譯文出征的戰士應當高唱軍歌勝利歸來,決心把滿族統治者趕出山海關。戰士只知道在戰場上為國捐軀,哪會想將來戰死後屍體以馬革包裹而還。
注釋出塞:本是樂府舊題,後人多用此題反映軍旅、邊塞生活。軍歌:這裡有高唱讚歌、慷慨從軍的意思。大刀環:戰刀柄上有環,環和「還」諧音,所以用它隱喻勝利而還。胡奴:中國古代對北方和西方各族的泛稱,這裡是清朝統治者的蔑稱。玉關:即玉門關。這裡借喻山海關,指要把清朝統治者趕出中原。解:知道,懂得。沙場:戰場。何須:何必要。馬革裹屍:英勇作戰而死,屍體以馬革包裹而還。▲
張浩遜,孫祖潔,過偉忠編著.《古小詩精華》:蘇州大學出版社,2012.01:第225頁
程步濤編.《軍旅詩詞》:解放軍出版社,2007年04月第1版:第104頁
陶冶主編.《名言絕句故事》:商務印書館,2000年01月第1版:第458頁
馮亦鶴,湯克友主編.《小學古詩文辭典》:漢語大詞典出版社,1998.12:第242頁
「拼將熱血灑疆場 」,這是一首邊塞詩,寫於1906年。當時作者從日本回國,曾北上遊歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,於是就留下了這首七言詩。
「軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。」,這開篇的兩句,詩人便是直抒胸臆,直接表達出了自己內心的一種願望,而且這兩句,也是非常好理解;對於出征的士兵來說,應該要高唱着戰歌,然後勝利歸來,只有要決心,一定是可以把胡奴趕出玉門關去。其實這更多的是詩人一種內心的表現,由於當時的滿族從關外,入主中原,使得很多的文人,都有這着這樣的一種抱負,但是徐錫麟這首詩,則是顯得更為獨特,也更加的霸氣。
第三句在前句的基礎之上,更進一步深化出征戰士的思想境界,把他們出征的雄心和壯志上升到為國犧牲的高度。「只解」是說心中所存唯一的念頭,排除了其他的種種想法。古人在對待「死」的問題上,很崇尚為國而死,為朋友而死,為公而死,為義而死,等等,其中尤以為國捐軀被看作無上光榮的事,尤其是戰場上為國犧牲,更是高於一切的莫大榮幸。這句詩正好體現了上述內容,強調了「為國」二字。
末句,總領全詩,從反面講,為國犧牲、戰死沙場,既然是人生最大的榮幸之事,那麼,對於屍體歸葬的問題,就不必考慮了。「徐錫麟把東漢時期馬援「馬革裹屍」的思想又作了更進一步的發揮,他用了「何須」兩個字,認定了只要為國犧牲不問其它;至於屍體歸葬故土的問題,並不重要,所以才說「何須……還!」
這首詩抒發了作者義無反顧的革命激情和犧牲精神,充滿了英雄主義氣概,把一腔報效祖國、戰死疆場的熱忱發揮得淋漓盡致。在寫下了這首詩的一年以後,作者在安慶起義,失敗被捕,清政府要他寫口供,他揮筆直書:「爾等殺我好了,將我心剖了,兩手兩足斷了,全身碎了,均可,不可冤殺學生。」爾後,慷慨就義,他用生命實現了自己的理想。這首詩感情豪放激揚,語氣慷慨悲壯,英氣逼人,最後一句「何須馬革裹屍還」,寫出了他壯懷激烈、視死如歸的英雄氣概。總之,這是近代邊塞詩中難得的一首好詩。▲
劉琦,周奇文著.《塞漠雄魂》:吉林文史出版社,1997.01:第364-365頁
這是一首邊塞詩,寫於1906年。當時作者從日本回國,曾北上遊歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,於是就留下了這首七言詩。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。