首頁 / 唐代 / 李商隱 / 五言律詩 /
拼 译 译

《蟬》

李商隱 〔唐代〕

本以高難飽,徒勞恨費聲。

五更疏欲斷,一樹碧無情。

薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

煩君最相警,我亦舉家清。

蟬 - 譯文及註釋

譯文你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。五更以後疏落之聲幾近斷絕,可是滿樹碧綠依然如故毫不動情。我官職卑下,行蹤飄忽不定,家園難返,故鄉的田園也早已荒蕪。煩勞你的鳴叫讓我能夠警醒,我也是,家徒四壁,舉家清苦。

注釋以:因。薄宦:指官職卑微。高難飽:古人認為蟬棲於高處,餐風飲露,故說「高難飽」。恨費聲:因恨而連聲悲鳴。費,徒然。五更(gēng):中國古代把夜晚分成五個時段,用鼓打更報時,所以叫「五更」。疏欲斷:指蟬聲稀疏,接近斷絕。碧:綠。薄宦:官職卑微。梗猶泛:典出《戰國策·齊策》:土偶人對桃梗說:「今子東國之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂者將何如耳。」後以梗泛比喻漂泊不定,孤苦無依。梗,指樹木的枝條。故園:對往日家園的稱呼,故鄉。蕪已平:荒草已經平齊沒脛,覆蓋田地。蕪,荒草。平,指雜草長得齊平 。君:指蟬。警:提醒。亦:也。舉家清:全家清貧。舉,全。清,清貧,清高。▲

雅瑟.唐詩三百首鑑賞大全集.北京:新世界出版社,2011:383-384

齊豫生,夏於全.唐詩鑑賞大典(第十一卷).呼和浩特:內蒙古大學出版社,2001:183-185

張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:708-709

蟬 - 賞析

此詩先是描寫蟬的境遇,後面尾接跳到自身的遭遇上來,尾抒胸臆,感情強烈,最後卻又自然而然地回到蟬身上,首尾圓融,意脈連貫。全詩以蟬起,以蟬結,章法緊密,對蟬的刻畫與詩人的情意婉轉表達到了渾然交融與統一,是托物詠它的佳作。

「本以高難飽,徒勞恨費聲。」首聯以蟬的生活習性起興。「高」以蟬棲高樹暗喻自己的清高;蟬的「難飽」又與作者身世感受暗合。由「難飽」而引出「聲」來,所以哀中又有「恨」。但這的的鳴聲卻是徒勞,並不能使它擺脫難飽的困境。這是寫,作者由於為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。這的結合作者自己的感受來詠物,看似把物的本來面貌歪曲,因為蟬本來沒有「難飽」和「恨」。作者這的寫,看似不真實了,但詠物詩的真實,是作者感情的真實。作者確實有這種感受,借蟬來寫,只要「高」和「聲」是和蟬符合的,作者可以寫出他對「高」和「聲」的獨特感受來,可以寫「居高聲自遠」(虞世南《詠蟬》),也可以寫「本以高難飽」,這兩者對兩位不同的作者都是真實的。

五更疏欲斷,一樹碧無情。」頷聯是寫,五更以後疏落之聲幾近斷絕,滿樹碧綠依然如故毫不動情。

蟬的鳴聲到五更天亮時,已經稀疏得快要斷絕了,可是一樹的葉子還是那的碧綠,並不為它的「疏欲斷」而悲傷憔悴,顯得那的冷酷無情。這裡接觸到詠物詩的另一特色,即無「得妙。蟬聲的「疏欲斷」,與樹葉的「碧」兩者本無關涉,可是作者卻怪樹的無動於衷。這看似毫無道「,但無「處正見出作者的真實感情。「疏欲斷」既是寫蟬,也是寄託自己的身世遭遇。就蟬寫,責怪樹的「無情」是無「;就寄託身世遭遇來寫,責怪有力者本可以依託蔭庇而卻「無情」,是有「的。詠物詩既以抒情為主,所以這種無「在抒情上就成了有「了。

「薄宦梗猶泛,故園蕪已平。」頸聯是寫,我官職卑下像桃梗漂流不定,家園長期荒蕪雜草早已長平。

頸聯來一個轉折,拋開詠蟬,轉到自己身上,這一轉就打破了詠蟬的限制,擴大了詩的內容。作者在各地當幕僚,是個小官,所以稱「薄宦」。經常在各地流轉,好像大水中的木偶到處漂流。這種不安定的生活,使他它念家鄉,更何況家鄉田園裡的雜草和野地里的雜草已經連成一片了,作者思歸就更加迫切。這兩句好像和上文的詠蟬無關,暗中還是有聯繫的。「薄宦」同「高難飽」、「恨費聲」聯繫,小官微祿,所以「難飽」、「費聲」。經過這一轉折,上文詠蟬的抒情意味就更明白了。

「煩君最相警,我亦舉家清」,又回到詠蟬上來,用擬人法寫蟬。「君」與「我」對舉,把詠物和抒情密切結合,而又呼應開頭,首尾圓合。蟬的難飽正與我也舉家清貧相應;蟬的鳴叫聲,又提醒我這個與蟬境遇相似的小官,想到「故園蕪已平」,不免勾起賦歸之念。錢鍾書先生評論這首詩寫:「蟬飢而哀鳴,樹則漠然無動,油然自綠也(油然自綠是對「碧」字的很好寫明)。樹無情而人(『我』)有情,遂起同感。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為『我』發,『我』卻謂其『相警』,是蟬於我亦『無情』,而我與之為有情也。錯綜細膩。」錢先生指出不僅樹無情而蟬亦無情,進一步寫明詠蟬與抒情的錯綜關係。

詠物詩,貴在「體物為妙,功在密附」。這首詠蟬詩,「傳神空際,超超玄著」,被朱彝尊譽為「詠物最上乘」。詩人借蟬棲高飲露的個性來表現自己高潔的品格,可謂借物詠它的典型。▲

齊豫生,夏於全.唐詩鑑賞大典(第十一卷).呼和浩特:內蒙古大學出版社,2001:183-185

周振甫 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1132-1133

蟬 - 創作背影

本詩的具體創作不詳。李商隱平生曾兩度入官秘書省,但最終未能得志,處境每況愈下。該詩就是表達了他雖仕途不順,卻堅守清高之志。

雅瑟.唐詩三百首鑑賞大全集.北京:新世界出版社,2011:383-384

李商隱

作者:李商隱

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為「三十六體」。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋」之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 

李商隱其它诗文

《送千牛李將軍赴闕五十韻》

李商隱 〔唐代〕

照席瓊枝秀,當年紫綬榮。

班資古直閣,勛伐舊西京。

在昔王綱紊,因誰國步清。

如無一戰霸,安有大橫庚。

內豎依憑切,凶門責望輕。

中台終惡直,上將更要盟。

丹陛祥煙滅,皇闈殺氣橫。

喧闐眾狙怒,容易八蠻驚。

檮杌寬之久,防風戮不行。

素來矜異類,此去豈親征。

舍魯真非策,居邠未有名。

曾無力牧御,寧待雨師迎。

火箭侵乘石,雲橋逼禁營。

何時絕刁斗,不夜見欃槍。

屢亦聞投鼠,誰其敢射鯨。

世情休念亂,物議笑輕生。

大鹵思龍躍,蒼梧失象耕。

靈衣沾愧汗,儀馬困陰兵。

別館蘭薰酷,深宮蠟焰明。

黃山遮舞態,黑水斷歌聲。

縱未移周鼎,何辭免趙坑。

空拳轉斗地,數板不沈城。

且欲憑神算,無因計力爭。

幽囚蘇武節,棄市仲由纓。

下殿言終驗,增埤事早萌。

蒸雞殊減膳,屑麴異和羹。

否極時還泰,屯餘運果亨。

流離幾南渡,倉卒得西平。

神鬼收昏黑,奸凶首滿盈。

官非督護貴,師以丈人貞。

覆載還高下,寒暄急改更。

馬前烹莽卓,壇上揖韓彭。

扈蹕三才正,回軍六合晴。

此時惟短劍,仍世盡雙旌。

顧我由群從,逢君嘆老成。

慶流歸嫡長,貽厥在名卿。

隼擊須當要,鵬摶莫問程。

趨朝排玉座,出位泣金莖。

幸藉梁園賦,叨蒙許氏評。

中郎推貴婿,定遠重時英。

政已標三尚,人今佇一鳴。

長刀懸月魄,快馬駭星精。

披豁慚深眷,睽離動素誠。

蕙留春晼晚,松待歲崢嶸。

異縣期回雁,登時已飯鯖。

去程風刺刺,別夜漏丁丁。

庾信生多感,楊朱死有情。

弦危中婦瑟,甲冷想夫箏。

會與秦樓鳳,俱聽漢苑鶯。

洛川迷曲沼,煙月兩心傾。

复制

《賦得桃李無言》

李商隱 〔唐代〕

夭桃花正發,穠李蕊方繁。

應候非爭艷,成蹊不在言。

靜中霞暗吐,香處雪潛翻。

得意搖風態,含情泣露痕。

芬芳光上苑,寂默委中園。

赤白徒自許,幽芳誰與論。

复制

《效長吉》

李商隱 〔唐代〕

長長漢殿眉,窄窄楚宮衣。

鏡好鸞空舞,簾疏燕誤飛。

君王不可問,昨夜約黃歸。

复制

《梓州罷吟寄同舍》

李商隱 〔唐代〕

不揀花朝與雪朝,五年從事霍嫖姚。

君緣接座交珠履,我為分行近翠翹。

楚雨含情皆有托,漳濱臥病竟無憀.長吟遠下燕台去,惟有衣香染未銷。

复制

《富平少侯》

李商隱 〔唐代〕

七國三邊未到憂,十三身襲富平侯。

不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。

彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。

當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁。

《樂遊原》

李商隱 〔唐代〕

萬樹鳴蟬隔岸虹,樂遊原上有西風。

羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。

《巴江柳》

李商隱 〔唐代〕

巴江可惜柳,柳色綠侵江。

好向金鑾殿,移陰入綺窗。

《寄令狐郎中》

李商隱 〔唐代〕

嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

《訪隱》

李商隱 〔唐代〕

路到層峰斷,門依老樹開。月從平楚轉,泉自上方來。

薤白羅朝饌,松黃暖夜杯。相留笑孫綽,空解賦天台。

复制

《因書》

李商隱 〔唐代〕

絕徼南通棧,孤城北枕江。猿聲連月檻,鳥影落天窗。

海石分棋子,郫筒當酒缸。生歸話辛苦,別夜對凝釭.

复制

《昨日》

李商隱 〔唐代〕

昨日紫姑神去也,今朝青鳥使來賒。未容言語還分散,

少得團圓足怨嗟。二八月輪蟾影破,十三弦柱雁行斜。

平明鍾後更何事,笑倚牆邊梅樹花。

复制

《無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。》

李商隱 〔唐代〕

為有雲屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。

复制