zhào jǔ, zhōu qù, bō guāng miǎo miǎo, bù zhī hé chǔ? àn huā tīng cǎo gòng yī yī, yǔ wēi, zhè gū xiāng zhú fēi
棹舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。
tiān yá lí hèn jiāng shēng yàn, tí yuán qiè, cǐ yì xiàng shuí shuō? yǐ lán ráo, dú wú liáo, hún xiāo, xiǎo lú xiāng yù jiāo
天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭橈,獨無聊,魂消,小爐香欲焦。
棹(zhào)舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀(tīng)草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。
天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭橈(ráo),獨無聊,魂消,小爐香欲焦。
蘭橈:蘭舟。欲焦:將要燒成灰燼。
參考資料:
1、
拙風文化網.河傳·棹舉
棹舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。
片帆孤舟,舉棹遠去,茫茫水國,渺無涯際。在蒼茫之中,唯有鷓鴣相逐而飛,點綴着生意。
天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭橈,獨無聊,魂消,小爐香欲焦。
心情惆悵,仿佛江水也在嗚咽,猿聲更加悲切。心中依依的鄉戀,無處可訴。在百無聊賴時,只好倚欄消遣。此刻,時已晚,香將燃盡。
參考資料:
1、拙風文化網.河傳·棹舉