譯文杜陵賢士清正廉潔,在東溪築屋已經多年。宅地如謝脁一樣靠近青山,門垂碧柳,又像那陶潛。美麗的鳥兒在後院唱着迎春的歡歌,落花伴着酒香在前庭飛旋。有客到來,就讓他開懷一醉,盤中菜餚,只有水精鹽。
注釋杜陵:在長安東南二十里。卜築:擇地建築。青山:在當塗縣東南三十里。齊時宣城太守謝脁築室於山南,絕頂有謝公池。唐天寶間改為謝公山。水晶鹽:《金樓子》:「胡中白鹽,產於山崖,映日光明如精。胡人以供國廚,名君王鹽,亦名玉華鹽。」▲
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:944-945
「杜陵賢人清且廉,東谿卜築歲將淹。」講述杜陵賢士清正廉潔、東溪卜築終老的淡泊人生。其中,「卜築」強調了東溪公隱居的決心,寓意出東溪公的人品及其決意在此過清貧的生活。
「宅近青山同謝脁,門垂碧柳似陶潛。」詩句中含有兩位詩人名字:南朝齊詩人謝朓和東晉詩人陶潛。謝朓詩歌影響了唐代詩風,陶淵明的田園詩風陶醉過了多少代人。詩句中借南朝齊詩人謝朓和東晉詩人陶潛的高尚品格喻杜陵賢人安貧樂道、不慕榮利的人生情懷。
「好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。」描繪出一幅鳥兒後院飛翔高歌、是飛花落絮送酒的艷麗景色,更是突顯出《題東溪公幽居》中的「幽」字,幽僻之處、深而幽靜。與此同時,詩人將「飛花」擬人化,飄舞的花朵「送酒」為來客喝酒助興,以此營造熱烈氛圍,暗示了主人對客人的真誠。
「客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。」意境開闊,讓人感受到杜陵賢人的純樸善良、熱情好客的性情,但亦蘊含着盤內空空沒有菜蔬、三畝兩畝閒田也懶種的田園生活,表現出東溪公的「清且廉」,照應開頭,首尾照應,再次升華主旨。
全詩圍繞「清」「廉」兩字為主線,以謝脁、陶潛喻東溪公杜陵賢人,詩中通過情景交融的手法,突顯杜陵賢人的清正廉潔、高雅絕浴,同時也肯定了東溪公的淡泊明志之情。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
天寶二年(743)春及夏,李白多次奉詔侍從游宴,有《宮中行樂詞》《清平調詞》等應制詩文多首。《題東溪公幽居》詩即作於是年之春。
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:944-945
我居清空表,君處紅埃中。
仙人持玉尺,廢君多少才。
玉尺不可盡,君才無時休。
咽服十二環,奄有仙人房。
暮騎紫麟去,海氣侵肌涼。
贈我累累珠,靡靡明月光。
西出蒼龍門,南登白鹿原。
欲尋商山皓,猶戀漢皇恩。
水國遠行邁,仙經深討論。
洗心向溪月,清耳敬亭猿。
築室在人境,閉門無世喧。
多君枉高駕,贈我以微言。
交乃意氣合,道因風雅存。
別離有相思,瑤瑟與金樽。
酒滿金盆泛綠波,主人半醉朱顏酡。請君且就坐,聽我醉時歌。
人生天地間,一葦浮江河。富貴與功名,倏忽浮雲過。
床頭有酒且須斟,囊里無錢不用尋。錢多自古壞名節,酒量何妨江海深。
劉伶好酒稱世賢,李白騎鯨飛上天。石崇元載極奢侈,至今千載遺腥膻。
勸君滿飲不須辭,萬事由天莫怨咨。蛟龍變化非無日,鴻鵠翱翔自有時。
醉時歌,歌有節。酒闌客散我還醒,卻上高樓對明月。