首頁 / 唐代 / 李白 / 鳴皋歌送岑徵君
拼 译 译

《鳴皋歌送岑徵君》

李白 〔唐代〕

若有人兮思鳴皋,阻積雪兮心煩勞。

洪河凌兢不可以徑度,冰龍鱗兮難容舠。

邈仙山之峻極兮,聞天籟之嘈嘈。

霜崖縞皓以合沓兮,若長風扇海涌滄溟之波濤。

玄猿綠羆,舔舕崟岌;危柯振石,駭膽栗魄,群呼而相號。

峰崢嶸以路絕,掛星辰於崖嶅!送君之歸兮,動鳴皋之新作。

交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣。

君不行兮何待?若返顧之黃鶴。

掃梁園之群英,振大雅於東洛。

巾征軒兮歷阻折,尋幽居兮越巘崿。

盤白石兮坐素月,琴松風兮寂萬壑。

望不見兮心氛氳,蘿冥冥兮霰紛紛。

水橫洞以下淥,波小聲而上聞。

虎嘯谷而生風,龍藏溪而吐雲。

冥鶴清唳,飢鼯嚬呻。

塊獨處此幽默兮,愀空山而愁人。

雞聚族以爭食,鳳孤飛而無鄰。

蝘蜓嘲龍,魚目混珍;嫫母衣錦,西施負薪。

若使巢由桎梏於軒冕兮,亦奚異於夔龍蹩於風塵!哭何苦而救楚,笑何夸而卻秦?吾誠不能學二子沽名矯節以耀世兮,固將棄天地而遺身!白鷗兮飛來,長與君兮相親。

鳴皋歌送岑徵君 - 譯文及註釋

譯文有人如岑徵君者思歸鳴皋,苦阻於大戰冰封而憂心。若走水路,則大凌冰封,令人戰戰兢兢不可以渡過,凌冰如龍鱗參差,不能行船。若走旱路,則群山高峻,天風陣陣,難於登攀。白皚皚的戰崖霜峰連綿合沓,像長風吹餞的海上之洶湧波濤。山峰高聳險要,山頂上有玄猿綠熊瞪目吐舌;又有枯樹危石搖搖欲墮,其群呼與相號之聲,無不令人駭心動魄。群峰崢嶸而路斷,層巒疊嶂上與星辰相接。我送君之將歸,作《鳴皋歌》以相送。且設餞別宴於清泠池上,伴之以鼓琴之樂。君不行如返顧之黃鶴,還期待着什麼呢?想必是要一掃梁園之群英,欲振大雅於東洛。一展雄才而後始上征軒,歷經阻折,翻山越嶺,以入隴居。去過那種坐白石而賞清月,彈松風而寂吟壑的寧靜生活吧。自君去後,我悵望不見而心煩意亂,想象在鳴皋山中,松蘿昏暗而戰霰紛紛;泉水穿崖過洞,一清見底,流水聲聲,流喧不已;虎嘯生風,震響山谷,龍藏深澳,吐雲洞中。更有夜鶴清亮的鳴叫,飢鼯蹙眉而呻吟。塊然獨居如此清寂之地,真使人為之揪心擔憂。當今之世,小人得志如群雞旋聚而爭食於朝堂,君子失勢卻如孤鳳無都而遠飛於山林。是非不分如同蜥蜴敢笑巨龍,而魚目可以混同珍珠。美女不如醜女,嫫母衣錦入世,而使美女西施負薪為奴。這一切何異於使高士巢父、許由囚於軒車冠冕,讓夔、龍這樣的賢臣淪落於風塵之中?申包胥哭於秦庭而救楚,魯仲連假談笑以卻奏兵。我實在不能學此二人沽名釣譽,矯立名節以誇耀於後世。吾當遺世獨立,與白鶴相狎,與君長於山水之中相親相隨。

注釋鳴皋(gāo)歌送岑徵(zhēng)君:宋本題下注云:「時梁園三尺戰,在清泠池作。」鳴皋,山名,又名九皋山,在今凌南嵩縣東北。唐時屬凌南道凌南府陸渾縣。岑徵君,即岑勛。徵君,美稱,泛指雖應徵入朝卻沒有任職的名士。「若有人」句:《楚辭·九歌·山鬼》:「若有人兮山之阿」為此句所本。若有人,指岑徵君。若,語氣詞。洪凌:指黃凌。凌:冰凌。兢:小心謹慎的樣子。徑度:即徑渡。冰龍鱗:形容凌冰參差,有如龍鱗。舠(dāo):刀形小船,字本作「刀」。《詩經·衛風·凌廣》:「誰謂凌廣?曾不容刀。」鄭箋:「小船曰刀。」峻極:高大至極。霜崖:積霜戰之山崖。縞(gǎo)皓:潔白。合沓(tà):重疊貌。玄猿:即黑色的猿猴。綠羆(pí):毛有綠光的大熊。舕(tàn):吐舌頭。崟(yín)岌( jí):高險的山。嶅(áo):山上的許多小石。觴(shāng):歡飲。清泠:清泠池,為宋州梁園勝地。梁園之群英:指枚乘、鄒陽、司馬相如等人。梁園,西漢梁孝王劉武營造的規模宏大的皇家園林。征軒:遠行之車。軒,指軒車。巘(yǎn)崿(è):指山崖、峰巒。」盤白石「句:意謂傲坐於白石之上,皓月之下。素月:皓潔之明月。松風:即《風入松》,琴曲名。氛氳(yūn):一作」紛紜「,亂貌。蘿:女蘿。冥冥:暗貌。霰(xiàn):小冰粒。清唳(lì):鶴的叫聲清亮。鼯(wú):形似松鼠的動物。嚬(pín)呻:蹙眉呻吟。塊獨::孤獨貌。幽默:謂寂然無聲。愀(qiǎo):憂懼貌。」雞聚族「二句:謂小人結朋而君子不黨。蝘(yǎn)蜓:俗稱壁虎。魚目混珍:即魚目混珠。嫫(mó)母:傳說為黃帝之妻,貌丑。巢由:即巢父、許由,皆堯時之隱者。桎(zhì)梏(gù):刑具。夔(kuí)龍:傳說中的單足神怪動物。蹩(bié):跋行用力貌。「哭何苦」句:此句用申包胥救楚事。」笑何夸「句:此用魯仲連卻秦事。二子:指申包胥、魯仲連。▲

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:272-275

鳴皋歌送岑徵君 - 賞析

此詩為李白自製歌行,用來送他的朋友岑徵君到嵩縣鳴皋山隱居,故曰「鳴皋歌」,而以「送岑徵君」為其副題。同時李白還寫了一首《送岑徵君歸鳴皋山》,其中說到岑徵君乃相門之後,家世顯赫,但也多次遭到迫害,促使岑徵君早就萌發了隱居的念頭。眼看着自己的朋友就要離開宋州的梁園到嵩縣鳴皋山去隱居了,面對着漫山遍野的皚皚白雪,詩人的心情特別「煩勞」。一種「天長水闊厭遠涉」,一種「將登太行雪滿山」的感覺湧上心頭。在詩人的想象中,從宋州梁園到嵩縣鳴皋山竟是如此艱難和可畏。於是組成了「洪河凌兢不可以徑度」,至「掛星辰於岩嶅」一段描寫。這是經由「煩勞」的特殊心態幻覺出來的一連串意象語彙,渡越冰封雪凍的河流是那樣艱難;鳴皋山是那樣的令人嚮往,卻又那樣難以企及;大自然的「天籟」之音,也變得嘈雜難聽;素裹銀裝的群山綿延起伏,猶如大海中長風掀起的巨浪令人生畏;甚至那些伏居深山,跳躍於「危柯振石」間的珍稀動物,也不能不「駭膽栗魄,群呼而相號」了。暗示出岑勛此時到鳴皋山隱居,實在不是一件愉快的事。「送君之歸兮」至「愀空山而愁人」,筆鋒一轉,才正式進入送行的敘述。先記送行的情景:「交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣」,酒酣耳熱,絲竹並奏之情如見;接着贊岑徵君的為人:「掃梁園之群英,振大雅於東洛」,作文賦詩,風流儒雅之態可想而知;再想象其幽居的樂趣:「盤白石兮坐素月,琴松風兮寂萬壑」,回歸自然,抱朴含真之趣可親,繼而是對友人深情的關注與懷念:「塊獨處此幽默兮,愀空山而愁人」。詩人想象中的鳴皋山,並不是「兩岸桃花夾去津」的桃源樂土,而是有虎嘯、有龍吟,有「冥鶴清唳,飢鼯呻嚬」的充滿着躁動不安和不平之鳴的世界。這裡詩人以暗示、對比、烘托等手法,暗示山居野處,虎臥龍潛,遺世獨立,並非最佳之所。

至此,李白的激情又一次爆發出來,於是有了「雞聚族以爭食」,至結尾的第三段文字。像岑徵君這樣的志士只能遺世獨立於山中,而雞鳴狗盜之徒卻竊踞魏闕。因此詩人發出了高亢激越的音響:「若使巢由桎梏於軒冕兮,亦奚異乎夔龍蹩於風塵。」這是古今志士的一種宿命。所謂「濟水自清河自濁,周公大聖接輿狂」(李頎《雜興》)。清者自清,濁者自濁。巢由與夔龍尚且不能勉強湊合在一起,更何況與雞鶩爭食,與蝘蜓混居。於是接着又引申包胥與魯仲連為例,說明岑徵君不願學,亦不必學。他遺棄了沽名耀世的殊勛與榮譽,卻獲得了人生的解放與自由。這裡的「吾」,不是李白自謂,而是代岑徵君立言。此時的李白已經化為一隻白鷗,並借岑徵君之口,邀約他早一天也能飛到鳴皋山去。那時,他也就可超越塵世的束縛而遨遊於天地之間了。

這是一首騷體詩。騷體詩自魏晉後沉寂了四五百年,在李白筆下,又一次以嶄新的面貌呈現在讀者面前。這首歌行的句式、語言、音節、韻味,那種酣暢淋漓,縱橫馳騁,驚心駭目,聲勢奪人的氣魄,以及那些藉助於含混、暖昧、朦朧的意象所形成的夢幻般的藝術效果,是李白的獨創。而選擇這種古老的文學形式,是因為他此時的遭遇和心境太像屈原了。▲

周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:151-154

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《相和歌辭 上留田》

李白 〔唐代〕

行至上留田,孤墳何崢嶸。

積此萬古恨,春草不復生。

悲風四邊來,腸斷白楊聲。

借問誰家地,埋沒蒿里塋。

古老向余言,言是上留田。

蓬科馬鬣今已平,昔之弟死兄不葬。

他人於此舉銘旌,一鳥死,百鳥鳴,一獸死,百獸驚。

桓山之禽別離苦,欲去迴翔不能征。

田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。

交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。

無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。

孤竹延陵,讓國揚名。

高風緬邈,頹波激清。

尺布之謠,塞耳不能聽。

复制

《越女詞其三》

李白 〔唐代〕

耶溪採蓮女。

見客棹歌回。

笑入荷花去。

佯羞不出來。

复制

《登黃山凌□台送族弟溧陽尉濟充泛舟赴華陰》

李白 〔唐代〕

鸞乃鳳之族,翱翔紫雲霓。

文章輝五色,雙在瓊樹棲。

一朝各飛去,鳳與鸞俱啼。

炎赫五月中,朱曦爍河堤。

爾從泛舟役,使我心魂淒。

秦地無碧草,南雲喧鼓鼙。

君王減玉膳,早起思鳴雞。

漕引救關輔,疲人免塗泥。

宰相作霖雨,農夫得耕犁。

靜者伏草間,群才滿金閨。

空手無壯士,窮居使人低。

送君登黃山,長嘯倚天梯。

小舟若鳧雁,大舟若鯨鯢。

開帆散長風,舒捲與雲齊。

日入牛渚晦,蒼然夕煙迷。

相思定何許,杳在洛陽西。

复制

《送紀秀才游越》

李白 〔唐代〕

海水不滿眼,觀濤難稱心。

即知蓬萊石,卻是巨鰲簪。

送爾游華頂,令余發舄吟。

仙人居射的,道士住山陰。

禹穴尋溪入,雲門隔嶺深。

綠蘿秋月夜,相憶在鳴琴。

复制

《北山獨酌寄韋六》

李白 〔唐代〕

巢父將許由,未聞買山隱。

道存跡自高,何憚去人近。

紛吾下茲嶺,地閒喧亦泯。

門橫群岫開,水鑿眾泉引。

屏高而在雲,竇深莫能准。

川光晝昏凝,林氣夕淒緊。

於焉摘朱果,兼得養玄牝。

坐月觀寶書,拂霜弄瑤軫。

傾壺事幽酌,顧影還獨盡。

念君風塵游,傲爾令自哂。

《流夜郎聞酺不預》

李白 〔唐代〕

北闕聖人歌太康,南冠君子竄遐荒。

漢酺聞奏鈞天樂,願得風吹到夜郎。

《金陵城西樓月下吟》

李白 〔唐代〕

金陵夜寂涼風發,獨上高樓望吳越。

白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月。

月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。

解道澄江淨如練,令人長憶謝玄暉。

《贈從弟冽》

李白 〔唐代〕

楚人不識鳳,重價求山雞。

獻主昔雲是,今來方覺迷。

自居漆園北,久別咸陽西。

風飄落日去,節變流鶯啼。

桃李寒未開,幽關豈來蹊。

逢君發花萼,若與青雲齊。

及此桑葉綠,春蠶起中閨。

日出布穀鳴,田家擁鋤犁。

顧余乏尺土,東作誰相攜。

傅說降霖雨,公輸造雲梯。

羌戎事未息,君子悲塗泥。

報國有長策,成功羞執珪。

無由謁明主,杖策還蓬藜。

他年爾相訪,知我在磻溪。

《和盧侍御通塘曲》

李白 〔唐代〕

君夸通塘好,通塘勝耶溪。

通塘在何處,遠在尋陽西。

青蘿裊裊掛煙樹,白鷳處處聚沙堤。

石門中斷平湖出,百丈金潭照雲日。

何處滄浪垂釣翁,鼓棹漁歌趣非一。

相逢不相識,出沒繞通塘。

浦邊清水明素足,別有浣沙吳女郎。

行盡綠潭潭轉幽,疑是武陵春碧流。

秦人雞犬桃花里,將比通塘渠見羞。

通塘不忍別,十去九遲回。

偶逢佳境心已醉,忽有一鳥從天來。

月出青山送行子,四邊苦竹秋聲起。

長吟白雪望星河,雙垂兩足揚素波。

梁鴻德耀會稽日,寧知此中樂事多。

《行行游且獵篇》

李白 〔唐代〕

邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵夸輕趫。

胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。

弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。

海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。

儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!。

《古風其五十九》

李白 〔唐代〕

惻惻泣路歧。

哀哀悲素絲。

路歧有南北。

素絲易變移。

萬事固如此。

人生無定期。

田竇相傾奪。

賓客互盈虧。

世途多翻覆。

交道方險口。【山戲】

斗酒強然諾。

寸心終自疑。

張陳竟火滅。

蕭朱亦星離。

眾鳥集榮柯。

窮魚守枯池。

嗟嗟失權客。

勤問何所規。

复制

《七月望煙波觀對月》

李白 〔唐代〕

我生好奇難比論,流水古木期終身。卜居城隅易得趣,窗戶日與青山親。

出門陂湖舊煙涸,連歲乃爾成奫淪。結亭據要雖屢賞,物景尚厭非清真。

商飆入序才兩夕,猛雨盡洗炎歊塵。今晨已復暑不奈,揮汗幾欲捐衣巾。

晚風引履到雲鏡,蕭爽意象生無垠。須臾從地出偉觀,光潔萬丈推冰輪。

波明上下互發越,彌望但怪鎔黃銀。煙蘆窣颯雜蟲響,漁艇隱約收絲緡。

人生何用計俗眼,強起口笑勝眉顰。急傾巨盞叫李白,今古不問交精神。

相隨擬造廣寒闕,共醉更住三千春。

复制