譯文天上自由自在比翼而飛的雙燕,實在令人羨慕。它們總是成雙成對地在玉樓珠閣中共築愛巢,在金窗繡戶間相互嬉戲低飛。柏梁台失火了,焚燒了它們的巢窩,它們只好又到吳王宮裡築巢。吳宮又遭焚盪,這一次更慘,燒了個雛盡巢空。只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕懷着對雄燕的無限眷戀,憔悴不堪。比翼雙飛的日子已難再得,真是使人寸心欲碎。
注釋1.宋人郭茂倩《樂府詩集》:「《獨處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡。」就是說樂府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩為據琴曲所填。2.「柏梁」句:漢武帝時皇宮中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:漢長安台名。《二輔黃圖》卷五:「柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在長安城中北關內。」王琦注云:「《漢武內傳》太初元年十一月已酉,天火燒柏梁台。」此句似言李白被讒出眾事。3. 「因入」句:此句似言太白入永王璘幕府事。4.「吳宮」句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮。▲
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:115
此詩為寓言詩,寫雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的「愛情」。一對恩愛燕子相依相伴,快樂幸福,不料一場大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,迴旋不去,非常傷感,淒切而動人。此詩用以寄寓人類愛情之忠貞。「令人羨」為全詩之眼,是聯繫人與燕的紐帶。
李白這首樂府取材比較隨意,雖然提到「柏梁」、「吳王宮」,但都是信手拈來,並無所指。時序也是錯亂的。按「柏梁失火去,因入吳王宮」語意,似乎先有西漢柏梁殿失火,後有春秋吳王宮焚燒,其實西漢在春秋之後。可見這首樂府是隨意而寫,可能是李白應景之作,並非有感而發,因此在藝術上少有可圈可點之處。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
安石東山三十春,傲然攜妓出風塵。
樓中見我金陵子,何似陽台雲雨人。
南國新豐酒,東山小妓歌。
對君君不樂,花月奈愁何。
東道煙霞主,西江詩酒筵。
相逢不覺醉,日墮歷陽川。
小妓金陵歌楚聲,家僮丹砂學鳳鳴。
我亦為君飲清酒,君心不肯向人傾。
黃鶴東南來,寄書寫心曲。
倚鬆開其緘,憶我腸斷續。
不以千里遙,命駕來相招。
中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。
對酒忽思我,長嘯臨清飆。
蹇予未相知,茫茫綠雲垂。
俄然素書及,解此長渴飢。
策馬望山月,途窮造階墀。
喜茲一會面,若睹瓊樹枝。
憶君我遠來,我歡方速至。
開顏酌美酒,樂極忽成醉。
我情既不淺,君意方亦深。
相知兩相得,一顧輕千金。
且向山客笑,與君論素心。
西門秦氏女,秀色如瓊花。
手揮白楊刀,清晝殺讎家。
羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。
直上西山去,關吏相邀遮。
婿為燕國王,身被詔獄加。
犯刑若履虎,不畏落爪牙。
素頸未及斷,摧眉伏泥沙。
金雞忽放赦,大辟得寬賒。
何慚聶政姊,萬古共驚嗟。
五月梅始黃,蠶凋桑柘空。魯人重織作,機杼鳴簾櫳。
顧余不及仕,學劍來山東。舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。
下愚忽壯士,未足論窮通。我以一箭書,能取聊城功。
終然不受賞,羞與時人同。西歸去直道,落日昏陰虹。
此去爾勿言,甘心為轉蓬。
吳會一浮雲,飄如遠行客。功業莫從就,歲光屢奔迫。
良圖俄棄捐,衰疾乃綿劇。古琴藏虛匣,長劍掛空壁。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。國門遙天外,鄉路遠山隔。
朝憶相如台,夜夢子云宅。旅情初結緝,秋氣方寂歷。
風入松下清,露出草間白。故人不可見,幽夢誰與適。
寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
昔聞董糟丘,嘗為李白天津橋南造酒樓。人間二子不可見,唯有傑句掛余心肺爛爛珊瑚鈎。
長安風沙住不得,南歸再臥蘇台秋。泊舟濟陽城,買酒銷客愁。
登樓拜先生,進爵澆黃流。知章不語先生笑,飛花亂撲過樓頭。
金陵更無鳳凰游,岳陽莫將黃鶴留。鄉關浮雲蔽落日,題詩卻寄施湖州。
余為先生牛馬走,湖州乃是賀老儔。西塞山,杜若洲,與爾相期釣鰲去,千年江海同悠悠。
甓社明珠奔入月,脫殼政似風蟬潔。漁網出之不敢視,滌盡含沙光不滅。
文昌四星吞在腹,一一金晶大如菽。蜃物還來作飲器,日夜雄雌繞林屋。
一扇桃核寬有餘,半葉蕉心卷未舒。飲非其人躍入水,怪雨盲風生坐隅。
置之天上白玉盤,斗柄挹酒長闌干。李白跳下鯨魚背,持勸我飲相交歡。
幽宮馮夷為予泣,酌盡海水百怪出。還我平生老蚌胎,許君醉臥鮫人室。