首頁 / 宋代 / 范仲淹 / 岳陽樓記
拼 译 译

《岳陽樓記》

范仲淹 〔宋代〕

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。

越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。

然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。

登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。

而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。

然則何時而樂耶?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。

岳陽樓記 - 譯文及註釋

譯文
慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事情。

我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接着遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裡陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述已經很詳盡了。雖然如此,那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裡聚會,他們觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?

像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃着金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端着酒杯,吹着微風,那真是快樂高興極了。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同於以上兩種人的心情,這是為什麼呢?是由於不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷里做高官就應當心繫百姓;處在僻遠的江湖間也不能忘記關注國家安危。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?他們一定會說:「在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂」。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢 ?

寫於慶曆六年九月十五日。

注釋
記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發作者的情懷和抱負(闡述作者的某些觀念)。
慶曆四年:公元1044年。慶曆,宋仁宗趙禎的年號。
滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時朋友間多以字相稱。
謫戍:把被革職的官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。在這裡作為<動>被貶官,降職解釋。
守:指做州郡的長官
越明年:到了第二年,就是慶曆五年(1045)。越,到了,及。
政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順;和,和樂。這是讚美滕子京的話。
百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這裡指荒廢的事業。具,通「俱」,全,皆。興,復興。
乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,於是;增,擴大。制:規模。
唐賢今人:唐代和宋代的名人。
屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通「囑」,囑託、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。
予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當於「那」。勝狀,勝景,好景色。
銜(xián)遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒。浩浩湯湯(shāng):水勢壯闊的樣子。
橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯的區別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。
朝暉夕陰:或早或晚(一天裡)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉:日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。
此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。
前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的「唐賢今人詩賦」。備,詳盡,完備。矣,語氣詞「了」。之,的。
然則北通巫峽:然則:雖然如此,那麼。
南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。
遷客騷人,多會於此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此後人也稱詩人為騷人。多:大多。會,聚集。於,在。此,這裡。
覽物之情,得無異乎:飽覽這裡景色時的感想,恐怕會有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無:恐怕/是不是。異:差別,不同。乎
若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開頭以引起下文。下文的「至若」同此。「若夫」近似「像那」。「至若」近似「至於」。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。
開:解除,這裡指天氣放晴。
陰風怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。
日星隱曜(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。
山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。
商旅不行:走,此指前行。
檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅杆倒下,船槳折斷。檣,桅杆。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷
薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。
斯:這,在這裡指岳陽樓。
則有去國懷鄉,憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。去國懷鄉,憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開京都,也即離開朝廷。憂,擔憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,批評指責。
滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。
至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至於。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。
波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這裡有「起」「動」的意思。
上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。一,全。萬頃,極言其廣。
沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳:或浮或沉。游:貼着水面游。泳,潛入水裡游。
岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。汀:小洲,水邊平地。
鬱郁:形容草木茂盛。
而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。或:有時。長:大片。一,全。空:消散。
皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
浮光躍金:波動的光閃着金色。這是描寫月光照耀下的水波。
靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這裡是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。
漁歌互答:漁人唱着歌互相應答。互答,一唱一和。
何極:哪有窮盡。何:怎麼。極:窮盡。
心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。
寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一併都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。
把酒臨風:端酒面對着風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把:持,執。臨,面對。
洋洋:高興得意的樣子。
嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。
予嘗求古仁人之心:嘗,曾經。求,探求。古仁人,古時品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。
或異二者之為:或許不同於(以上)兩種心情。或,近於「或許」「也許」的意思,表委婉口氣。異,不同於。為,這裡指心理活動。二者,這裡指前兩段的「悲」與「喜」。
不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。
居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的「進」,對應「居廟堂之高」。進:在朝廷做官。
處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的「退」,對應「處江湖之遠」。之:定語後置的標誌。是:這樣。退:不在朝廷做官。
其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」:那一定要說「在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂」吧。先,在……之前;後,在……之後。其:指「古仁人」。而,順承。必:一定。
)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,沒有。斯人,這樣的人。誰與歸,就是「與誰歸」。歸,歸依。
時六年:慶曆六年(1046年)

參考資料:

1、 於非 .中國古代文學作品選 :高等教育出版社 ,2002年 :617-620 .
2、 人民教育出版社語文室 .義務教育課程標準實驗教科書語文·九年級·上冊.
3、 唐孝麟 .中國古代散文選 :高等教育出版社 ,1995年 :471-474 .
4、 張聖潔 朱五書 .初中文言文全解一點通 :貴州教育出版社 河北教育出版社 ,2006年9月第一版 :156-159 .
5、 人民教育出版社語文室 .義務教育課程標準實驗教科書語文八年級下冊教師教學用書。

岳陽樓記 - 賞析

《岳陽樓記》是作者應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時帶給人的不同感受,揭示了「不以物喜,不以己悲」的古仁人之心,也表達了自己「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的愛國愛民情懷。文章超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和「遷客騷人」的「覽物之情」結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創新。

《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共五段。

文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以「慶曆四年春」點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為「謫守」,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為後文抒情設伏。下面僅用「政通人和,百廢具興」八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。

第二段,格調振起,情辭激昂。先總說「巴陵勝狀,在洞庭一湖」,設定下文寫景範圍。以下「銜遠山,吞長江」寥寥數語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一「銜」一「吞」,有氣勢。「浩浩湯湯,橫無際涯」,極言水波壯闊;「朝暉夕陰,氣象萬千」,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,後兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。「前人之述備矣」一句承前啟後,並回應前文「唐賢今人詩賦」一語。這句話既是謙虛,也暗含轉機,經「然則」一轉,引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫「遷客騷人」的「覽物之情」,從而構出全文的主體。

三、四兩段是兩個排比段,並行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達出景與情互相感應的兩種截然相反的人生情境。

第三段寫覽物而悲者。以「若夫」起筆,意味深長。這是一個引發議論的詞,又表明了虛擬的情調,而這種虛擬又是對無數實境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。「若夫」以下描寫了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的淒楚。這裡用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風、濁浪構成了主景,不但使日星無光,山嶽藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、「虎嘯猿啼」之際,令過往的「遷客騷人」有「去國懷鄉」之慨、「憂讒畏譏」之懼、「感極而悲」之情。

第四段寫覽物而喜者。以「至若」領起,打開了一個陽光燦爛的畫面。「至若」儘管也是列舉性的語氣,但從音節上已變得高亢嘹亮,格調上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快遊蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。「而或」一句就進一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆的意味,把「喜洋洋」的氣氛推向高潮,而「登斯樓也」的心境也變成了「寵辱偕忘」的超脫和「把酒臨風」的揮灑自如。

第五段是全篇的重心,以「嗟夫」開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境後,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是「不以物喜,不以己悲」。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但並不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動搖。無論是「居廟堂之高」還是「處江湖之遠」,憂國憂民之心不改,「進亦憂,退亦憂」。這似乎有悖於常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假託古聖立言,發出了「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的誓言,曲終奏雅,點明了全篇的主旨。「噫!微斯人,吾誰與歸」一句結語,「如怨如慕,如泣如訴」,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最後標明寫作時間,與篇首照應。

這篇文章表現作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。和它同時的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志於天下,常自誦曰:「士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。」可見《岳陽樓記》末尾所說的「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,是范仲淹一生行為的準則。孟子說:「達則兼善天下,窮則獨善其身」。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,「處江湖之遠」,本來可以採取獨善其身的態度,落得清閒快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,「不以物喜,不以己悲」要「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現的精神,那種吃苦在前,享樂在後的品質,無疑仍有教育意義。

參考資料:

1、 於非 .中國古代文學作品選 :高等教育出版社 ,2002年 :617-620 .
2、 唐孝麟 .中國古代散文選 :高等教育出版社 ,1995年 :471-474 .
3、 蘇景義 .宋散文集 :上海文藝出版社 ,2003年 :191-196 .
4、 劉志英 等 .宋代十大文學家 :長江出版社 ,2008年 .
5、 林永輝.《岳陽樓記》分析.湖南師範大學.2009年

岳陽樓記 - 創作背影

這篇文章寫於慶曆六年(公元1046年)。范仲淹生活在北宋王朝正值內憂外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,後人稱之為「慶曆新政」。但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終。「慶曆新政」失敗後,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫於鄧州,而非寫於岳陽樓。

 
范仲淹

作者:范仲淹

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,後移居蘇州吳縣。北宋初年政治家、文學家。范仲淹幼年喪父,母親改嫁長山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍。後歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言而屢遭貶斥。皇祐四年(1052年),改知潁州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累贈太師、中書令兼尚書令、楚國公,諡號「文正」,世稱范文正公。 

范仲淹其它诗文

《明堂賦》

范仲淹 〔宋代〕

臣聞明堂者,天子布政之宮也。

在國之陽,於巳之方。

廣大乎天地之象,高明乎日月之章。

崇百王之大觀,揭三宮之中央。

昭壯麗於神州,宣英茂於皇猷。

頒金玉之宏度,集人神之丕休。

休故可祀先王以配上帝。

坐天子而朝諸侯者也。

粵自蒼牙開極,黃靈耀德,巢穴以革,棟宇以植。

徹太古之弊,明大壯之則。

風雨攸止,宮室斯美。

將崇高乎富貴之位,統和乎天人之理。

乃聖大造,明堂肇起。

明以清其居,堂以高而視。

壁廓焉而四達,殿巋焉而中峙。

禮以潔而儉,必表之以茅;教以清而流,故環之以水。

暨二帝之述焉,合五府而祭矣。

逮夫夏禮秩秩,奉以世室,商紀穆穆,制以重屋。

神禹卑宮,階以一尺之崇;成湯受命,革以三尺之盛。

赫赫周堂,制度景彰。

七筵兮南北之廣,九筵兮西東之長。

堂並包於五室,室辨正於五方。

左青陽而右總章,面明堂而背北堂。

耽然太室,嚴乎中黃。

都徽名之在南,取盛德之向陽。

或謂厥堂惟一,厥室惟九。

辟闔其三十六戶,疏達兮七十二牖。

亦規上而天覆,復矩下而坤厚。

近郊之宮,廣而能受,通天之宇,高而弗偶。

八方象其幅員,九陛參其前後。

桓桓焉聽政之廟,應辰而周彰;趪趪焉承天之柱,列宿而相望。

環林兮蔥蔥,圓海兮泱泱。

既方舟而經梁,復素飾其回牆。

陳位序以有嚴,議法象而必臧。

示邦域之景鑠,期人神之樂康。

左有辟雍,天子學宮。

墳籍浩以明備,文物森其會同。

奉三壽以勗天下之孝,設三乏以勸諸侯之風。

右有靈台,庶民子來。

若經始於神明,乃占候於昭回。

天之道也,惟默默以有象;聖之心也,蓋惕惕而無災,此三雍之大者。

故百世以欽哉。

若夫約周之禮,稟夏之正,天子升青陽之位,體大德之生,彼相協謀,有司奉行。

慶賜必均,曆象必明。

布農事於準直,習舞德於和平。

止伯益之伐木,禁蚩尤之稱兵。

惟倉廩兮賑天之窮,惟幣帛兮禮邦之英。

無隱不彰,無潛不亨。

蒙蕩蕩之至仁,浸灝灝之醇精。

此明堂之春也,萬物為之榮。

又若炎以繼天,曦以永日。

始於仲呂之管,復於清宮之律。

天子乃登諸明堂,暨夫太室。

命盛樂以象德,致大雩以祈實。

升高明而有豫,定心氣而無逸。

靜百官之事,驅五穀之疾。

無索於關,無難於門。

止北伐之威,以助養於生生。

導南風之和,以飾喜於元元。

此明堂之夏也。

萬物為之繁。

爾乃象正火位,德王金行,羽漸干於以南向,谷萬斯而西成。

天子乃居總章之奧,奏清商之聲。

圖有功而專任,詰不義而徂征。

修法制以謹收藏之令,養衰老以惻搖落之情。

同我度量,平予權衡。

人社以崇,厚兆民報本之志;神倉以秘,示萬邦致孝之誠。

此明堂之秋也,天下為之清。

及夫蟲介時分,虎威夕永。

詩人發其涼之詠,日官賓可愛之景。

天子乃北堂以居,南面而省。

錫飲蒸之慶,從祀寒之請。

於是戒門閭,備邊境。

勞三農於休息,警百辟於恭靖。

關市必易,宮室必整。

無用之器斯徹,無事之官必省。

飭國典以俟來歲之宜,講武經以肅萬邦之屏。

此明堂之冬也。

天下為之靜,斯乃順其時。

與物咸宜,適其變,使民不倦者也。

稽夫宗祀之文,大享之辰。

上儀乎皇皇,盛節兮彬彬。

比於郊也,我則取文之勝;方其廟也,我則取質之純。

損益其禮,尊嚴其親。

五天之座,赫赫以陳;五常之席,奕奕而倫。

惟太室之位,乃上帝之神。

作配者先王,從祀者五臣。

樽斝離離,玉幣莘莘。

牲牢之舉既遵於夏後,蔬果之薦複本於周人。

禮無不當 ,誠無不臻。

聖人於是出齋宮而肅肅,被法服而循循。

酌一獻以從質,躬百拜以表寅。

司儀實相,樂正攸賓。

進俎豆之吉蠲,羅簨簴之輪囷。

六樂咸在,統美乎列皇,八風相湯,同和乎大鈞。

下舞上歌,蹈德詠仁。

非常之祭,駿及者萬國;莫大之孝。

蟻懷者兆民,於是神醉其德,人樂而極。

太史書於策,大夫頌於國。

頌曰:明堂崇之,明王祀之。

禮以成之,樂以歌之。

光天之下,教以化之。

若夫元朔會同,群後對越。

穆穆乎舜門之辟,晰晰乎宣燎之發。

帝時待旦而久,求衣以先,紆黃組,冠通天,建日月,服乾坤,佩干將,升崑崙。

進山嶽之圭,當雲龍之軒。

正聖人之大寶,示天下之有尊。

巍巍焉負扆而立,濟濟焉辨色而入。

太常正其等衰,九賓序其名級。

中階之前,三公屹然;應門之外,九采察焉。

阼階之東,諸侯以同;西階之西,諸伯以齊。

門東北面者子之位,門西東上者男之次。

東門之外,則有樂浪、蟠木九夷之國,西面而北上。

西門之外,則有濛汜、大秦六戎之屬。

南上而東向。

南門之外,則有朱垠、越裳八蠻之族,唯北是望。

北門之外,則有葷粥、幽陵五狄之種,唯東是尚。

於是兟兟旅進,鏘鏘肆覲。

向明者蓋取諸《離》,觀光者受之以《晉》。

君臣之位定,禮樂之道振。

雅韶以奏,文鐸以徇。

皆望雲而就日,必歌堯而頌舜。

上和而下樂,金聲而玉潤。

況乎晨光赫曦,天顏弗違。

冕紱兮霞集,玉帛兮川歸。

盛乎王庭之聲明,煥乎天象之光輝。

若北辰之會眾星,咸粲粲而在共;如太陽之臨多露,普湛湛而將晞。

莫不君三揖於上,臣載拜於下。

行典禮,揚風雅,訪雋良,議窮寡,人曷幽而覆盆,賢曷惻而遺野。

於以盛名器,於以休宗社。

署聖法於圓闕 ,馳神教於方夏。

皇哉耀今昔之榮觀,至哉敷億兆之純嘏。

故曰:揖讓而治天下者,明堂之謂也。

惜乎三代以還,智者間間,諸儒靡協,議者喋喋,而皆膠其增損,忘禮樂之大本;泥於廣狹,廢皇王之大業。

使朝廷茫然有逾遠之嘆,惘然有中輟之議。

殊不知五帝非沿樂而興,三王豈襲禮而至。

為明堂之道,不必尚其奧,行明堂之義,不必盡其制。

適道者與權,忘象者得意。

大樂同天地之和,豈匏竹而已矣;大禮同天地之節,豈豆之云爾。

自漢魏之下,暨隋唐之際,堂或三五之上,道非三五之世。

蓋不取其厚而取其薄,不得其大而得其細。

享配之文或然未分,政教之烈,斯焉弗聞。

是則帝道不施,胡取乎總期,皇德不隆,胡取乎合宮?故夫明堂之設也,天子居之,日慎日思。

思之何也?萬微存乎消息。

敬之何也,兆靈系之安危。

繇是惟克念以作聖,思堯舜之齊名。

懼巍巍之弗逮,迺孜孜於雞鳴。

唯至平之休代,思阜財於吾民。

懼四維之有艱,尚瘡痍而百辛。

故聖人之寶儉,弗下剝而上侈。

思寡費而薄索,民庶幾於格恥。

惟下武之太寧,亦省躬於干戈。

取諸豫於四方,慨風雲以長歌。

惟知人其古難,思濟濟乎賢者。

蓋舉一於皋陶,迺連茹於天下。

惟好生之至德,思與物而為春,懼幽陋之靡及。

常咨命於仁人。

惟及人之一德。

始若晦而彌彰,故三五之君子,騰茂實而無疆。

惟皇極之大范,思天下而與平。

懼萬物之或差,時我心於權衡。

然後見天下齊於無體,和於無聲,龐眉而壽,吾何仁之有;含哺而嬉,吾何力之為。

但淵淵綿綿,無反無偏。

浸淳澤以咸若,樂鴻化於自然。

此明堂之道也。

蓋無德而稱焉。

我國家凝粹百靈 ,薦馨三極。

東升煙於岱首,西展琮於汾側。

未正天神之府,以讓皇人之德。

祖考來格。

俟配天之儀。

諸侯入朝,思助祭之職。

豈上聖之謙而愚臣之惑也。

臣請考列辟之明術,塞處士之橫儀。

約其制,復其位,儉不為其陋,奢不為其肆。

斟酌乎三王,擬議乎簡易。

展宗祀之禮,正朝會之義。

廣明堂之妙道,極真人之能事。

以至聖子神孫,億千萬期,登於斯,念於斯,受天之禧,與天下宜而已乎。

复制

《又用前韻謝晏尚書以近著示及》

范仲淹 〔宋代〕

祖述賢人業,何因降玄鄉。

周公舊才美,夫子近文章。

逸氣彌沖斗,雄源甚決潢。

月中靈桂老,春外實芝芳。

遠似天無翳,清如塞有霜。

日星圖舜禹,金石頌成康。

渦曲風騷盛,營丘學校光。

至精含變化,大手鑿洪荒。

崧岳詞欺甫,甘泉價掩揚。

滿朝當諷誦,終古豈遺忘。

恍若探龍際,森疑履虎傍。

半生游此道,觀海特茫茫。

复制

《覽秀亭詩》

范仲淹 〔宋代〕

南陽有絕勝,城下百花洲。

謝公創危亭,屹在高城頭。

盡覽洲中秀,歷歷銷人憂。

作詩刻金石,意垂千載休。

我來亭早壞,何以待英游。

試觀荊棘繁,欲步瓦礫稠。

嗟嗟命良工,美材肆爾求。

曰基復曰搆,落成會中秋。

開樽揖明月,席上皆應劉。

敏速迭唱和,醺酣爭獻酬。

老子素不淺,預茲年少儔。

九日重登臨,涼空氛氣收。

風來雁聲度,雲去山色留。

西郊有潭菊,滿以金船浮。

雅為郡子壽,外物真悠悠。

過則與春期,春時良更優。

焰焰眾卉明,袞袞新泉流。

簫鼓動地喧,羅綺傾城游。

五馬不行樂,州人為之羞。

亭焉詎可廢,願此多賢侯。

复制

《和李光化秋詠四首其一·曉》

范仲淹 〔宋代〕

牆外轆轤響,樓前江漢欹。

曙光和月色,猶記早朝時。

复制

《寄安素高處士》

范仲淹 〔宋代〕

吏隱南陽味日新,幕中文雅盡嘉賓。

滿軒明月滿譚夜,共憶詩書萬卷人。

复制

《過餘杭白塔寺》

范仲淹 〔宋代〕

登臨江上寺,遷客特依依。

遠水欲無際,孤舟曾未歸。

亂峰藏好處,幽鷺得閒飛。

多少天真趣,遙心結翠微。

复制

《酬滕子京同年》

范仲淹 〔宋代〕

謝家風雅若為酬,散吏方耽海上游。

疏懶幾忘傳筆夢,寂寥仍有負薪憂。

欲歌蘭雪歸真隱,敢向簪軒競急流。

如共茂先瞻氣象,莫言神物在南州。

复制

《桐廬方正父家藏唐翰林畫白芍藥予來領郡事因》

范仲淹 〔宋代〕

治亂興衰甚可嗟,徒憐水調訴榮華。

開元盛事今何在,尚有霓裳寄此花。

复制

《依韻酬周騤太博同年》

范仲淹 〔宋代〕

孰敢先懷富貴圖,良時須惜幾嗟吁。

眾心可致巍巍主,上意思平兩兩符。

不稱內朝裨耳目,多慚外補救皮膚。

子陵灘畔觀漁釣,無限殘陽媚綠蒲。

复制

《依韻答梁堅運判見寄》

范仲淹 〔宋代〕

蔽野旌旗色,滿山笳吹聲。

功名早晚就,裴度亦書生。

复制

《和僧長吉湖居五題其二·水月》

范仲淹 〔宋代〕

千尋月腳寒,湖影淨於天。

忽如常娥宮,俯仰見嬋娟。

更約中秋夕,長津無寸煙。

复制

《寄鄉人》

范仲淹 〔宋代〕

長白一寒儒,登榮三紀餘。

百花春滿地,二麥雨隨車。

鼓吹前迎道,煙霞指舊廬。

鄉人莫相羨,教子讀詩書。

复制