譯文
醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當年,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。把酒食分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白髮人!
注釋
醉里:醉酒之中。
挑燈:撥動燈火,點燈。 看劍:查看寶劍。準備上戰場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。
八百里:指牛,這裡泛指酒食。《世說新語·汰侈》篇:「王君夫(愷)有牛,名八百里駁,常瑩其蹄角。王武子(濟)語君夫:『我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬對之。』君夫既恃手快,且謂駿物無有殺理,便相然可,令武子先射。武子一起便破的,卻據胡床,叱左右:『速探牛心來!』須臾炙至,一臠便去。」韓愈《元和聖德詩》:「萬牛臠炙,萬瓮行酒。」蘇軾《約公擇飲是日大風》詩:「要當啖公八百里,豪氣一洗儒生酸。」《雲谿友議》卷下《雜嘲戲》條載李日新《題仙娥驛》詩曰:「商山食店大悠悠,陳䵮(yàng)䭔(duī)饠古䭃(rěn)頭。更有台中牛肉炙,尚盤數臠紫光毬。」
麾:軍旗。
麾下:指部下。
五十弦:本指瑟,泛指樂器。
翻:演奏。
塞外聲:指悲壯粗狂的軍樂。
沙場:戰場
點兵:檢閱軍隊。
馬作的盧(dí lú)飛快:戰馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。
作:像,如。
霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。
了(liǎo)卻:了結,完成。
天下事:此指恢復中原之事。.
贏得:博得。
身後:死後。
可憐:可惜。
參考資料:
這是辛棄疾寄好友陳亮(陳同甫)的一首詞,詞中回顧了他當年在山東和耿京一起領導義軍抗擊金兵的情形,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰鬥的場面,也表現了作者不能實現收復中原的理想的悲憤心情。
上片寫軍容的威武雄壯。開頭兩句寫他喝酒之後,興致勃勃,撥亮燈火,拔出身上佩戴的寶劍,仔細地撫視着。當他睡覺一夢醒來的時候,還聽到四面八方的軍營里,接連響起號角聲。「角」,古代軍隊的樂器,如同今天的軍號,有竹、銅、牛角等製品。三、四、五句寫許多義軍都分到了烤熟的牛肉,樂隊在邊塞演奏起悲壯蒼涼的軍歌,在秋天的戰場上,檢閱着全副武裝、準備戰鬥的部隊。古代有一種牛名叫「八百里駁」。「八百里」,這裡代指牛。「麾下」,即部下。「炙」,這裡是指烤熟的牛肉。古代的一種瑟有五十弦,這裡的「五十弦」,代指各種軍樂器。
下片前兩句寫義軍在作戰時,奔馳向前,英勇殺敵;弓弦發出霹靂般的響聲。「作」,與下面的「如」字是一個意思。「的盧」,古代一種烈性的快馬。三國時代,有這樣的故事:劉備帶兵駐紮在樊城(今湖北省襄樊市),劉表不信任他,曾請他赴宴,想在宴會上捉拿他。劉備發覺這個陰謀後,便從宴會上逃出。蔡瑁去追趕他,當時他所乘的馬名叫的盧。在他騎馬渡襄陽城西檀溪水時,的盧溺在水中,走不出來。劉備非常着急地說:「的盧,今天有生命危險呵,應當努力!」於是,的盧馬一躍三丈,渡過溪水,轉危為安。「馬作的盧」,是說戰士所騎的馬,都象的盧馬一樣好。「了卻君王天下事」,指完成恢復中原的大業。「贏得生前身後名」一句說:我要博得生前和死後的英名。也就是說,他這一生要為抗金復國建立功業。這表現了作者奮發有為的積極思想。最後一句「可憐白髮生」,意思是說:可惜功名未就,頭髮就白了,人也老了。這反映了作者的理想與現實的矛盾。
這首詞氣勢磅礴,充滿了鼓舞人心的壯志豪情,能夠代表作者的豪放風格。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首詞當作於作者失意閒居信州(今江西上饒)之時。辛棄疾二十一歲時,就在家鄉歷城(今山東濟南)參加了抗金起義。起義失敗後,他回到南宋,當過許多地方的長官。他安定民生,訓練軍隊,極力主張收復中原,卻遭到排斥打擊。後來,他長期不得任用,閒居近二十年。宋孝宗淳熙十五年(1188年)冬天,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見,即第二次「鵝湖之會」。陳亮為人才氣豪邁,議論縱橫。自稱能夠「推倒一世之智勇,開拓萬古之心胸」。他先後寫了《中興五論》和《上孝宗皇帝書》,積極主張抗戰,因而遭到投降派的打擊。這次他到鉛山訪辛棄疾,留十日。別後辛棄疾寫《賀新郎·把酒長亭說》詞寄給他,他和了一首;以後又用同一詞牌反覆唱和。這首《破陣子》大約也是作於這一時期。
《歷代詩餘》卷一百十八引《古今詞話》:「陳亮過稼軒,縱談天下事。亮夜思幼安素嚴重,恐為所忌,竊乘其廄馬以去。幼安賦《破陣子》詞寄之。」
參考資料:
秦望山頭,看亂雲急雨,倒立江湖。
不知雲者為雨,雨者云乎?長空萬里,被西風變滅須臾。
回首聽月明天籟,人間萬竅號呼。
誰向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑蘇?至今故國人望,一舸歸歟。
歲雲暮矣,問何不鼓瑟吹竽?君不見王亭謝館,冷煙寒樹啼烏!。
中秋飲酒將旦,客謂前人詩詞有賦待月無送月者,因用《天問》體賦。
可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?是天外。
空汗漫,但長風浩浩送中秋?飛鏡無根誰系?姮娥不嫁誰留?謂經海底問無由,恍惚使人愁。
怕萬里長鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。
蝦蟆故堪浴水,問云何玉兔解沉浮?若道都齊無恙,云何漸漸如鈎? 。
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。
更能消、幾番風雨,匆匆春又歸去。
惜春長怕花開早,何況落紅無數。
春且住,見說道、天涯芳草無歸路。
怨春不語。
算只有殷勤,畫檐蛛網,盡日惹飛絮。
(無歸路 一作:迷歸路)長門事,準擬佳期又誤。
蛾眉曾有人妒。
千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環飛燕皆塵土!閒愁最苦!休去倚危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。
。
勛門積慶,為皇家此日,重生賢輔。崧岳儲神須信道,非特當年申甫。清白傳芳,高明馳譽,材更兼文武。黑頭年少,風雲還會龍虎。天為指日垂弧,張旃持節,不遣穹廬去。中使傳宣,頒賜錫賚,清曉歡聲旁午。兩世光華,一門榮耀,盛事夸千古。祝公千歲,廟堂長佐賢主。
少日猶堪話別離。老來怕作送行詩。極目南雲無過雁。君看。梅花也解寄相思。無限江山行未了。父老。不須和淚看旌旗。後會丁寧何日□須記。春風十日放燈時。
留仙初試砑羅裙。小腰身。可憐人。江國幽香,曾向雪中聞。
過盡東園桃與李,還見此,一枝春。
庾郎襟度最清真。挹芳塵。便情親。南館花深,清夜駐行雲。
拼卻日高呼不起,燈半滅,酒微醺。
《玉樓春(客有游山者,忘攜具,以詞來索酒,用韻以答。時余以病不往)》
山行日日妨風雨。風雨晴時君不去。牆頭塵滿短轅車,門外人行芳草路。
南城東野應聯句。好記琅玕題字處。也應竹里著行廚,已向瓮頭防吏部。