首頁 / 唐代 / 鄭谷 / 鷓鴣
拼 译 译

《鷓鴣》

鄭谷 〔唐代〕

暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。

雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟裡啼。

遊子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。

相呼相應湘江闊,苦竹叢深日向西。

鷓鴣 - 譯文及註釋

譯文
溫暖時節鷓鴣在平野嬉戲彩翼同齊,看它們的行動舉止,類別與平日活潑的山雞相像。
黃昏時煙雨中從青草湖邊迅疾飛過,落花時節躲在淒冷的黃陵廟裡哭啼。
身在異鄉的客人剛一聽到鳴叫禁不住淚濕衣袖,佳人剛一唱起充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛就黯然低垂。
寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,相互相應,它們棲息在苦竹深處紅日已經偏西。

注釋
戲:嬉戲。
煙蕪:煙霧瀰漫的荒地。
錦翼齊:彩色的羽毛整齊。
品流:等級,類別。
雨昏:下雨天空陰沉。
青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。
黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟。傳說帝舜南巡,死於蒼梧。二妃從征,溺於湘江,後人遂立祠於水側,是為黃陵廟。
遊子:離家在外或久居外鄉的人。
乍(zhà)聞:剛聽到。
征袖:指遊子的衣袖。征,遠行。
翠眉:古時女子用螺黛(一種青黑色礦物顏料)畫的眉。
湘江闊:寬闊的湘江。湘江:長江支流,在今湖南省。
苦竹:竹的一種,筍味苦。
日向:一作「春日」。

參考資料:

1、 李朝東.初中文言文詳解一本全.南京:河海大學出版社,2011:51-52
2、 雅瑟.唐詩三百首鑑賞大全集.北京:新世界出版社,2011:427-428
3、 張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:849

鷓鴣 - 賞析

鷓鴣,產於我國南部,形似雌雉,體大如鳩。它的叫聲民間以為極似「行不得也哥哥」,故古人常借其聲以抒寫逐客流人之情。鄭谷詠鷓鴣不重形似,而着力表現其神韻,正是緊緊抓住這一點來構思落墨的。

「暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。」首聯是說,鷓鴣在溫暖的煙色荒地上面嬉戲,只見它們五彩斑斕的羽毛那麼整齊;看它們的行動舉止,類別與平日活潑的山雞相像。

開篇寫鷓鴣的習性、羽色和形貌。鷓鴣「性畏霜露,早晚希出」(西晉崔豹《古今注》)。開首着一「暖」字,便把鷓鴣的習性表現出來了。「錦翼」兩字,又點染出鷓鴣斑斕醒目的羽色。在詩人的心目中,鷓鴣的高雅風致甚至可以和美麗的山雞同列。在這裡,詩人並沒有對鷓鴣的形象作工雕細鏤的描繪,而是通過寫起嬉戲活動和與山雞的比較作了畫龍點睛式的勾勒,從而啟迪人們豐富的聯想。

首聯詠其形,以下各聯詠其聲。然而詩人並不簡單的摹其聲,而是着意表現由聲而產生的哀怨淒切的情韻。

「雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟裡啼。」頷聯是說,天空陰沉雨水淋漓的時候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經過;黃陵廟花瓣飄落,只聽鷓鴣的啼叫聲音。

「青草湖」即巴丘湖,在洞庭湖東南;黃陵廟,在湘陰縣北洞庭湖畔。傳說帝舜南巡,死於蒼梧。二妃從征,溺於湘江,後人遂立祠於水側,是為黃陵廟。這一帶,歷史上又是屈原流落之地,因而遷客流人到此最易觸發羈旅愁懷。這樣的特殊環境,已足以使人產生幽思遐想,而詩人又蒙上了一層濃重的傷感氣氛:瀟瀟暮雨,落紅片片。荒江、野廟更着以「雨昏」、「花落」,便形成了一種淒迷幽遠的意境,渲染出一種令人魂銷腸斷的氛圍。此時此刻,畏霜露、怕風寒的鷓鴣自是不能嬉戲自如,而只能愁苦悲鳴了。然而「雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟裡啼」,反覆吟詠,似又像遊子征人涉足淒迷荒僻之地,聆聽鷓鴣的聲聲哀鳴而黯然傷神。鷓鴣之聲和征人之情,完全交融在一起了。這兩句之妙,在於寫出了鷓鴣的神韻。作者未擬其聲,未繪其形,而讀者似已聞其聲,已睹其形,並深深感受到它的神情風韻了。

「遊子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。」頸聯是說,身在異鄉的客人剛一聽到鳴叫,就不由自主的抬起手臂,聽任淚水沾濕衣袖。美麗的女子剛一聽到鳴叫,開口唱歌一曲充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛黯然低垂。

頸聯兩句,看來是從鷓鴣轉而寫人,其實句句不離鷓鴣之聲,承接相當巧妙。「遊子乍聞征袖濕」,是承上句「啼」字而來;「佳人才唱翠眉低」,又是因鷓鴣聲而發。佳人唱的,無疑是《山鷓鴣》詞,這是仿鷓鴣之聲而作的悽苦之調,詩人選擇遊子聞聲而淚下,佳人才唱而蹙眉兩個細節,又用「乍」、「才」兩個虛詞加以強調,有力的烘托出鷓鴣啼聲之哀怨。在詩人筆下,鷓鴣的啼鳴竟成了高樓少婦相思曲、天涯遊子斷腸歌了。在這裡,人之哀情和鳥之哀啼,虛實相生,各臻其妙;而又互為補充,相得益彰了。

「相呼相應湘江闊,苦竹叢深日向西。」尾聯是說,寬闊的湘江上鷓鴣聲此起彼伏, 同是不幸遭遇的人們的情懷水乳交融;茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽就要落山,帶來悲涼的苦意。

最後一聯,詩人筆墨更為渾成。「行不得也哥哥」聲聲在浩瀚的江面上迴響,是群群鷓鴣在低回飛鳴呢,抑或是佳人遊子一唱一和在呼應?這是頗富想象的。「湘江闊」、「日向西」,使鷓鴣之聲越發淒唳,景象也越發幽冷。那些怕冷的鷓鴣忙於在苦竹叢中尋找暖窩,然而在江邊踽踽獨行的遊子,何時才能返回故鄉呢?篇終宕出遠神,言雖盡而意無窮,透出詩人那沉重的羈旅相思之愁。詩人緊緊把握住人和鷓鴣在感情上的聯繫,詠鷓鴣而重在傳神韻,使人和鷓鴣融為一體,構思精妙縝密,難怪詩家要稱他「鄭鷓鴣」了。

參考資料:

1、 雅瑟 .《唐詩三百首鑑賞大全集》 :新世界出版社 ,2011 :427-428頁 .
2、 蕭滌非 等 .《唐詩鑑賞辭典》 :上海辭書出版社 ,1983 :1156-1157頁 .
鄭谷

作者:鄭谷

鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸緻。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號「芳林十哲」。原有集,已散佚,存《雲台編》。 

鄭谷其它诗文

《擢第後入蜀經羅村,路見海棠盛開偶有題詠》

鄭谷 〔唐代〕

上國休夸紅杏艷,深溪自照綠苔磯。

一枝低帶流鶯睡,數片狂和舞蝶飛。

堪恨路長移不得,可無人與畫將歸。

手中已有新春桂,多謝煙香更入衣。

复制

《苔錢》

鄭谷 〔唐代〕

春紅秋紫繞池台,個個圓如濟世財。

雨後無端滿窮巷,買花不得買愁來。

复制

《忍公小軒二首》

鄭谷 〔唐代〕

松溪水色綠於松,每到松溪到暮鍾。

閒得心源只如此,問禪何必向雙峰。

舊遊前事半埃塵,多向林中結淨因。

一念一爐香火里,後身唯願似師身。

复制

《賀進士駱用錫登第》

鄭谷 〔唐代〕

苦辛垂二紀,擢第卻沾裳。

春榜到春晚,一家榮一鄉。

題名登塔喜,醵宴為花忙。

好是東歸日,高槐蕊半黃。

复制

《谷自亂離之後在西蜀半紀之餘多寓止精舍…四韻以吊之》

鄭谷 〔唐代〕

每思聞淨話,雨夜對禪床。

未得重相見,秋燈照影堂。

孤雲終負約,薄宦轉堪傷。

夢繞長松塔,遙焚一炷香。

复制

《宣義里舍冬暮自貽》

鄭谷 〔唐代〕

幽居不稱在長安,溝淺浮春岸雪殘。

板屋漸移方帶野,水車新入夜添寒。

名如有分終須立,道若離心豈易寬。

滿眼塵埃馳騖去,獨尋煙竹剪漁竿。

复制

《次韻酬張補闕因寒食見寄之什》

鄭谷 〔唐代〕

柳近清明翠縷長,多情右袞不相忘。

開緘雖睹新篇麗,破鼻須聞冷酒香。

時態懶隨人上下,花心甘被蝶分張。

朝稀且莫輕春賞,勝事由來在帝鄉。

复制

《巴賨旅寓寄朝中從叔》

鄭谷 〔唐代〕

驚秋思浩然,信美向巴天。獨倚臨江樹,初聞落日蟬。

哀榮悲往事,漂泊念多年。未便甘休去,吾宗盡見憐。

复制

《寄鄭谷郎中(一作住襄州謁鄭谷獻詩)》

鄭谷 〔唐代〕

高名喧省闥,雅頌出吾唐。疊巘供秋望,無雲到夕陽。

自封修藥院,別掃著僧床。幾夢中朝事,依依鵷鷺行。

复制

《覽韓渥鄭谷詩因呈太素》

鄭谷 〔唐代〕

風騷復古少知音,本色詩人百種心,

順熟合依元白體,清新堪擬鄭韓吟。

搜來健比孤生竹,得處精於百鍊金。

唯我與君相唱和,天機自見不勞尋。

复制

《釣翁(一作鄭谷詩)》

鄭谷 〔唐代〕

來往煙波非定居,生涯蓑褐外無餘。閒垂兩鬢任如鶴,

只系一竿時得魚。月浦扣船歌皎潔,雨蓬隈岸臥蕭疏。

行人誤話金張貴,笑指北邙丘與墟。

复制

《憶匡山舊居五首 其四》

鄭谷 〔唐代〕

疊疊山河天地間,晴空望盡雁洲寒。潮聲慣作泉聲覺,海色長當山色看。

鄭谷莫輕今世易,沃洲真見古人難。垂垂五十又過二,千里雲煙夢未安。

复制