譯文一滿園的菊花好似鬱金黃,中間有一叢卻雪白似霜。這就像今天的歌舞酒席,老人家進了少年去的地方。
注釋鬱金黃:花名,即金桂,這裡形容金黃色的菊花似鬱金黃。孤叢:孤獨的一叢。白頭翁:詩人自謂。
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(十):吉林大學出版社,2009:238
謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:192-193
此詩前兩句寫詩人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;後兩句把那朵雪白的菊花比作是參加「歌舞席」的老人,和「少年」一起載歌載舞。全詩表達了詩人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。
題為「賦白菊」,詩開頭卻先道滿園的菊花都是金黃色。「滿園花菊鬱金黃,中有孤叢色似霜。」這是用陪襯的手法,使下句中那白色的「孤叢」更為突出,猶如「萬綠叢中一點紅」,那一點紅色也就更加顯目了。「滿」「郁」與「孤」兩相對照,白菊更為引入注目。「色似霜」生動的比喻,描繪了白菊皎潔的色彩。
更妙的是後兩句:「還似今朝歌酒席,白頭翁入少年場。」詩人由花聯想到人,聯想到歌酒席上的情景,比喻自然貼切,看似信手拈來,其實是由於詩人隨時留心觀察生活,故能迅速從現實生活中來選取材料,作出具體而生動的比喻。這一比喻緊扣題意,出人意料又在情理之中。結句「白頭翁人少年場」,頗有情趣。白菊雖是「孤叢」,好似「白頭翁」,但是卻與眾「少年」在一起,並不覺孤寂、蒼老,仍然充滿青春活力。▲
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(十):吉林大學出版社,2009:238
謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:192-193
這首詩是作者晚年時在一個重陽日與客飲酒賞菊有感而作,約作於公元835年(大和九年)。
謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:192-193
奇果標南土,芳林對北堂。
素華春漠漠,丹實夏煌煌。
葉捧低垂戶,枝擎重壓牆。
始因風弄色,漸與日爭光。
夕訝條懸火,朝驚樹點妝。
深於紅躑躅,大校白檳榔。
星綴連心朵,珠排耀眼房。
紫羅裁襯殼,白玉裹填瓤。
早歲曾聞說,今朝始摘嘗。
嚼疑天上味,嗅異世間香。
潤勝蓮生水,鮮逾橘得霜。
燕支掌中顆,甘露舌頭漿。
物少尤珍重,天高苦渺茫。
已教生暑月,又使阻遐方。
粹液靈難駐,妍姿嫩易傷。
近南光景熱,向北道途長。
不得充王賦,無由寄帝鄉。
唯君堪擲贈,面白似潘郎。
晨雞才發聲,夕雀俄斂冀。
晝夜往復來,疾如出入息。
非徒改年貌,漸覺無心力。
自念因念君,俱為老所逼。
君年雖校少,憔悴謫南國。
三年不放歸,炎瘴消顏色。
山無殺草霜,水有含沙蜮。
健否遠不知,書多隔年得。
願君少愁苦,我亦加餐食。
各保金石軀,以慰長相憶。
仕有職役勞,農有畎畝勤。優哉分司叟,心力無苦辛。
歲晚頭又白,自問何欣欣。新酒始開瓮,舊谷猶滿囷。
吾嘗靜自思,往往夜達晨。何以送吾老,何以安吾貧。
歲計莫如谷,飽則不干人。日計莫如醉,醉則兼忘身。
誠知有道理,未敢勸交親。恐為人所哂,聊自書諸紳。