譯文春天開放繁茂的百花都已凋謝化作塵土,在布穀鳥啼叫聲中夏天已經來到。路兩邊種桑麻蔥蘢綿延不盡,才知道我原來是在太平之世。
注釋紅紫:紅花與紫花。這裡指春天開放的花。夏令:夏季。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
陸游所處的時代,正是我國歷史上民族矛盾異常尖銳的時代。北宋亡國,南宋在臨安的政權不但不發憤圖強,收復失地,反而一意向金人屈膝求和。
然而此詩格調清新。前兩句寫夏景很傳神,也很清澈。沒有憤怒也沒有呼喊。後兩句中,「桑麻行不盡」指作物生長旺盛。「身是太平人」是指天下太平,人人都是太平之人。
時代混亂,陸游為什麼如此說呢?可能是看到夏日作物生機勃勃,心中不免生出對太平盛世的期盼之情,也可能是眼前的自然美景暫時讓他忘記生在亂世的煩惱憂愁。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。