譯文春江月出大堤坦平,堤上女郎牽手前行。唱盡新詞情郎不見,紅霞映樹鷓鴣啼鳴。
注釋連袂(mèi):猶聯袂。晉葛洪《抱朴子·疾謬》:「攜手連袂,以遨以集。」袂:指衣袖。歡:古時女子對所愛男子的愛稱。映:《樂府》作「影」。鷓鴣(zhègū):鳥名。為中國南方留鳥。古人諧其鳴聲為「行不得也哥哥」,詩文中常用以表示思念故鄉。
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:910
民歌中,情歌一類數量很多。它不僅有較高的審美娛樂價值,而且也起到實際的愛情橋樑的作用。在我國西南民間,對歌的風俗自古很盛。劉禹錫謫居巴楚間的詩作中就有這種民俗的描寫,這首《踏歌詞》就是。踏歌是不用伴奏、踏地以為節拍的徒歌,是民歌的一種唱法。劉禹錫居夔州時創作了《踏歌詞四首》,這是第一首。
開篇以景起興。春江水漲,幾乎平堤。尤其在月下,堤面和江面都明晃晃連成一片,更給人水與堤平的感覺。「大堤平」三字,不僅寫出江水上漲,大堤平寬,還寫出月色的皎潔。就在這樣的春江花月夜,堤上走着成隊的「女郎」。她們都是生在村野的民間姑娘,是趁月圓之夜「踏歌」來的。她們初來的情態是彼此偎靠連袂而行,既興奮,又含幾分嬌羞。一二句寫「春江月出」,是暮色;三四句寫到「紅霞映樹」,是拂曉,其間有較長的時間跨度,省略了一些情事。從三句的「唱盡新詞」和「歡」等字樣看,省去的正是「新詞宛轉遞相傳」的對歌的情景。民間對歌,詞兒大多是即興新編,言為心聲,所以是「新詞」。「歡」則是女方所悅的男子,即對歌的另一方。歌聲一起,姑娘們最初的嬌羞立即被趕跑了,到後來,新詞唱盡,便與所歡相就。所以同組第三首《踏歌詞·新詞宛轉遞相傳》就寫道:「月落烏啼雲雨(指男女私情)散,游童陌上拾花鈿。」在這樣美麗的夜晚並非十全十美,有人找到情侶,同時也有人找不到。三四句正是這樣一個特寫的鏡頭。它表現的並不是全部的女郎而是其中的某一個。在別人都憑歌聲為媒介而會到自己所「歡」的時候,她卻是「唱盡新詞歡不見」,嘗到了失望的滋味。但她仍舊懷着希望,一直等到「紅霞映樹」的早晨。小伙子最後是否來了,「鷓鴣鳴」聲似乎有所暗示。然而終究是個謎,有兩種猜法。鷓鴣雄雌和鳴,也許暗示姑娘終於等到了自己的心上人。但也可以是相反,這雙雙鳥兒和鳴之聲反襯出她的煩惱。不光這結尾有些撲朔迷離,第三句省略的主詞也有解作女郎全體的。從而這就成了一個很離奇的夜晚——小伙子們都沒有來,姑娘們都有些不堪。總之,由於使用了省略和暗示的語言,使得此詩意境靈活,不易確指。但有一點可以肯定,這詩寫出了妙齡中的女郎對愛情失望而有所期待的心情。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
早宦閱人事,晚懷生道機。
時從學省出,獨望郊園歸。
野彴度春水,山花映岩扉。
石頭解金章,林下步綠薇。
青松郁成塢,修竹盈尺圍。
吟風起天籟,蔽日無炎威。
危徑盤羊腸,連甍聳翬飛。
幽谷響樵斧,澄潭環釣磯。
因高見帝城,冠蓋揚光輝。
白雲難持寄,清韻投所希。
二公如長離,比翼翔太微。
含情謝林壑,酬贈駢珠璣。
顧予久郎潛,愁寂對芳菲。
一聞丘中趣,再撫黃金徽。
昔事廬山遠,精舍虎溪東。
朝陽照瀑水,樓閣虹霓中。
騁望羨游雲,振衣若秋蓬。
舊房閉松月,遠思吟江風。
古寺歷頭陀,奇峰扳祝融。
南登小桂嶺,卻望歸塞鴻。
衣裓貯文章,自言學雕蟲。
搶榆念陵厲,覆簣圖穹崇。
遠郡多暇日,有詩訪禪宮。
石門聳峭絕,竹院含空濛。
幽響滴岩溜,晴芳飄野叢。
海雲懸颶母,山果屬狙公。
忽憶吳興郡,白蘋正蔥蘢。
願言挹風采,邈若窺華嵩。
桂水夏瀾急,火山宵焰紅。
三衣濡菌露,一錫飛煙空。
勿謂翻譯徒,不為文雅雄。
古來賞音者,燋爨得孤桐。
湖上收宿雨。
故國思如此,若為天外心。
(《寄白公》。並見張為《主客圖》)
東屯滄海闊,南讓洞庭寬。(秋水詠。《紀事》)
翠粒照晴露。(見《侯鯖錄》)。
銀花垂院榜,翠羽撼絛鈴。(《雪》。《天中記》)