玉不自言如桃李,魚目笑之卞和恥。
楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀。
荊山長號泣血人,忠臣死為刖足鬼。
聽曲知甯戚,夷吾因小妻。
秦穆五羊皮,買死百里奚。
洗拂青雲上,當時賤如泥。
朝歌鼓刀叟,虎變磻溪中。
一舉釣六合,遂荒營丘東。
平生渭水曲,誰識此老翁。
奈何今之人,雙目送飛鴻。
譯文美玉自知自身高潔無瑕,但不與桃李攀比,非要與之爭個上下高低。但那些小人卻不懂得謙虛、不爭是一種美德,反而魚目混珠,不分優劣,把劣質的當成好的,把美玉當成引以為恥的東西。堂堂楚國,顛倒黑白的小人怎麼那麼多呢?價值連城的美玉屢次遭到讒言和毀棄。懷抱美玉而痛哭於荊山下的卞和,本是忠信之臣,卻遭到割足砍腳的不幸。寧戚報國無門,在桓公門前唱小曲。管仲經過小妾的解釋而最終獲得了齊桓公的重用。百里奚流亡到楚國,秦穆公用五張牡黑羊皮把他贖回來,並任用他為大夫。朝歌的屠夫呂望在渭水之濱垂釣,九十歲終於得到周文王的重用。周武王取得天下以後,封呂望在齊國營丘之地,治理齊國。呂望一生都在渭水之濱垂釣,有誰人認識他,關注他呢?如今的人,更是無人來關注像他這樣的垂釣者了,目送飛鴻而去,卻無意於他的報國之心。
注釋桃李:古諺有「桃李不言,下自成蹊」,比喻人不善於言談而很優秀。這裡用的就是這個意思。魚目:指偽造的劣質品。張協有詩「魚目笑明月」。卞和:春秋時代的楚國人。相傳他在荊山發現一塊玉璞,先後獻給楚厲王、楚武王,君王都以為他是欺詐,先後截去他的雙腳。文王即位,卞和抱璞哭於荊山下,文王命令玉工加工,果然得到了美玉,世稱「和氏璧」。青蠅:比喻顛倒黑白的小人。連城白璧:指和氏璧,價值連城。趙惠王得和氏璧,秦昭王願意用十五座城作為交換。泣血人:指在荊山之下哭泣的卞和。忠臣死為刖足鬼:卞和本是忠臣,但兩次被君王截去自己的腳。夷吾:管仲,姬姓,管氏,名夷吾。百里奚:春秋時秦國的大夫。後來他流亡到楚國,被楚國國君扣留。秦穆公就拿五張牡黑羊皮把他贖回,用為大夫。洗拂:洗滌與拂拭塵垢。朝歌:地名,殷代京城。在今河南省。鼓刀叟:指屠夫呂望。釣六合:取得天下。雙目送飛鴻:這裡用的是典故:衛靈公與孔子說話,見到天上的飛雁,就抬頭觀望,無意與孔子交談,孔子就走了。這裡指想對君王談治國王霸之策,但卻無人肯聽,欲報國而無門。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
《鞠歌行》,樂府舊題,屬於《相和歌辭》。李白在這首詩中借卞和、寧戚、百里奚、呂望等人抒發了自己強烈的用世之心,他期望施展自己的抱負,但報國無門,在詩中流露出了他抑鬱不得志的憤懣。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
窮愁千萬端。
美酒三百杯。
愁多酒雖少。
酒傾愁不來。
所以知酒聖。
酒酣心自開。
辭粟臥首陽。
屢空飢顏回。
當代不樂飲。
虛名安用哉。
蟹螯即金液。
糟丘是蓬萊。
且須飲美酒。
乘月醉高台。
鐘山抱金陵,霸氣昔騰發。
天開帝王居,海色照宮闕。
群峰如逐鹿,奔走相馳突。
江水九道來,雲端遙明沒。
時遷大運去,龍虎勢休歇。
我來屬天清,登覽窮楚越。
吾宗挺禪伯,特秀鸞鳳骨。
眾星羅青天,明者獨有月。
冥居順生理,草木不剪伐。
煙窗引薔薇,石壁老野蕨。
吳風謝安屐,白足傲履襪。
幾宿一下山,蕭然忘干謁。
談經演金偈,降鶴舞海雪。
時聞天香來,了與世事絕。
佳游不可得,春風惜遠別。
賦詩留岩屏,千載庶不滅。
紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣。
平明相馳逐,結客洛門東。
少年學劍術,凌轢白猿公。
珠袍曳錦帶,匕首插吳鴻。
由來萬夫勇,挾此生雄風。
託交從劇孟,買醉入新豐。
笑盡一杯酒,殺人都市中。
羞道易水寒,從令日貫虹。
燕丹事不立,虛沒秦帝宮。
舞陽死灰人,安可與成功。
齊公鑿新河,萬古流不絕。豐功利生人,天地同朽滅。
兩橋對雙閣,芳樹有行列。愛此如甘棠,誰雲敢攀折。
吳關倚此固,天險自茲設。海水落斗門,湖平見沙汭.
我行送季父,弭棹徒流悅。楊花滿江來,疑是龍山雪。
惜此林下興,愴為山陽別。瞻望清路塵,歸來空寂滅。
我隨秋風來,瑤草恐衰歇。中途寡名山,安得弄雲月。
渡江如昨日,黃葉向人飛。敬亭愜素尚,弭棹流清輝。
冰谷明且秀,陵巒抱江城。粲粲吳與史,衣冠耀天京。
水國饒英奇,潛光臥幽草。會公真名僧,所在即為寶。
開堂振白拂,高論橫青雲。雪山掃粉壁,墨客多新文。
為余話幽棲,且述陵陽美。天開白龍潭,月映清秋水。
黃山望石柱,突兀誰開張。黃鶴久不來,子安在蒼茫。
東南焉可窮,山鳥飛絕處。稠疊千萬峰,相連入雲去。
聞此期振策,歸來空閉關。相思如明月,可望不可攀。
何當移白足,早晚凌蒼山。且寄一書札,令予解愁顏。