首頁 / 宋代 / 辛棄疾 / 滿江紅·倦客新豐
拼 译 译

《滿江紅·倦客新豐》

辛棄疾 〔宋代〕

倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。

彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰續。

不念英雄江左老,用之可以尊中國。

嘆詩書、萬卷致君人,翻沈陸。

休感嘆,年華促。

人易老,嘆難足。

有玉人憐我,為簪黃菊。

且置請纓封萬戶,竟須賣劍酬黃犢。

甚當年、寂寞賈長沙,傷時哭。

滿江紅·倦客新豐 - 譯文及註釋

譯文就像當年的馬周困頓於新豐酒樓、蘇秦貂裘破敗一身風塵。用手指彈着三尺寶劍的劍鋏歌唱,誰能聽懂是什麼意思呢?不要顧慮江南英雄年紀大了,任用他照樣可以打敗敵人,使其向中國稱臣。可嘆那些飽讀詩書,想要致君堯舜的人因為神州陸沉而報國無門,無路請纓。不要感慨什麼人生易老,時光易逝,且飲美酒澆愁。有位美女同情我的遭遇,憐惜我的心情,又為我簪戴一朵黃色的菊花。先把請纓封侯的事情放在一邊,姑且賣劍買牛,以求解脫。遙想當年,賈誼因為寂寞傷時而痛哭。

注釋倦客新豐:用唐代那周事。倦客,倦於宦遊的人。新豐,在長安東面,陝西臨潼東。這裡作者以馬周自喻。貂裘敝:衣服破爛不堪。征塵:旅途的塵土。彈短鋏:作者以馮諼不得志時彈劍而自喻。鋏、青蛇:均指劍。英雄:此暗指詞人自己。江左:指偏安江南地區。江左老,老死江南。句意是說未想到英雄老死江左。尊中國:樹立中國的尊嚴,句意是說任用這些英雄可以使國家受到尊重,意即驅逐金人,恢復中原。君人:指君王。沉陸:即陸沉。陸地無水而自沉,指隱居。簪黃菊:簪上一朵黃菊。萬戶:官名。金初設置,為世襲軍職。統領千戶(猛安)、百戶(謀克),隸屬於都統。賣劍酧黃犢:《漢書.龔遂傳》記載,渤海郡飢,襲遂為太守,勸民賣刀劍買牛犢,從事農業生產。酧,同「酧」,指酬付價錢。這裡指直須賣刀劍買牛,歸耕田園。甚:為什麼,何必像。賈長沙:指賈誼。賈誼在漢文帝朝曾貶為長沙王太傅,人稱賈長沙。▲

李肇翔.辛棄疾詞 :萬卷出版社 ,2009年:第80頁

聶石樵選注.宋代詩文選注 :北京師範大學出版社,2012.08

滿江紅·倦客新豐 - 賞析

上闋先以馬周、蘇秦、馮諼三個人物失意落寞的遭際自比,然後直攄胸臆,抒發不平:「不念英雄江左老,用之可以尊中國。」此二句看似尋常語,但卻道破了南宋政治現實。宋高宗在位三十五年,是個徹頭徹尾的投降派,後來的皇帝基本上一脈相承,多少仁人志士請纓無路,報國無門,銜恨以終。至此可知中國之不尊,罪在最高統治者。前結仍抒上意。讀書萬卷,志在輔佐君王,報效國家,反退而隱居,埋在底層,於詩書冠一「嘆」字,可知感慨之深。本可以輔佐君王以尊中國,但卻被棄置了,豈不令人悲痛!上片連用典故,壯懷激烈,悲歌慷慨,淋漓盡致地抒發了「卻將萬字平戎策,換得東家種樹書」的無法實現統一中國的憤世之情。

下闋從側面立意,在報國無路的情況下,便寄情詩酒,歸隱田園,故作曠達,隱痛深哀,仍充滿字裡行間。「休感慨」,實際是感慨有何用,不如藉美酒以消愁解恨。而人生易老,即使歡樂也難以盡興。接再作超脫:「有玉人憐我,為簪黃菊」。轉而又作憤語:「且置請纓封萬戶,竟須賣劍酧黃犢。」這裡表示放下請纓殺敵、立功封侯的念頭,歸隱田園,以求解脫。最後引賈誼事作結:「甚當年,寂寞賈長沙,傷時哭」。賈誼為什麼因寂寞而傷時痛哭呢?以反問的形式透露了詩人故作曠達而始終無法擺脫的痛苦,這種曠達精神,實質上是他的悲痛情緒發展到更深沉的表現。托古喻今,長歌當哭,全詞借古人之酒杯,澆我胸中之塊壘,這塊壘似乎越澆越多了,因為辛棄疾的「悲劇」乃時代使然,終南宋王朝力主恢復的抗戰潮流,不過細波微瀾而已。▲

韋立軍.《宋詞鑑賞辭典》:上海辭書出版社,2003年出版 :第95 頁

滿江紅·倦客新豐 - 創作背影

此詞大約作於淳熙六年至七年(公元1179年-公元1180年)之間。 這首詞大約是辛棄疾閒居上饒擔任有名無實的祠官時所作,詞人反對偏安江左,渴望用世立功,可是最終被迫無奈退隱田園。當

李肇翔.辛棄疾詞 :萬卷出版社 ,2009年:第80頁

丁華民,孟玉婷主編.文豪書系 辛棄疾 第十九卷.第103頁:吉林文史出版社,吉林音像出版社,2006.3

辛棄疾

作者:辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。 

辛棄疾其它诗文

《臨江仙(停雲偶作)》

辛棄疾 〔宋代〕

偶向停雲堂上坐,曉猿夜鶴驚猜。

主人何事太塵埃。

低頭還說向,被召又重來。

多謝北山山下老,殷勤一語佳哉。

借君竹杖與芒鞋。

徑須從此去,深入白雲堆。

复制

《菩薩蠻·送曹君之莊所》

辛棄疾 〔宋代〕

人間歲月堂堂去,勸君快上青雲路。

聖處一燈傳,工夫螢雪邊。

麴生風味惡,辜負西窗約。

沙岸片帆開,寄書無雁來。

《臨江仙·鐘鼎山林都是夢》

辛棄疾 〔宋代〕

鐘鼎山林都是夢,人間寵辱休驚。

只消閒處遇平生。

酒杯秋吸露,詩句夜裁冰。

記取小窗風雨夜,對床燈火多情。

問誰千里伴君行。

晚山眉樣翠,秋水鏡般明。

《山鬼謠·問何年》

辛棄疾 〔宋代〕

雨岩有石,狀怪甚,取《離騷》《九歌》,名曰「山鬼」,因賦《摸魚兒》,改今名。

問何年、此山來此?西風落日無語。

看君似是羲皇上,直作太初名汝。

溪上路,算只有、紅塵不到今猶古。

一杯誰舉?笑我醉呼君,崔嵬未起,山鳥覆杯去。

須記取:昨夜龍湫風雨,門前石浪掀舞。

四更山鬼吹燈嘯,驚倒世間兒女。

依約處,還問我:清游杖履公良苦。

神交心許。

待萬里攜君,鞭笞鸞鳳,誦我《遠遊》賦。

《賀新郎·和前韻》

辛棄疾 〔宋代〕

覓句如東野。

想錢塘風流處士,水仙祠下。

更億小孤煙浪里,望斷彭郎欲嫁。

是一色空濛難畫。

誰解胸中吞雲夢,試呼來草賦看司馬。

須更把,《上林》寫。

雞豚舊日漁樵社。

問先生:帶湖春漲,幾時歸也?為愛琉璃三萬頃,正臥水亭煙榭。

對玉塔微瀾深夜。

雁鶩如雲休報事,被詩逢敵手皆勍者。

春草夢,也宜夏。

《鷓鴣天·和吳子似山行韻》

辛棄疾 〔宋代〕

誰共春光管日華。朱朱紛紛野蒿花。閒愁投老無多子,酒病而今較減些。山遠近,路橫斜。正無聊處管弦嘩。去年醉處猶能記,細數溪邊第幾家。

复制

《南鄉子·好個主人家》

辛棄疾 〔宋代〕

好個主人家。不問因由便去嗏。病得那人妝晃了,巴巴。系上裙兒穩也哪。

別淚沒些些。海誓山盟總是賒。今日新歡須記取,孩兒,更過十年也似他。

复制

《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》

辛棄疾 〔宋代〕

晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。

腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。

复制

《賀新郎 其五 題君用山園》

辛棄疾 〔宋代〕

曾與東山約。為鯈魚、從容分得,清泉一勺。堪笑高人讀書處,多少松窗竹閣。

甚長被、遊人占卻。萬卷何言達時用,士方窮、早與人同樂。

新種得,幾花葯。

山頭怪石蹲秋鶚。俯人間、塵埃野馬,孤撐高攫。拄杖危亭扶未到,已覺雲生兩腳。

更換卻、朝來毛髮。此地千年曾物化,莫呼猿、且自多招鶴。

吾亦有,一丘壑。

复制

《哭{匠斤換贛}十五章》

辛棄疾 〔宋代〕

念汝雖孩童,氣已負山嶽。

送汝已成人,行路已悲愕。

复制

《念奴嬌(謝王廣文雙姬詞)》

辛棄疾 〔宋代〕

西真姊妹,料凡心忽起,共辭瑤闕。燕燕鶯鶯相併比,的當兩團兒雪。合韻歌喉,同茵舞袖,舉措□□別。江梅影里,迥然雙蕊奇絕。

還聽別院笙歌,倉皇走報,笑語渾重疊。拾翠洲邊攜手處,疑是桃根桃葉。並蒂芳蓮,雙頭紅藥,不意俱攀折。今宵鴛帳,有同對影明月。

复制

《滿江紅(和楊民瞻送祐之弟還侍浮梁)》

辛棄疾 〔宋代〕

塵土西風,便無限、淒涼行色。還記取、明朝應恨,今宵輕別。珠淚爭垂華燭暗,雁行中斷哀箏切。看扁舟、幸自澀清溪,休催發。

白首路,長亭仄。千樹柳,千絲結。怕行人西去,棹歌聲闋。黃卷莫教詩酒污,玉階不信仙凡隔。但從今、伴我又隨君,佳哉月。

复制