běi fēng chuī xuě sì gēng chū, jiā ruì tiān jiào jí suì chú
北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。
bàn zhǎn tú sū yóu wèi jǔ, dēng qián xiǎo cǎo xiě táo fú
半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。
北風吹雪四更初,嘉瑞(ruì)天教及歲除。
嘉:好。瑞:指瑞雪。天教:天賜。歲除:即除夕。
半盞屠(tú)蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。
譯註內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。
四更天初至時,北風帶來一場大雪;這上天賜給我們的瑞雪正好在除夕之夜到來,兆示着來年的豐收。
半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。
盛了半盞屠蘇酒的酒杯還沒來得及舉起慶賀新年,我便就着燈光用草字體趕寫着迎春的桃符。