譯文不遠萬里去到嶺南遊玩,到時柳樹仍鬱鬱蔥蔥、生機勃勃。整日只知逢迎他人,飲酒作樂。天曉時分可以看見隨波浮動的華麗遊船,暖風拂過讓人不禁解下黑色的貂裘。如果行囊里的財資不夠,也不要埋怨故鄉太遙遠。
注釋交州:泛指五嶺以南。 漢武帝時為所置十叄刺史部之一,轄境相當今廣東、廣西大部和越南的北部、中部。 東漢末改為交州。 越南於十世紀叄十年代獨立建國後,宋亦稱其國為交趾。青雀:這裡應是青雀舫。泛指華貴遊船。「鷁,鳥名也。今江東貴人船前作青雀,是其像也。」後因稱船首畫有 ...之舟為「青雀舫」。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。