首頁 / 宋代 / 陸游 / 訴衷情·當年萬里覓封
拼 译 译

《訴衷情·當年萬里覓封》

陸游 〔宋代〕

當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。

關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。

胡未滅,鬢先秋,淚空流。

此生誰料,心在天山,身老滄洲。

訴衷情·當年萬里覓封 - 譯文及註釋

譯文
回想當年為了建功立業馳騁萬里,單槍匹馬奔赴邊境戍守梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現,夢一醒不知身在何處?唯有曾穿過的貂裘,已積滿灰塵變得又暗又舊。
胡人還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,只能任憂國的眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

注釋
訴衷情:詞牌名。
萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業的機會。
戍(shù):守邊。
梁州:治所在南鄭。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。
關河:關塞、河流。一說指潼關黃河之所在。此處泛指漢中前線險要的地方。夢斷:夢醒。
塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這裡借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負。
胡:古泛稱西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。
鬢:鬢髮。秋:秋霜,比喻年老鬢白。
天山:在中國西北部,是漢唐時的邊疆。這裡代指南宋與金國相持的西北前線。
滄洲:靠近水的地方,古時常用來泛指隱士居住之地。這裡是指作者位於鏡湖之濱的家鄉。

參考資料:

1、 陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:183-184
2、 鶴鳴編選.陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995:177
3、 李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:341-342
4、 蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:273

訴衷情·當年萬里覓封 - 賞析

此詞描寫了作者一生中最值得懷念的一段歲月,通過今昔對比,反映了一位愛國志士的坎坷經歷和不幸遭遇,表達了作者壯志未酬、報國無門的悲憤不平之情。上片開頭追憶作者昔日戎馬疆場的意氣風發,接寫當年宏願只能在夢中實現的失望;下片抒寫敵人尚未消滅而英雄卻已遲暮的感嘆。全詞格調蒼涼悲壯,語言明白曉暢,用典自然,不着痕跡,不加雕飾,如嘆如訴,有較強的藝術感染力。

「當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州」,開頭兩句,詞人再現了往日壯志凌雲,奔赴抗敵前線的勃勃英姿。「當年」,指1172年(乾道八年),在那時陸游來到南鄭(今陝西漢中),投身到四川宣撫使王炎幕下。在前線,他曾親自參加過對金兵的遭遇戰。「覓封候」用班超投筆從戎、立功異域「以取封侯」的典故,寫自己報效祖國,收拾舊河山的壯志。「自許封侯在萬里」(《夜遊宮·記夢寄師伯渾》),一個「覓」字顯出詞人當年的自許、自負、自信的雄心和堅定執着的追求精神。「萬里」與「匹馬」形成空間形象上的強烈對比,匹馬征萬里,「壯歲從戎,曾是氣吞殘虜」(《謝池春·壯歲從戎》),呈現出一派卓犖不凡之氣。「悲歌擊築,憑高酹酒」(《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山》),「呼鷹古壘,截虎平川」(《漢宮春·初自南鄭來成都作》),那豪雄飛縱、激動人心的軍旅生活至今歷歷在目,時時入夢,之所以會這樣,是因為強烈的願望受到太多的壓抑,積鬱的情感只有在夢裡才能得到宣洩。

「關河夢斷何處,塵暗舊貂裘」,在南鄭前線僅半年,陸游就被調離,從此關塞河防,只能時時在夢中達成願望,而夢醒不知身何處,只有舊時貂裘戎裝,而且已是塵封色暗。一個「暗」字將歲月的流逝,人事的消磨,化作灰塵堆積之暗淡畫面,心情飽含惆悵。

上片開頭以「當年」二字楔入往日豪放軍旅生活的回憶,聲調高亢,「夢斷」一轉,形成一個強烈的情感落差,慷慨化為悲涼。至下片則進一步抒寫理想與現實的矛盾,跌入更深沉的浩嘆,悲涼化為沉鬱。

「胡未滅,鬢先秋,淚空流。」這三句步步緊逼,聲調短促,說盡平生不得志。放眼西北,神州陸沉,殘虜未掃;回首人生,流年暗度,兩鬢已蒼;沉思往事,雄心雖在,壯志難酬。「未」「先」「空」三字在承接比照中,流露出沉痛的感情,越轉越深:人生自古誰不老?但逆胡尚未滅,功業尚未成,歲月已無多,這才迫切感到人「先」老之酸楚。「一事無成霜鬢侵」,一股悲涼滲透心頭,人生老大矣。然而,即使天假數年,雙鬢再青,也難以實現「攘除奸凶,興復漢室」的事業。「朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦」,「雲外華山千仞,依舊無人問」。所以說,這憂國之淚只是「空」流,一個「空」字既寫了內心的失望和痛苦,也寫了對君臣盡醉的偏安東南一隅的小朝廷的不滿和憤慨。

「此生誰料,心在天山,身老滄洲。」最後三句總結一生,反省現實。「天山」代指抗敵前線,「滄洲」指閒居之地,「此生誰料」即「誰料此生」。詞人沒料到,自己的一生會不斷地處在「心」與「身」的矛盾衝突中,他的心神馳於疆場,他的身卻僵臥孤村,他看到了「鐵馬冰河」,但這只是在夢中,他的心靈高高揚起,飛到「天山」,他的身體卻沉重地墜落在「滄洲」。「誰料」二字寫出了往日的天真與此時的失望,「早歲那知世事艱」,「而今識盡愁滋味」,理想與現實是如此格格不入,無怪乎詞人要聲聲浩嘆。「心在天山,身老滄洲」兩句作結,先揚後抑,形成一個大轉折,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,卻被折斷羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。

陸游這首詞,確實飽含着人生的秋意,但由於詞人「身老滄洲」的感嘆中包含了更多的歷史內容,他的闌干老淚中融匯了對祖國熾熱的感情,所以,詞的情調體現出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個人苦悶的作品顯得更有力量,更為動人。

參考資料:

1、 史雙元 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1394-1395

訴衷情·當年萬里覓封 - 創作背影

公元1172年(宋孝宗乾道八年),陸游在西北前線重鎮南鄭軍中任職,度過了八個多月的戎馬生活。公元1189年(淳熙十六年)陸游被彈劾罷官後,退隱山陰故居長達十二年。這期間寫下了一系列愛國詩詞。這首《訴衷情》是其中的一篇,具體創作時間不詳。

 
陸游

作者:陸游

陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。 

陸游其它诗文

《長木夜行抵金堆市》

陸游 〔宋代〕

夜行長木村,重霧雜零雨。

濕螢黏野蔓,寒犬吠雲塢。

道壞交細泉,亭廢立遺堵。

時時過農家,燈火照鳴杼。

嗟予獨何事,無歲得安處;即今窮谷中,性命寄豺虎。

三更投小市,買酒慰羈旅。

高詠東山詩,悵望懷往古。

复制

《初春出遊》

陸游 〔宋代〕

春風初來滿刀州,江水照人如潑油。

犢車芳草南陌頭,家家傾貲事遨遊。

萬里橋西系黃騮,為君一登散花樓。

半年長齋廢觥籌,興來忽典千金裘。

小桃婀娜弄芳柔,紅蘭茁芽滿春洲。

壚邊女兒不解愁,鬥草才罷還藏鈎。

可憐世人自拘囚,盎中乾坤舞蜉蝣。

百年苦短去日遒,問君安用萬戶侯。

复制

《自唐安之成都》

陸游 〔宋代〕

出門猶苦雨,度塹喜新晴。

日正車無影,風高蓋有聲。

疏疏稚苗立,鬱郁晚桑生。

宿醉行猶倦,無人為解酲。

复制

《古意二首 其一》

陸游 〔宋代〕

千金募戰士,萬里築長城。

何時青冢月,卻照漢家營。

复制

《臨江仙·離果州作》

陸游 〔宋代〕

鳩雨催成新綠,燕泥收盡殘紅。

春光還與美人同。

論心空眷眷,分袂卻匆匆。

只道真情易寫,那知怨句難工。

水流雲散各西東。

半廊花院月,一帽柳橋風。

《讀書未終卷而睡有感》

陸游 〔宋代〕

暮年緣一懶,百事俱棄置。今遂懶到書,把卷輒坐睡。

其餘懶則已,感此獨歔欷。念昔少壯時,日夜痛磨礪。

誓言死為期,身在敢暴棄。寧知未死前,殆欲負此志。

顏回稱好學,揚雄乃識字。勉哉慕前修,自畫聖所諱。

复制

《丙午初冬得心腹痛疾大下而愈羸耗不支方在告臥燕堂東偏聞民間前一夕被盜者慨然有感》

陸游 〔宋代〕

愔愔四壁空,宛宛一室奧。雨聲靜更聞,雨氣深不到。

下簾設紙屏,篝火支藥灶。勿言此幽陋,足以養衰眊。

頗聞閭裡間,比夕多狗盜。游徼無乃闕,鰥寡將孰告。

家貧未決去,祿食當念報。臥痾疇敢安,起立擲吾帽。

复制

《農桑四首 其四》

陸游 〔宋代〕

蠶如黑蟻稻青針,夫婦耕桑各苦心。但得老親供養足,不羞布袂與蒿簪。

复制

《雜詠園中果子四首 其二》

陸游 〔宋代〕

漿石榴隨糕作節,蠟櫻桃與酪同時。兩株偶向池邊種,可喜今年墜折枝。

复制

《蔬圃絕句七首 其二》

陸游 〔宋代〕

百錢新買綠蓑衣,不羨黃金帶十圍。枯柳坡頭風雨急,憑誰畫我荷鋤歸。

复制

《南堂雜興八首 其八》

陸游 〔宋代〕

北連大澤驚秋早,東限連林覺曉遲。數箸藥苗留客話,一爐松火約僧棋。

人間掃跡雖堪笑,物外論心頗自奇。有恨未償猶絕嘆,青城交舊待多時。

复制

《冬初至法雲》

陸游 〔宋代〕

曉日曈曨露未乾,東中十月始微寒。牛閒處處農功畢,米賤家家酒盞寬。

煙浦白鷗迎鼓枻,漁村紅樹入憑闌。歸舟莫恨無人語,手把陶詩側臥看。

复制