷》

李白 〔唐代〕

北風吹海雁,南渡落寒聲。感此瀟湘客,淒其流浪情。

海懷結滄洲,霞想游赤城。始探蓬壺事,旋覺天地輕。

澹然吟高秋,閒臥瞻太清。蘿月掩空幕,松霜結前楹。

滅見息群動,獵微窮至精。桃花有源水,可以保吾生。

复制

《留別於十一兄逖裴十三游塞垣》

李白 〔唐代〕

太公渭川水,李斯上蔡門。

釣周獵秦安黎元,小魚鵕兔何足言。

天張雲卷有時節,吾徒莫嘆羝觸藩。

於公白首大梁野,使人悵望何可論。

既知朱亥為壯士,且願束心秋毫里。

秦趙虎爭血中原,當去抱關救公子。

裴生覽千古,龍鸞炳文章。

悲吟雨雪動林木,放書輟劍思高堂。

勸爾一杯酒,拂爾裘上霜。

爾為我楚舞,吾為爾楚歌。

且探虎穴向沙漠,鳴鞭走馬凌黃河。

恥作易水別,臨岐淚滂沱。

复制

《兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。》

李白 〔唐代〕

天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

复制

《古風其五十六》

李白 〔唐代〕

越客采明珠。

提攜出南隅。

清輝照海月。

美價傾皇都。

獻君君按劍。

懷寶空長吁。

魚目復相哂。

寸心增煩紆。

复制

《晚過序公戲贈並喜徐編修縉跡訪二首 其二》

李白 〔唐代〕

長安大道竹林西,李白尋僧花下迷。舉杯恰對青天月,檻外驚傳碧玉蹄。

复制

《寄適庵李先生》

李白 〔唐代〕

九衢轍跡黃塵滿,一隙駒陰白日過。俗事絆人清興少,山尊留客好懷多。

懸知李白偏能賦,卻羨秦青最善歌。自古榮名身外事,耕雲只合老岩阿。

复制

《含笑花》

李白 〔唐代〕

此花枝葉山礬類,氣味雖殊本共行。

鐵下青門瓜魄變,否因李白酒魂香。

紫唇半吐胭脂重,素臉初開玉色裝。

懊惱酴醾詫名色,亂施冶鬢過低牆。

复制