首頁 / 唐代 / 李白 / 酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈
拼 译 译

《酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈》

李白 〔唐代〕

魯酒若琥珀,汶魚紫錦鱗。

山東豪吏有俊氣,手攜此物贈遠人。

意氣相傾兩相顧,斗酒雙魚表情素。

雙鰓呀呷鰭鬣張,撥剌銀盤欲飛去。

呼兒拂幾霜刃揮,紅肌花落白雪霏。

為君下箸一餐飽,醉著金鞍上馬歸。

酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈 - 譯文及註釋

譯文魯地的酒色如琥珀,汶水魚紫鱗似錦。山東小吏豪爽俊逸.提來意兩樣東西送給客人。二人意氣相投,兩相顧惜,兩條魚一杯酒以表情意。魚兒吞吐雙鰓,振起鰭鬣,跋刺一聲,要從銀盤中跳去。喚兒擦淨几案揮刀割肉,紅的如同花落,白的好似古飛。為你下箸吃足了酒,著鞍上馬,醉蒙蒙地歸去。

注釋中都,唐代郡名,治所即今山東汶上縣。開元九年,唐改蒲州(今山西永濟蒲州)為河中府,建號「中都」。魯酒:魯地的酒。紋魚:一種產於汶水的河魚,肉白,味美。汶魚是汶河流域所產的赤鱗魚,古時用作貢品獻給帝王。汶:汶水。汶水離中都二十四里。據《元和郡縣誌》,汶水北離中都縣二十四里。豪吏:有豪氣的官吏,意里稱美中都小吏。遠人:遠來的客人,指李白自已。呀呷:吞吐開合貌,形容魚的兩腮翕動。鰭(qí)鬣(liè):魚的背鰭為鰭,胸鰭為鬣。撥剌:魚掉尾聲。幾:桌案。霜刃:閃亮的利刃。白古:《文選》卷三十五張協《七命》:「爾乃命支離,飛霜鍔,紅肌綺散,素膚古落。」李白詩意本於此,謂剖開的魚紅者如花,白者如古。箸:筷子。著:登。▲

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:684-685

王纘叔.食經·食單·食療方:西北大學出版社,1999年01月第1版:226

蔡毅.中國歷代飲酒詩賞析:江蘇文藝出版社,1991年06月第1版:72-73

酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈 - 賞析

這首詩記述詩人在浪跡江湖的旅途中,收到中都一小吏贈送的酒、魚,便豪興大發,烹魚煮酒,二人對酌,直到酒酣飯飽,才「醉著金鞍上馬歸」。

「魯酒若琥珀,汶魚紫錦鱗,」是盛讚中都小吏禮物的珍貴。以「斗酒詩百篇」而著稱的「謫仙人」李白,對山東名酒素有特殊的感情,曾經為此寫下熱情洋溢的詩句:「蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光,但使主人能醉客,不知何處是他鄉。」中都小吏帶來的美酒也是光「若琥珀」,這就使李白愈感謝小吏的情意。

中都小吏能以名貴的貢品金赤鱗贈送李白,可見其情深意長。李白在詩的頭兩句首先從光彩色澤上對魯酒,汶魚進行點染,說明禮物的名貴,為下文抒寫小吏對詩人的摯情做好鋪墊。「山東豪吏有俊氣,手攜此物贈遠人」直抒胸臆,熱情讚美中都小吏高尚的心靈,讚美小吏對李白這異鄉「遠人」的深情厚誼。第三句中詩人不用「小吏」而用「豪吏」,既是對小吏的尊重,又暗示出李白對中都小吏位雖卑,德卻高的讚賞,換句話說,「小吏」德本高位卻卑,說明封建社會的黑暗。

「意氣相傾兩相顧,斗酒雙魚表情素。」在這兩句詩中,直接吟詠彼此之間的真摯的友誼。中都小吏和詩人的「兩相顧」,因為二人的意氣之「相傾」。而二人「意氣相傾」的力量支點又都在於有不肯摧眉折腰事權貴的崇高心靈。正由於有了這共通的價值觀,因此中都小吏對「賜金放還」的李白不但不鄙棄,相反,還「意氣相傾」地「攜斗酒雙魚於逆旅」來拜訪。也正由於有了相通的心靈,因此李白對小吏那不附炎趨勢的高尚品格才愈加欽佩,「斗酒雙魚表情素」一句是對「意氣相傾兩相顧」的補充,「斗酒雙魚」原本是中都小吏為「表情素」贈予詩人的禮物,但在「恨相逢之晚」的氛圍中,詩人卻將「斗酒雙魚」「借花獻佛」般地反贈小吏,表達了詩人對小吏由衷敬慕的「情素」。

「雙鰓呀呷鰭鬣張,跋刺銀盤欲飛去」兩句。是寫赤鱗魚出水後的神態:赤鱗魚發着呀呷的聲音,鰭鬣都大張開來,在盤中激烈地翻滾着幾欲飛走。「呼兒拂幾霜刃揮,紅肥花落白雪霏」兩句,重在描寫宰魚,做魚的過程,意思是招呼孩子擦淨桌案揮刀宰魚,雪白肥嫩的魚肉呈現在眼前。這裡「呼」、「拂」、「揮」三個動詞給人以歡快之感,使詩句的內在節奏感迅速加快;而「紅」、「花」、「白」三種鮮亮的色彩,也給人以賞心悅目的感覺。這些充滿動感和色彩感的字詞的巧妙間用,顯示出李白及其家人酬謝中都小吏時輕鬆快捷的心情。

結句「為君下筯一餐飽,醉著金鞍上馬歸」,意思是希望小吏開懷暢飲,之後再上馬酣然歸去。這首詩歌雖然不象《贈汪倫》、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等詩作一樣著名,但在李白描寫友情的詩歌中仍不失為一首佳作。它體現了詩人對下層百姓的深摯友情。

李白自離長安後,飽覽世態之炎涼,倍嘗勢力小人的鄙視。困窘之時,素昧平生的中都小吏能毅然衝破世俗樊籬,「攜斗酒雙魚於逆旅」拜訪李白,更顯其心靈之美。同時通過揭露小吏的位卑與心靈的高潔之間所存在的矛盾,控訴摧殘人才的封建社會。另外,此詩寫魚酒活靈活現,躍然紙上,而李白豪爽坦誠、熱情待人的音容笑貌,也宛然可接。

「意氣相傾兩相顧」,也顯示了一代大詩人與下層社會一小吏意氣相投的真摯友誼及心心相印的心靈之美。▲

蔡毅.中國歷代飲酒詩賞析:江蘇文藝出版社,1991年06月第1版:72-73

酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈 - 創作背影

公元746年(天寶五年),李白臥病任城很久,秋天,病稍好,又去遊覽魯郡,到達中都。中都一位久仰李白盛名的小官攜斗酒雙魚到旅館拜訪李白。席中,李白詩興大發,作此詩以酬謝。

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:684-685

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《酬殷明佐見贈五雲裘歌》

李白 〔唐代〕

我吟謝脁詩上語,朔風颯颯吹飛雨。

謝脁已沒青山空,後來繼之有殷公。

粉圖珍裘五雲色,曄如晴天散彩虹。

文章彪炳光陸離,應是素娥玉女之所為。

輕如松花落金粉,濃似苔錦含碧滋。

遠山積翠橫海島,殘霞飛丹映江草。

凝毫采掇花露容,幾年功成奪天造。

故人贈我我不違,著令山水含清暉。

頓驚謝康樂,詩興生我衣。

襟前林壑斂暝色,袖上雲霞收夕霏。

群仙長嘆驚此物,千崖萬嶺相縈郁。

身騎白鹿行飄颻,手翳紫芝笑披拂。

相如不足跨鷫鸘,王恭鶴氅安可方。

瑤台雪花數千點,片片吹落春風香。

為君持此凌蒼蒼,上朝三十六玉皇。

下窺夫子不可及,矯首相思空斷腸。

《贈郭將軍》

李白 〔唐代〕

將軍少年出武威,入掌銀台護紫微。

平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。

愛子臨風吹玉笛,美人向月舞羅衣。

疇昔雄豪如夢裡,相逢且欲醉春暉。

《古風·秦王掃六合》

李白 〔唐代〕

秦王掃六合,虎視何雄哉!揮劍決浮雲,諸侯盡西來。

明斷自天啟,大略駕群才。

收兵鑄金人,函谷正東開。

銘功會稽嶺,騁望琅琊台。

刑徒七十萬,起土驪山隈。

尚采不死藥,茫然使心哀。

連弩射海魚,長鯨正崔嵬。

額鼻象五嶽,揚波噴雲雷。

鬐鬣蔽青天,何由睹蓬萊?徐巿載秦女,樓船幾時回?但見三泉下,金棺葬寒灰。

《金陵望漢江》

李白 〔唐代〕

漢江回萬里,派作九龍盤。

橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。

六帝淪亡後,三吳不足觀。

我君混區宇,垂拱眾流安。

今日任公子,滄浪罷釣竿。

《自巴東舟行經瞿唐峽,登巫山最高峰,晚還題壁》

李白 〔唐代〕

江行幾千里,海月十五圓。始經瞿塘峽,遂步巫山巔。

巫山高不窮,巴國盡所歷。日邊攀垂蘿,霞外倚穹石。

飛步凌絕頂,極目無纖煙。卻顧失丹壑,仰觀臨青天。

青天若可捫,銀漢去安在。望雲知蒼梧,記水辨瀛海。

週遊孤光晚,歷覽幽意多。積雪照空谷,悲風鳴森柯。

歸途行欲曛,佳趣尚未歇。江寒早啼猿,松暝已吐月。

月色何悠悠,清猿響啾啾。辭山不忍聽,揮策還孤舟。

复制

《兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。》

李白 〔唐代〕

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

复制

《別內赴徵三首 其一》

李白 〔唐代〕

王命三徵去未還,明朝離別出吳關。白玉高樓看不見,相思須上望夫山。

复制

《秋夕書懷(一作秋日南遊書懷)》

李白 〔唐代〕

北風吹海雁,南渡落寒聲。感此瀟湘客,淒其流浪情。

海懷結滄洲,霞想游赤城。始探蓬壺事,旋覺天地輕。

澹然吟高秋,閒臥瞻太清。蘿月掩空幕,松霜結前楹。

滅見息群動,獵微窮至精。桃花有源水,可以保吾生。

复制

《客中述懷二首》

李白 〔唐代〕

李白千金裘,杜甫三百錢。無論奢與儉,能醉即為賢。

小子不自量,竊亦慕酒仙。常邀同心子,買醉官舍邊。

歡呼震四壁,百壺飛蟬聯。有時醉紅裙,絲管喧綺筵。

東街西街人,誰不謂我顛。我顛我自咎,我顛我自憐。

有家不歸去,作客年復年。

复制

《過當塗縣》

李白 〔唐代〕

客過當塗縣,停車訪舊遊。謝公山有墅,李白酒無樓。

採石花空發,烏江水自流。夕陽誰共感,寒鷺立汀洲。

复制

《和七兄秋浦韻》

李白 〔唐代〕

遵渚遲魚素,巡檐驗鵲占。

江雲懷李白,籬菊詠陶潛。

句好那容畫,才高卻道鹽。

皇華聊吏隱,清論付廷僉。

复制

《春遊》

李白 〔唐代〕

桃紅李白輝相曜,車馬交關遞流照。牆頭半露是鞦韆,不見美人聞語笑。

复制