首頁 / 宋代 / 李清照 / 好事近·風定落花深
拼 译 译

《好事近·風定落花深》

李清照 〔宋代〕

風定落花深,簾外擁紅堆雪。

長記海棠開後,正傷春時節。

酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。

魂夢不堪幽怨,更一聲鶗鴂。

好事近·風定落花深 - 譯文及註釋

譯文風停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開過後,正是傷春時節。歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢中的愁怨自難消受,更傳來鵜鴂一聲送春鳴。

注釋近:是詞的種類之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂分離,此字只是某個詞牌名稱的組成部分,已無實際意義。《好事近》:詞牌名,流行於唐代,意為好戲快開始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚鞦韆》等。風定:風停。深:厚。唐·張泌《惜花》:「蝶散鶯啼尚數枝,日斜風定更離披。」擁:簇擁。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。長記:同「常記」。「長記句」可能是詞人對自已少女時期所作詠海棠的《如夢令》一詞寫作心態追憶。酒闌(lán):喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:「酒闌歌罷兩沉沉,一笑動君心。」宋·李冠《蝶戀花》「愁破酒闌閨夢熟,月斜窗外風敲竹。」玉尊:即「玉樽 」亦作「 玉罇 」。原指玉制的酒器,後泛指精美貴重的酒杯。《神異經·西北荒經》:「西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復生焉,與天同休,無乾時。」 三國·魏·曹植 《仙人篇》:「玉樽盈桂酒,河伯獻神魚。」青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:「缸,燈」。缸,《花草粹編》等作「紅」。暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅。魂夢:指夢中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:「夢魂悄斷煙波里,心如夢如醉,相見何處是。」唐代韋莊《應天長》:「碧天雲,無定處,空有夢魂來去。」幽怨:潛藏在心裡的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:「欲知幽怨多,春閨深且暮。」鴂(jué):亦作「鶗鴃」。即杜鵑鳥。詞中「一聲啼鴂」意指春天來臨。▲

平慧善.李清照詩詞選譯[M].巴蜀書社出版社,1988.

楊合林.李清照集[M].湖南:嶽麓書社出版社,1999.

好事近·風定落花深 - 賞析

這是一首抒發傷春情懷的詞。

首先值得注意的是,詞人抒發傷春大情,並非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細微的變化,由此引起情感變化。「風定雨花深,簾外擁紅堆雪」,詞人由風住,即斷定「簾外」定然是雨花遍地,紅白堆積。表現了詞人的敏感與對美好事物的關注大情。唐孟浩然《春曉》詩云:「春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花雨知多少?」韓偓《懶起》詩云:「昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥捲簾看。」這兩位詩人對風雨後花的狀況均無所知,雖有憐花大意,但畢竟不如李清照。當然,李清照對雨花給予極大關注,在其潛意識中,多少帶有以大自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感大情已隱然可感。「長記海棠開後,正傷春時節」,次二句,詞人的回憶閘門被霞開,但對往事的具體內容卻避而不談,只是說此時海棠花雨大時,亦是自己傷春時節。「長記」,即常記,說明以往的「傷心時節」大事,常縈繞於心。此外,詞人在諸多花卉中,對海棠情有獨鍾,這或許是海棠有「花中神仙」大美稱,以及如霞似雪般的穠麗嬌嬈,尤其是其高貴優雅大美,與詞人個性頗為近似。詞人的《如夢令》詞:「昨夜風疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。」也表達了對海棠的鐘愛,其抒情方式與此詞上及也相似。

上及側重由景生情,為雨花而慨嘆,而傷春。下及則自然過渡到對閨門獨處、孤寂苦悶生活的描繪。「酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。」詞人在這裡並沒有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過四個極富象徵意味的物體刻畫酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個畫面幽暗、淒清、空冷。試想,一個閨中思婦置身於如此環境中,其心情該是怎樣的悽愴孤寂,一切盡在不言大中了。「魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂」,白日詞人是惜花傷時,夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢中得到一絲慰人,然而夢中的情景,依舊使夢魂幽怨哀愁。醒來大時,聽到窗外悽厲的「啼鴂」聲,更增添了悲愴的情感。因為「恐鵜鴂大先鳴兮,使夫百草為大不芳」(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋雨殆盡。

這首詞抒寫的是傷春悽苦大情,但詞人並沒有正面來抒寫自己的情感,而是通過室內外景物的刻畫,把自己的淒情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來,更感其情深沉、凝重。▲

陳祖美.李清照詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2003.

劉瑜,劉亦文.照詞欣賞[M].山東:濟南出版社,2008.

好事近·風定落花深 - 創作背影

此首詞的寫作的時間大多數研究李清照的學者認為是李清照後期的作品。比如:陳美祖在她的《李清照詞新釋輯評》中推斷髮生的時間背景系在趙明誠謝世的翌年春天所作。李清照剛剛經歷了痛失愛侶,個人精神極為空虛寂寞,又正值春將逝去,李清照從夢中驚醒,寫下此詞。

陳祖美.李清照詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2003.

李清照

作者:李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 

李清照其它诗文

《如夢令·常記溪亭日暮》

李清照 〔宋代〕

常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。

興盡晚回舟,誤入藕花深處。

爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

《漁家傲·天接雲濤連曉》

李清照 〔宋代〕

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。

仿佛夢魂歸帝所。

聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。

九萬里風鵬正舉。

風休住,蓬舟吹取三山去!。

《念奴嬌·春情》

李清照 〔宋代〕

蕭條庭院,又斜風細雨,重門須閉。

寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。

險韻詩成,扶頭酒醒,別是閒滋味。

征鴻過盡,萬千心事難寄。

樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚。

被冷香消新夢覺,不許愁人不起。

清露晨流,新桐初引,多少遊春意。

日高煙斂,更看今日晴未。

《行香子·七夕》

李清照 〔宋代〕

草際鳴蛩。

驚落梧桐。

正人間、天上愁濃。

雲階月地,關鎖千重。

縱浮槎來,浮槎去,不相逢。

星橋鵲駕,經年才見,想離情、別恨難窮。

牽牛織女,莫是離中。

甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。

《點絳唇·蹴罷鞦韆》

李清照 〔宋代〕

蹴罷鞦韆,起來慵整纖縴手。

露濃花瘦,薄汗輕衣透。

見客入來,襪剗金釵溜。

和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。

《醉花陰·薄霧濃雲愁永》

李清照 〔宋代〕

薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸。

佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。

《攤破浣溪沙》

李清照 〔宋代〕

揉破黃金萬點輕。剪成碧玉葉層層。風度精神如彥輔,大鮮明。梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生。熏透愁人千里夢,卻無情。

复制

《春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。》

李清照 〔宋代〕

春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。二年三度負東君,歸來也,著意過今春。

复制

《酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。》

李清照 〔宋代〕

寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更淒涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

复制

《濃香吹盡有誰知,暖風遲日也,別到杏花肥。》

李清照 〔宋代〕

庭院深深深幾許,雲窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿,夜來清夢好,應是發南枝。玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知,暖風遲日也,別到杏花肥。

复制

《句 其六》

李清照 〔宋代〕

兩漢本繼紹,新室如贅疣。

复制

《蝶戀花 上巳召親族》

李清照 〔宋代〕

永夜懨懨歡意少,

空夢長安,

認取長安道。

為報今年春色好,

花光月影宜相照。

隨意杯盤雖草草,

酒美梅酸,

恰稱人懷抱。

醉里插花花莫笑,

可憐春似人將老。

复制