魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。
宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。
唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。
畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。
魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。
空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。
譯文魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵里埋葬的劉郎,好似深秋落葉倏然離去,夜裡曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。畫欄內的桂樹依舊花繁葉茂,散發着陣陣幽香,長安城的三十六宮,如今卻已是苔蘚滿布。魏國官員驅車載運銅人,直向千里外的異地,剛剛走出長安東門,寒風直射銅人的眼珠里。只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸,回想起往日的君主,銅人不禁潸然淚下。只有枯衰的蘭草在通向咸陽的古道送別,面對如此興亡盛衰的變化,上天若有情,也會因為悲傷而變得衰老。獨出長安的承露盤,在荒涼的月色下孤獨影渺。眼看着長安漸漸遠去,渭水波聲也越來越小。
注釋魏明帝:名曹叡,曹操之孫。青龍元年:舊本又作九年,然魏青龍無九年,顯誤。元年亦與史不符,據《三國志·魏書·明帝紀》,公元237年(魏青龍五年)舊曆三月改元為景初元年,徙長安銅人承露盤即在這一年。宮官:指宦官。牽車:一作「舝車」。舝,同「轄」,車軸頭。這裡是駕駛的意思。捧露盤仙人:王琦注引《三輔黃圖》:「神明台,武帝造,上有承露盤,有銅仙人舒掌捧銅盤玉杯以承雲表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。」潸然淚下:《三國志·魏書·明帝紀》裴注引《漢晉春秋》:「帝徙盤,盤拆,聲聞數十里,金狄(銅人)或泣,因留於霸城。」唐諸王孫:李賀是唐宗室之後,故稱「唐諸王孫」。茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陝西省興平縣東北。劉郎:指漢武帝。秋風客:猶言悲秋之人。漢武帝曾作《秋風辭》,有句云:「歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何?」「夜聞」句:傳說漢武帝的魂魄出入漢宮,有人曾在夜中聽到他坐騎的嘶鳴。桂樹懸秋香:八月景象。秋香:指桂花的芳香。三十六宮:張衡《西京賦》:「離宮別館三十六所。」土花:苔蘚。舝:一作「牽」。千里:言長安漢宮到洛陽魏宮路途之遠。東關:車出長安東門,故云東關。酸風:令人心酸落淚之風。將:與,伴隨。漢月:漢朝時的明月。君:指漢家君主,特指漢武帝劉徹。鉛水:比喻銅人所落的眼淚,含有心情沉重的意思。衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭。客指銅人。咸陽:秦都城名,漢改為渭城縣,離長安不遠。咸陽道:此指長安城外的道路。「天若」句:意謂面對如此興亡盛衰的變化,天若有情,也會因常常傷感而衰老。獨出:一說應作「獨去」。渭城:秦都咸陽,漢改為渭城縣,此代指長安。波聲:指渭水的波濤聲。渭城在渭水北岸。▲
馮浩非 徐傳武 .李賀詩選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :62-65 .
《金銅仙人辭漢歌》詩中的金銅仙人臨去時「潸然淚下」表達的主要是亡國之慟。此詩所抒發的是一種交織着家國之痛和身世之悲的凝重感情。
詩共十二句,大體可分成三個部分。前四句慨嘆韶華易逝,人生難久。漢武帝當日煉丹求仙,夢想長生不老。結果,還是像秋風中的落葉一般,倏然離去,留下的不過是茂陵荒冢而已。儘管他在世時威風無比,稱得上是一代天驕,可是,「夜聞馬嘶曉天跡」,在無窮無盡的歷史長河裡,他不過是偶然一現的泡影而已。詩中直呼漢武帝為「劉郎」,表現了李賀傲兀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的可貴精神。
全詩可分為三個層次。
首四句是第一個層次,借金銅仙人的「觀感」慨嘆韶華易逝,人生短暫。世事無常。詩中直呼漢武帝為「劉郎」為「客」,表現了李賀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的精神。
中四句為第二個層次,用擬人化手法寫金銅仙人初離漢宮的酸苦慘淒情態,亡國之痛和移徙之悲躍然紙上。特別是「酸」、「射」兩字,把主觀的情和客觀的物完全揉和在一起,含義極為豐富。
末四句為第三個層次,寫出城後途中的情景。「衰蘭」一語,寫形兼寫情,而以寫情為主(因愁苦而「衰」);「天若」一語,設想奇偉,意境遼遠,感情深沉,司馬光稱為「奇絕無雙」;末聯進一步描述了金銅仙人恨別傷離,不忍離去,而又不能不離去的情懷,感人至深。
「茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。」茂陵:長安附近漢武帝劉徹的陵墓。秋風客:漢武帝曾作《秋風辭》,以此稱他。開頭兩句是說,有人夜間聽見茂陵中劉郎的魂魄巡遊漢宮,仗馬嘶鳴;可是天亮時這一切都消失了,什麼跡象也見不到。
首二句想象漢武帝的陰魂預知銅仙人將被搬走,頭天晚上顯示靈異的情形。詩中直呼漢武帝為「劉郎」,表現了李賀傲兀不羈的性格和不受封建等級觀念束縛的可貴精神。
「畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。」三十六宮:漢代長安有離宮別館三十六所。土花:指青苔。這兩句寫漢代遺宮的荒蕪。是說,宮廷畫欄前的桂樹空飄着秋香,苑中青苔滿地,人跡稀少。
「魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。」東關:長安東門,這裡指明所去的方向。酸風:悲風。眸子:眼中瞳人。這兩句說,魏國的宮官把金銅仙人裝車送往遙遠的魏都洛陽,出長安東門時,悲風迎面撲來,刺着金銅仙人的雙眼。
「空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。」君:指漢主。這兩句是說,金銅仙人離開漢宮時,只有天上的明月陪伴着它;因懷念武帝,淚如鉛水灑落。
「清淚如鉛水」照應上文「酸風射眸子」,把金銅仙人擬人化,想象它因為離情而落淚,同時增添了銅人落淚傳說的戲劇色彩。
「衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。」客:指銅人。咸陽:離長安不遠。它附近有渭水,漢代改稱渭城。這兩句說,金銅仙人從長安東去,唯有道旁枯敗的蘭草為它送行;天公如有感情,也將因這興亡盛衰的變化而傷感衰老。
這兩句和末兩句,是記寫從長安至洛陽途中的情形,情景淒涼。「天若有情天亦老」是李賀的名句,妙在反襯,以無情的天公也會傷情變老,反襯出有情的人心中將會泛起多大的波瀾。這是作者對興亡變化的感嘆,也反映出它離京去國時的悲憤。
「攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。」是說金銅仙人帶着銅盤,獨自離開漢宮後,在月下荒涼之地行進;過了咸陽,越走越遠,渭水的波聲也逐漸聽不到了。
這都是詩人的想象之詞。一個「獨」字,照應了上文的「畫欄桂樹」、「三十六宮」以及「漢月」、「宮門」,點出金銅仙人不忍離別又只得離別漢宮的情狀,也見出詩人辭官離開長安時的孤寂心境。
這首詩是李賀的代表作品之一。它設想奇創,而又深沉感人;形象鮮明而又變幻多姿。怨憤之情溢於言外,卻並無怒目圓睜、氣峻難平的表現。遣詞造句奇峭而又妥帖,剛柔相濟,恨愛互生,參差錯落而又整飭綿密。這確是一首既有獨特風格,而又諸美同臻的詩作,在李賀的集子裡,也找不出幾首類似的作品來。▲
朱世英 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :1013-1016
據朱自清《李賀年譜》推測,這首詩大約是公元813年(唐元和八年),李賀因病辭去奉禮郎職務,由京赴洛,途中所作。其時,詩人「百感交並,故作非非想,寄其悲於金銅仙人耳」。
朱世英 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1013-1016
樓前流水江陵道,鯉魚風起芙蓉老。
曉釵催鬢語南風,抽帆歸來一日功。
鼉吟浦口飛梅雨,竿頭酒旗換青苧。
蕭騷浪白雲差池,黃粉油衫寄郎主。
新槽酒聲苦無力,南湖一頃菱花白。
眼前便有千里愁,小玉開屏見山色。
東方風來滿眼春,花城柳暗愁幾人。
復宮深殿竹風起,新翠舞襟靜如水。
光風轉蕙百餘里,暖霧驅雲撲天地。
軍裝宮妓掃蛾淺,搖搖錦旗夾城暖。
曲水飄香去不歸,梨花落盡成秋苑。
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。臘月草根甜,天街雪似鹽。
未知口硬軟,先擬蒺藜銜。忽憶周天子,驅車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。此馬非凡馬,房星本是精。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。大漠沙如雪,燕山月似鈎。
何當金絡腦,快走踏清秋。飢臥骨查牙,粗毛刺破花。
鬣焦珠色落,發斷鋸長麻。西母酒將闌,東王飯已干。
君王若燕去,誰為曳車轅?赤兔無人用,當須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。飂叔去匆匆,如今不豢龍。
夜來霜壓棧,駿骨折西風。催榜渡烏江,神騅泣向風。
君王今解劍,何處逐英雄?內馬賜宮人,銀韉刺麒麟。
午時鹽坂上,蹭蹬溘風塵。批竹初攢耳,桃花未上身。
他時須攪陣,牽去借將軍。寶玦誰家子,長聞俠骨香。
堆金買駿骨,將送楚襄王。香幞赭羅新,盤龍蹙蹬鱗。
回看南陌上,誰道不逢春?不從桓公獵,何能伏虎威?
一朝溝隴出,看取拂雲飛。唐劍斬隋公,拳毛屬太宗。
莫嫌金甲重,且去捉飄風。白鐵銼青禾,砧間落細莎。
世人憐小頸,金埒畏長牙。伯樂向前看,旋毛在腹間。
只今掊白草,何日驀青山?蕭寺馱經馬,元從竺國來。
空知有善相,不解走章台。重圍如燕尾,寶劍似魚腸。
欲求千里腳,先採眼中光。暫系騰黃馬,仙人上彩樓。
須鞭玉勒吏,何事謫高州?漢血到王家,隨鸞撼玉珂。
少君騎海上,人見是青騾。武帝愛神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。