首頁 / 清代 / 蒲松齡 / 促織
拼 译 译

《促織》

蒲松齡 〔清代〕

宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。

此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供。

令以責之里正。

市中遊俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。

里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。

為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。

不終歲,薄產累盡。

會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。

妻曰:「死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。

」成然之。

早出暮歸,提竹筒絲籠,於敗堵叢草處,探石發穴,靡計不施,迄無濟。

即捕得三兩頭,又劣弱不中於款。

宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,並蟲亦不能行捉矣。

轉側床頭,惟思自盡。

時村中來一駝背巫,能以神卜。

成妻具資詣問。

見紅女白婆,填塞門戶。

入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。

問者爇香於鼎,再拜。

巫從旁望空代祝,唇吻翕闢,不知何詞。

各各竦立以聽。

少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫髮爽。

成妻納錢案上,焚拜如前人。

食頃,簾動,片紙拋落。

拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若。

後小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。

旁一蟆,若將跳舞。

展玩不可曉。

然睹促織,隱中胸懷。

折藏之,歸以示成。

成反覆自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣真逼似。

乃強起扶杖,執圖詣寺後,有古陵蔚起。

循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。

遂於蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。

而心目耳力俱窮,絕無蹤響。

冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草間。

躡跡披求,見有蟲伏棘根。

遽撲之,入石穴中。

掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。

逐而得之。

審視,巨身修尾,青項金翅。

大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。

上於盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。

蟲躍擲徑出,迅不可捉。

及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。

兒懼,啼告母。

母聞之,面色灰死,大驚曰:「業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!」兒涕而出。

未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。

怒索兒,兒渺然不知所往。

既得其屍於井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。

夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。

日將暮,取兒藁葬。

近撫之,氣息惙然。

喜置榻上,半夜復甦。

夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復究兒。

自昏達曙,目不交睫。

東曦既駕,僵臥長愁。

忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。

喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。

覆之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。

急趨之,折過牆隅,迷其所在。

徘徊四顧,見蟲伏壁上。

審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。

成以其小,劣之。

惟彷徨瞻顧,尋所逐者。

壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良。

喜而收之。

將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

村中少年好事者馴養一蟲,自名「蟹殼青」,日與子弟角,無不勝。

欲居之以為利,而高其直,亦無售者。

徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。

因出己蟲,納比籠中。

成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。

少年固強之。

顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。

小蟲伏不動,蠢若木雞。

少年又大笑。

試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。

少年又笑。

屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。

俄見小蟲躍起,張尾伸須,直齕敵領。

少年大駭,急解令休止。

蟲翹然矜鳴,似報主知。

成大喜。

方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。

成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。

雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。

成倉猝莫知所救,頓足失色。

旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。

成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰,宰見其小,怒訶成。

成述其異,宰不信。

試與他蟲斗,蟲盡靡。

又試之雞,果如成言。

乃賞成,獻諸撫軍。

撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。

既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。

每聞琴瑟之聲,則應節而舞。

益奇之。

上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。

撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞,宰悅,免成役。

又囑學使俾入邑庠。

後歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。

撫軍亦厚賚成。

不數歲,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:「天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。

加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。

故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。

獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,並受促織恩蔭。

聞之:一人飛升,仙及雞犬。

信夫!」。

促織 - 譯文及註釋

譯文
明朝宣德年間,皇室里盛行鬥蟋蟀的賭博,每年都要向民間徵收。這東西本來不是陝西出產的。有個華陰縣的縣官,想巴結上司,把一隻蟋蟀獻上去,上司試着讓它鬥了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級於是責令他經常供應。縣官又把供應的差事派給各鄉的公差。於是市上的那些遊手好閒的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝着餵養它,抬高它的價格;儲存起來,當作珍奇的貨物一樣等待高價出售。鄉里的差役們狡猾刁詐,借這個機會向老百姓攤派費用,每攤派一隻蟋蟀,就常常使好幾戶人家破產。

縣裡有個叫成名的人,是個念書人,長期未考中秀才。為人拘謹,不善說話,就被刁詐的小吏報到縣裡,叫他擔任里正的差事。他想盡方法還是擺脫不掉(任里正這差事)。不到一年,微薄的家產都受牽累賠光了。正好又碰上徵收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒有抵償的錢,憂愁苦悶,想要尋死。他妻子說:「死有什麼益處呢?不如自己去尋找,希望有萬分之一的的收穫。」成名認為這些話對。就從早上出去晚上回家,提着竹筒絲籠,在毀壞的牆腳、荒草叢生的地方,挖石頭,掏大洞,各種辦法都用盡了, 終究沒有找到。即使捕捉到二、三隻,也是又弱又小不符合規格。縣官嚴定期限,嚴厲追逼,成名在十幾天中被打了上百板子,兩條腿膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了。在床上翻來覆去只想自殺。

這時,村里來了個駝背巫婆,(她)能借鬼神預卜凶吉。成名妻子準備了禮錢去求神。只見紅妝的少女和白髮的老婆婆,擠在門口。成名的妻子走進巫婆的屋裡,只看見暗室掛着帘子,簾外擺着香案。求神的人在香爐上上香,拜了又拜。巫婆在旁邊望着空中替他們禱告,嘴唇一張一合,不知在說些什麼。大家都肅敬地站着聽。 一會兒,室內丟一張紙條出來,上面寫着求神的人心中想問的事,沒有絲毫差錯。成名的妻子把錢放在案上,像前邊的人一樣燒香跪拜。約一頓飯的工夫,帘子掀動,一片紙拋落下來。拾起看,不是字而是一幅畫:當中繪着殿閣,像寺院;(殿閣)後面的山腳下,奇形怪狀的石頭到處橫臥,在叢叢荊棘中,一隻蟋蟀藏在那裡;旁邊一隻蛤蟆,像要跳起來的樣子。她展開琢磨,不能理解。但是看到上面畫着蟋蟀,暗合自己的心事,就把紙片摺疊好裝起來,回家後交給成名看。

成名反覆思索,恐怕是指給我捉蟋蟀的地方吧?細看圖上面的景物,和村東的大佛閣很相像。於是他就忍痛爬起來,扶着杖,拿着圖來到寺廟的後面,(看到)有一座古墳高高隆起。成名沿着古墳向前跑,只見一塊塊石頭,好像魚鱗似的排列着,真像畫中的一樣。他於是在野草中一面側耳細聽一面慢走,好像在找一根針和一株小草似的;然而心力、視力、聽力都用盡了,結果還是一點蟋蟀的蹤跡響聲都沒有。他正用心探索着,突然一隻癩蛤蟆跳過去了。成名更加驚奇了,急忙去追它,癩蛤蟆(已經)跳入草中。他便跟着癩蛤蟆的蹤跡,分開叢草去尋找,只見一隻蟋蟀趴在棘根下面,他急忙撲過去捉它,蟋蟀跳進了石洞。他用細草撩撥,蟋蟀不出來;又用竹筒取水灌進石洞裡,蟋蟀才出來,形狀極其俊美健壯。他便追趕着抓住了它。仔細一看,只見蟋蟀個兒大,尾巴長,青色的脖項,金黃色的翅膀。成名特別高興,用籠子裝上提回家,全家慶賀,把它看得比價值連城的寶玉還珍貴,裝在盆子裡並且用蟹肉栗子粉餵它,愛護得周到極了,只等到了期限,拿它送到縣裡去繳差。

成名有個兒子,年九歲,看到爸爸不在(家),偷偷打開盆子來看。蟋蟀一下子跳出來了,快得來不及捕捉。等抓到手後,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一會兒就死了。孩子害怕了,就哭着告訴母親,母親聽了,(嚇得)面色灰白,大驚說:「禍根,你的死期到了!你父親回來,自然會跟你算帳!」孩子哭着跑了。

不多時,成名回來了,聽了妻子的話,全身好像蓋上冰雪一樣。怒氣沖沖地去找兒子,兒子無影無蹤不知到哪裡去了。後來在井裡找到他的屍體,於是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。夫妻二人對着牆角流淚哭泣,茅屋裡沒有炊煙,面對面坐着不說一句話,再也沒有了依靠。直到傍晚時,才拿上草蓆準備把孩子埋葬。夫妻走近一摸,還有一絲微弱的氣息。他們高興地把他放在床上,半夜裡孩子又甦醒過來。夫妻二人心裡稍稍寬慰一些,但是看到蟋蟀籠子空着,成名就急得氣也吐不出,也不敢再追究兒子的責任。從晚上到天明,連眼睛也沒合一下。東方的太陽已經升起來了,他還直挺挺地躺在床上發愁。他忽然聽到門外有蟋蟀的叫聲,吃驚地起來細看時,那隻蟋蟀仿佛還在。他高興得動手捉它,那蟋蟀叫了一聲就跳走了,跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空蕩蕩地好像沒有什麼東西;手剛舉起,卻又遠遠地跳開了。成名急忙追它,轉過牆角,又不知它的去向了。他東張西望,四下尋找,才看見蟋蟀趴在牆壁上。成名仔細看它,個兒短小,黑紅色,立刻覺得它不像先前那隻。成名因它個兒小,看不上它。(成名)仍不住地來回尋找,找他所追捕的那隻。(這時)牆壁上的那隻小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖裡去了。再仔細看它,形狀像螻蛄,梅花翅膀,方頭長腿,覺得好像還不錯。他高興地收養了它,準備獻給官府,但是心裡還很不踏實,怕不合縣官的心意,他想先試着讓它斗一下,看它怎麼樣。

村里一個喜歡多事的年輕人,養着一隻蟋蟀,自己給它取名叫「蟹殼青」,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)沒有一次不勝的。他想留着它居為奇貨來牟取暴利,便抬高價格,但是也沒有人買。(有一天)少年直接上門來找成名,看到成名所養的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放進比試的籠子裡。成名一看對方那隻蟋蟀又長又大,自己越發羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的「蟹殼青」較量。少年堅持要斗,但成名心想養着這樣低劣的東西,終究沒有什麼用處,不如讓它斗一斗,換得一笑了事。因而把兩個蟋蟀放在一個斗盆里。小蟋蟀趴着不動,呆呆地象個木雞,少年又大笑。(接着)試着用豬鬣撩撥小蟋蟀的觸鬚,小蟋蟀仍然不動,少年又大笑了。撩撥了它好幾次,小蟋蟀突然大怒,直往前沖,於是互相鬥起來,騰身舉足,彼此相撲,振翅叫喚。一會兒,只見小蟋蟀跳起來,張開尾,豎起須,一口直咬着對方的脖頸。少年大驚,急忙分開,使它們停止撲斗。小蟋蟀抬着頭振起翅膀得意地鳴叫着,好像給主人報捷一樣。成名大喜,(兩人正在觀賞)突然來了一隻雞,直向小蟋蟀啄去。成名嚇得(站在那裡)驚叫起來,幸喜沒有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多遠。雞又大步地追逼過去,小蟋蟀已被壓在雞爪下了。成名嚇得驚慌失措,不知怎麼救它,急得直跺腳,臉色都變了。忽然又見雞伸長脖子扭擺着頭,到跟前仔細一看,原來小蟋蟀已蹲在雞冠上用力叮着不放。成名越發驚喜,捉下放在籠中。

第二天,成名把蟋蟀獻給縣官,縣官見它小,怒斥成名。成名講述了這隻蟋蟀的奇特本領,縣官不信。試着和別的蟋蟀搏鬥,所有的都被鬥敗了。又試着和雞斗,果然和成名所說的一樣。於是就獎賞了成名,把蟋蟀獻給了巡撫。巡撫特別喜歡,用金籠裝着獻給皇帝,並且上了奏本,仔細地敘述了它的本領。到了宮裡後,凡是全國貢獻的蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額及各種稀有的蟋蟀,都與(小蟋蟀)斗過了,沒有一隻能占它的上風。它每逢聽到琴瑟的聲音,都能按照節拍跳舞,(大家)越發覺得出奇。皇帝更加喜歡,便下詔賞給巡撫好馬和錦緞。巡撫不忘記好處是從哪來的,不久,縣官也以才能卓越而聞名了。縣官一高興,就免了成名的差役,又囑咐主考官,讓成名中了秀才。過了一年多,成名的兒子精神復原了。他說他變成一隻蟋蟀,輕快而善於搏鬥。現在才甦醒過來。巡撫也重賞了成名。不到幾年,成名就有一百多頃田地,很多高樓殿閣,還有成百上千的牛羊;每次出門,身穿輕裘,騎上高頭駿馬,比世代做官的人家還闊氣。

我(蒲松齡)說:「皇帝偶爾使用一件東西,未必不是用過它就忘記了;然而下面執行的人卻把它作為一成不變的慣例。加上官吏貪婪暴虐,老百姓一年到頭抵押妻子賣掉孩子,還是沒完沒了。所以皇帝的一舉一動,都關係着老百姓的性命,不可忽視啊!唯獨這個叫成名的人因為官吏的侵害而貧窮,又因為進貢蟋蟀而致富,穿上名貴的皮衣,坐上豪華的車馬,得意揚揚。當他充當里正,受到責打的時候,哪裡想到他會有這種境遇呢!老天要用這酬報那些老實忠厚的人,就連巡撫、縣官都受到蟋蟀的恩惠了。聽說『一人得道成仙,連雞狗都可以上天。』這話真是一點不假啊!」

注釋
1.宣德:明宣宗年號(1426-1435)。
2.尚:崇尚,愛好。
3.西:這裡指陝西。
4.華陰令:華陰縣縣官。
5.才:(有)才能。這裡指勇敢善斗。
6.責:責令。
7.里正:里長。
8.遊俠兒:這裡指遊手好閒、不務正業的年輕人。
9.昂其直:抬高它的價錢。直,通「值」。
10.居為奇貨:儲存起來,當作稀奇的貨物(等待高價)。居,積、儲存。
11.里胥:管理鄉里事務的公差。
12.科斂丁口:向百姓徵稅攤派費用。科斂,攤派、聚斂。科,聚斂。丁口,老百姓。丁,成年男子。
13.操童子業:意思是正在讀書,準備應考。操……業,從事……行業。童子,童生。科舉時代還沒考取秀才的讀書人,不論年紀大小,都稱為「童生」。
14.售:原意是賣物出手,這裡指考取。
15.迂訥:拘謹而又不善於說話。
16.累盡:牽累而耗盡。累,牽連,妨礙。
17.裨益:補益。
18.款:款式,規格。
19.宰嚴限追比:縣令嚴定期限,催促繳納。追比,舊時地方官吏嚴逼人民,限期交稅、交差、逾期受杖責,叫「追比」。
20.流離:淋漓。
21.能以神卜:能夠憑藉神力占卜。
22.紅女白婆:紅妝的少女、白髮的老婆婆。
23.爇香:點燃香。
24.翕闢:翕,合。辟,開。
25.竦立:恭敬地站着。
26.無毫髮爽:沒有絲毫差錯。
27.食頃:吃一頓飯的工夫。
28.蘭若:寺廟,即梵語「阿蘭若」。
29.青麻頭:和下文的「蝴蝶」、「螳螂」、「油利垯」、「青絲額」,都是上品蟋蟀的名字。
30.有古陵蔚起:有古墳高起。蔚,草木茂盛的樣子,引申為高大的樣子。
31.蹲石鱗鱗:蹲踞着的一塊塊石頭像魚鱗排列。
32.冥搜:用盡心思搜索。冥:深。
33.趁:趕。
34.躡跡披求:追隨(蛤蟆的)蹤跡,撥開(叢草)尋求。躡,悄悄追隨。披,撥開。
35.雖連城拱璧不啻也:即使價值連城的寶玉也比不上。拱璧,大璧,極言其珍貴。啻,止。
36.蟹白栗黃:蟹肉和栗肉,指蟋蟀吃的精飼料。
37.斯須:一刻工夫,一會兒。
38.業根:禍種,惹禍的東西。業,業障,佛教用語,罪惡的意思。
39.復算:再算賬,追究。
40.搶呼欲絕:頭撞地,口呼天,幾乎要絕命。搶,碰撞。
41.向隅:面對着牆角(哭泣)。《說苑》:「今有滿堂飲酒者,有一人獨索然向隅哭泣……」後人用「向隅」,含有哭泣的意思。
42.藁葬:用草蓆裹着屍體埋葬。
43.惙然:氣息微弱的樣子。
44.氣斷聲吞:出不來氣,說不出話,形容極度悲傷。
45.交睫:閉上眼睛要睡。
46.東曦既駕:東方的太陽已經升起。東曦,指日神東君。曦,日光。既駕,已經乘車出來。古代傳說,日神乘着神龍駕馭的車。
47.覘視:窺視。
48.裁:通「才」,剛剛。
49.超忽:形容跳得輕快而高。
50.審諦之:仔細地(看)它。
51.土狗:螻蛄的別名。
52.日與子弟角:天天和夥伴(的蟋蟀)角斗比賽。子弟,年輕人。
53.售者:這裡指買主。
54.造廬:指到家。造,到……去。廬,本指鄉村一戶人家所占的房地。引申為村房或小屋。
55.胡盧:形容笑的樣子。
56.比籠:並列的籠子。比,並列的,並排的。
57.慚怍:慚愧。
58.固強之:堅持要較量較量。固,堅持、一定。強,迫使。
59.顧:但。
60.蠢若木雞:形容神貌呆笨。《莊子·達生》篇說,養鬥雞的,要把鬥雞訓練得鎮靜沉着,仿佛是木頭雕的,才能夠不動聲色,戰勝別的鬥雞。
61.齕:咬。
62.翹然矜鳴:鼓起翅膀得意地叫。翹,舉。矜,誇耀。
63.尺有咫:一尺多。咫,八寸。
64.蟲集冠上:蟋蟀落在雞冠上。集,止。
65.翼:同「翌」,次日。
66.撫軍:官名,巡撫的別稱,總管一省的民政和軍政。
67.細疏:仔細地陳述。疏,臣下向君主陳述事情的一種公文,這裡作動詞。
68.無何:沒多久。
69.卓異:(才能)優異。這是考核官吏政績的評語。
70.又囑學使:又囑,是撫軍囑。學使,提督學政(學台),是專管教育和考試的官。
71.俾入邑庠:使(他)進入縣學,即做秀才。俾,使。邑,縣。庠,學校。
72.百頃:和下文的「萬椽」,都極言其多。
73.牛羊蹄躈各千計:意思是牛羊幾百頭。蹄躈,亦作「蹄噭」,古時用以計算牲畜的頭數。噭,口;躈,肛門。見《史記·貨殖列傳》。千計,是說很多,不是實數。
74.裘馬過世家:穿的皮衣和駕車的馬都超過世代做官的人家。
75.異史氏;作者自稱。《聊齋志異》裡邊有許多怪異的事,所以稱異史。
76.貼婦:把妻子做抵押品去借錢。貼,抵押。
77.獨是:唯獨這個。
78.以蠹貧:因胥吏的侵耗而貧窮。蠹,蛀蟲,這裡用來比喻侵耗財務的胥吏。
79.令尹:縣令,府尹。這裡是沿用古稱。
80.恩蔭:得到恩惠蔭庇。
81.一人飛升,仙及雞犬:一個人升天,連他的雞犬也成仙。比喻一個人發跡了,同他有關係的人都跟着得勢。
82.俄:不久,一會兒。
83.旋:隨即,跟着。
84.少間:一會兒。
85.未幾:沒多久。
86.既而:不久,隨後。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

蒲松齡

作者:蒲松齡

蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。 

蒲松齡其它诗文

《狼三則》

蒲松齡 〔清代〕

其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。

屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。

屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。

遂鈎肉,翹足掛樹間,示以空擔。

狼乃止。

屠歸。

昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。

大駭,逡巡近視之,則死狼也。

仰首細審,見狼口中含肉,鈎刺狼齶,如魚吞餌。

時狼皮價昂,直十餘金,屠小裕焉。

緣木求魚,狼則罹之,是可笑也。

其二一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。

途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍從。

復投之,後狼止而前狼又至。

骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。

顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。

身已半入,止露尻尾。

屠自後斷其股,亦斃之。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

其三一屠暮行,為狼所逼。

道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉。

狼自苫中探爪入。

屠急捉之,令不可去。

但思無計可以死之。

惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。

出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。

遂負之以歸。

非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。

《促織》

蒲松齡 〔清代〕

宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。

此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供。

令以責之里正。

市中遊俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。

里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。

為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。

不終歲,薄產累盡。

會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。

妻曰:「死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。

」成然之。

早出暮歸,提竹筒絲籠,於敗堵叢草處,探石發穴,靡計不施,迄無濟。

即捕得三兩頭,又劣弱不中於款。

宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,並蟲亦不能行捉矣。

轉側床頭,惟思自盡。

時村中來一駝背巫,能以神卜。

成妻具資詣問。

見紅女白婆,填塞門戶。

入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。

問者爇香於鼎,再拜。

巫從旁望空代祝,唇吻翕闢,不知何詞。

各各竦立以聽。

少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫髮爽。

成妻納錢案上,焚拜如前人。

食頃,簾動,片紙拋落。

拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若。

後小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。

旁一蟆,若將跳舞。

展玩不可曉。

然睹促織,隱中胸懷。

折藏之,歸以示成。

成反覆自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣真逼似。

乃強起扶杖,執圖詣寺後,有古陵蔚起。

循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。

遂於蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。

而心目耳力俱窮,絕無蹤響。

冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草間。

躡跡披求,見有蟲伏棘根。

遽撲之,入石穴中。

掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。

逐而得之。

審視,巨身修尾,青項金翅。

大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。

上於盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。

蟲躍擲徑出,迅不可捉。

及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。

兒懼,啼告母。

母聞之,面色灰死,大驚曰:「業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!」兒涕而出。

未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。

怒索兒,兒渺然不知所往。

既得其屍於井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。

夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。

日將暮,取兒藁葬。

近撫之,氣息惙然。

喜置榻上,半夜復甦。

夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復究兒。

自昏達曙,目不交睫。

東曦既駕,僵臥長愁。

忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。

喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。

覆之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。

急趨之,折過牆隅,迷其所在。

徘徊四顧,見蟲伏壁上。

審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。

成以其小,劣之。

惟彷徨瞻顧,尋所逐者。

壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良。

喜而收之。

將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

村中少年好事者馴養一蟲,自名「蟹殼青」,日與子弟角,無不勝。

欲居之以為利,而高其直,亦無售者。

徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。

因出己蟲,納比籠中。

成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。

少年固強之。

顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。

小蟲伏不動,蠢若木雞。

少年又大笑。

試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。

少年又笑。

屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。

俄見小蟲躍起,張尾伸須,直齕敵領。

少年大駭,急解令休止。

蟲翹然矜鳴,似報主知。

成大喜。

方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。

成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。

雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。

成倉猝莫知所救,頓足失色。

旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。

成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰,宰見其小,怒訶成。

成述其異,宰不信。

試與他蟲斗,蟲盡靡。

又試之雞,果如成言。

乃賞成,獻諸撫軍。

撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。

既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。

每聞琴瑟之聲,則應節而舞。

益奇之。

上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。

撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞,宰悅,免成役。

又囑學使俾入邑庠。

後歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。

撫軍亦厚賚成。

不數歲,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:「天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。

加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。

故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。

獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,並受促織恩蔭。

聞之:一人飛升,仙及雞犬。

信夫!」。

《地震》

蒲松齡 〔清代〕

康熙七年六月十七日戌刻,地大震。

余適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。

忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。

眾駭異,不解其故。

俄而几案擺簸,酒杯傾覆;屋樑椽柱,錯折有聲。

相顧失色。

久之,方知地震,各疾趨出。

見樓閣房舍,仆而復起;牆傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。

人眩暈不能立,坐地上,隨地轉側。

河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。

逾一時許,始稍定。

視街上,則男女裸聚,競相告語,並忘其未衣也。

後聞某處井傾仄,不可汲;某家樓台南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數畝。

此真非常之奇變也。

《紅毛氈》

蒲松齡 〔清代〕

紅毛國,舊許與中國相貿易,邊帥見其眾,不許登岸。

紅毛人固請賜一氈地足矣。

帥思一氈所容無幾,許之。

其人置氈岸上,但容二人,拉之容四五人。

且拉且登,頃刻氈大畝許,已登百人矣。

短刃並發,出於不意,被掠數里而去。

《山市》

蒲松齡 〔清代〕

奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。

孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。

無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。

未幾,高垣睥睨,連亘六七里,居然城郭矣。

中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。

忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。

既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。

樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點明處,樓外天也。

層層指數,樓愈高,則明漸少。

數至八層,裁如星點。

又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。

而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。

逾時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。

又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。

《牧童逮狼》

蒲松齡 〔清代〕

兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。

謀分捉之,各登一樹,相去數十步。

少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。

童於樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥。

大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。

其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。

狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。

前樹又鳴,又轉奔之。

口無停聲,足無停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。

童下視之,氣已絕矣。

《嬰寧》

蒲松齡 〔清代〕

  王子服,莒之羅店人。早孤,絕慧,十四入泮。母最愛之,尋常不令游郊野。聘蕭氏,未嫁而夭,故求凰未就也。會上元,有舅氏子吳生,邀同眺矚。方至村外,舅家有僕來,招吳去。生見游女如雲,乘興獨遨。有女郎攜婢,拈梅花一枝,容華絕代,笑容可掬。生注目不移,竟忘顧忌。女過去數武,顧婢曰:「個兒郎目灼灼似賊!」遺花地上,笑語自去。生拾花悵然,神魂喪失,怏怏遂返。至家,藏花枕底,垂頭而睡,不語亦不食。母憂之。醮禳益劇,肌革銳減。醫師診視,投劑發表,忽忽若迷。母撫問所由,默然不答。適吳生來,囑密詰之。吳至榻前,生見之淚下。吳就榻慰解,漸致研詰。生具吐其實,且求謀畫。吳笑曰:「君意亦復痴,此願有何難遂?當代訪之。徒步於野,必非世家。如其未字,事固諧矣;不然,拚以重賂,計必允遂。但得痊瘳,成事在我。」生聞之,不覺解頤。吳出告母,物色女子居里。而探訪既窮,並無蹤跡。母大憂,無所為計。然自吳去後,顏頓開,食亦略進。數日,吳復來。生問所謀。吳紿之曰:「已得之矣。我以為誰何人,乃我姑氏女,即君姨妹行,今尚待聘。雖內戚有婚姻之嫌,實告之,無不諧者。」生喜溢眉宇,問居何里。吳詭曰:「西南山中,去此可三十餘里。」生又付囑再四,吳銳身自任而去。

  生由此飲食漸加,日就平復。探視枕底,花雖枯,未便雕落。凝思把玩,如見其人。怪吳不至,折柬招之。吳支托不肯赴召。生恚怒,悒悒不歡。母慮其復病,急為議姻。略與商榷,輒搖首不願,惟日盼吳。吳迄無耗,益怨恨之。轉思三十里非遙,何必仰息他人?懷梅袖中,負氣自往,而家人不知也。伶仃獨步,無可問程,但望南山行去。約三十餘里,亂山合沓,空翠爽肌,寂無人行,止有鳥道。遙望谷底,叢花亂樹中,隱隱有小里落。下山入村,見舍宇無多,皆茅屋,而意甚修雅。北向一家,門前皆綠柳,牆內桃杏尤繁,間以修竹,野鳥格磔其中。意是園亭,不敢遽入。回顧對戶,有巨石滑潔,因據坐少憩。俄聞牆內有女子,長呼「小榮」,其聲嬌細。方佇聽間,一女郎由東而西,執杏花一朵,俯首自簪。舉頭見生,遂不復簪,含笑拈花而入。審視之,即上元途中所遇也。心驟喜,但念無以階進,欲呼姨氏,而顧從無還往,懼有訛誤。門內無人可問,坐臥徘徊,自朝至於日昃,盈盈望斷,並忘饑渴。時見女子露半面來窺,似訝其不去者。忽一老嫗扶杖出,顧生曰:「何處郎君,聞自辰刻便來,以至於今,意將何為?得毋飢耶?」生急起揖之,答云:「將以盼親。」媼聾聵不聞。又大言之。乃問:「貴戚何姓?」生不能答。媼笑曰:「奇哉。姓名尚自不知,何親可探?我視郎君,亦書痴耳。不如從我來,啖以粗糲,家有短榻可臥,待明朝歸,詢知姓氏,再來探訪,不晚也。」生方腹餒思啖,又從此漸近麗人,大喜。從媼入,見門內白石砌路,夾道紅花,片片墮階上;曲折而西,又啟一關,豆棚架滿庭中。肅客入舍,粉壁光明如鏡,窗外海棠枝朵,探入室內,裀藉几榻,罔不潔澤。甫坐,即有人自窗外隱約相窺。媼喚:「小榮,可速作黍。」外有婢子噭聲而應。坐次,具展宗閥。媼曰:「郎君外祖,莫姓吳否?」曰:「然。」媼驚曰:「是吾甥也!尊堂,我妹子。年來以家窶貧,又無三尺男,遂至音問梗塞。甥長成如許,尚不相識。」生曰:此來即為姨也,匆遽遂忘姓氏。」媼曰:「老身秦姓,並無誕育;弱息僅存,亦為庶產。渠母改醮,遺我鞠養。頗亦不鈍,但少教訓,嬉不知愁。少頃,使來拜識。」

  未幾,婢子具飯,雛尾盈握。媼勸餐已,婢來斂具。媼曰:「喚寧姑來。」婢應去。良久,聞戶外隱有笑聲。媼又喚曰:「嬰寧,汝姨兄在此。」戶外嗤嗤笑不已。婢推之以入,猶掩其口,笑不可遏。媼嗔目曰:「有客在,咤咤叱叱,是何景象?」女忍笑而立,生揖之。媼曰:「此王郎,汝姨子。一家尚不相識,可笑人也。」生問:「妹子年幾何矣?」媼未能解。生又言之。女復笑,不可仰視。媼謂生曰:「我言少教誨,此可見也。年已十六,呆痴裁如嬰兒。」生曰:「小於甥一歲。」曰:「阿甥已十七矣,得非庚午屬馬者耶?」生首應之。又問:「甥婦阿誰?」答云:「無之。」曰:「如甥才貌,何十七歲猶未聘耶?嬰寧亦無姑家,極相匹敵,惜有內親之嫌。」生無語,目注嬰寧,不遑他瞬。婢向女小語云:「目灼灼,賊腔未改。」女又大笑,顧婢曰:「視碧桃開未?」遽起,以袖掩口,細碎蓮步而出。至門外,笑聲始縱。媼亦起,喚婢幞被,為生安置。曰:「阿甥來不易,宜留三五日,遲遲送汝歸。如嫌幽悶,舍後有小園,可供消遣,有書可讀。」次日,至舍後,果有園半畝,細草鋪氈,楊花糝徑;有草舍三楹,花木四合其所。穿花小步,聞樹頭蘇蘇有聲,仰視,則嬰寧在上。見生,狂笑欲墮。生曰:「勿爾,墮矣。」女且下且笑,不能自止。方將及地,失手而墮,笑乃止。生扶之,陰捘其腕。女笑又作,倚樹不能行,良久乃罷。生俟其笑歇,乃出袖中花示之。女接之曰:「枯矣。何留之?」曰:「此上元妹子所遺,故存之。」問:「存之何意?」曰:「以示相愛不忘也。自上元相遇,凝思成疾,自分化為異物;不圖得見顏色,幸垂憐憫。」女曰:「此大細事,至戚何所靳惜?待兄行時,園中花,當喚老奴來,折一巨捆負送之。」生曰:「妹子痴耶?」女曰:「何便是痴?」生曰:「我非愛花,愛拈花之人耳。」女曰:「葭莩之情,愛何待言。」生曰:「我所謂愛,非瓜葛之愛,乃夫妻之愛。」女曰:「有以異乎?」曰:「夜共枕席耳。」女俯思良久,曰:「我不慣與生人睡。」語未已,婢潛至,生惶恐遁去。少時,會母所。母問何往,女答以園中共話。媼曰:「飯熟已久,有何長言,周遮乃耳。」女曰:「大哥欲我共寢。」言未已,生大窘,急目瞪之,女微笑而止。幸媼不聞,猶絮絮究詰。生急以他詞掩之,因小語責女。女曰:「適此語不應說耶?」生曰:「此背人語。」女曰:「背他人,豈得背老母。且寢處亦常事,何諱之?」生恨其痴,無術可以悟之。食方竟,家中人捉雙衛來尋生。

  先是,母待生久不歸,始疑;村中搜覓幾遍,竟無蹤兆。因往詢吳。吳憶曩言,因教於西南山行覓。凡歷數村,始至於此。生出門,適相值,便入告媼,且請偕女同歸。媼喜曰:「我有志,匪伊朝夕。但殘軀不能遠涉,得甥攜妹子去,識認阿姨,大好。」呼嬰寧,寧笑至。媼曰:「有何喜,笑輒不輟?若不笑,當為全人。」因怒之以目。乃曰:「大哥欲同汝去,可便裝束。」又餉家人酒食,始送之出,曰:「姨家田產充裕,能養冗人。到彼且勿歸,小學詩禮,亦好事翁姑。即煩阿姨,為汝擇一良匹。」二人遂發,至山坳回顧,猶依稀見媼倚門北望也。抵家,母睹姝麗,驚問為誰。生以姨女對。母曰:「前吳郎與兒言者,詐也。我未有姊,何以得甥。」問女,女曰:「我非母出。父為秦氏,沒時,兒在褓中,不能記憶。」母曰:「我一姊適秦氏良確,然殂謝已久,那得復存。」因細詰面龐痣贅,一一符合。又疑曰:「是矣。然亡已多年,何得復存?」疑慮間,吳生至,女避入室。吳詢得故,惘然久之。忽曰:「此女名嬰寧耶?」生然之。吳極稱怪事。問所自知,吳曰:「秦家姑去後,姑丈鰥居,祟於狐,病瘠死。狐生女名嬰寧,繃臥床上,家人皆見之。姑丈歿,狐猶時來。後求天師符粘壁間,狐遂攜女去。將勿此耶?」彼此疑參,但聞室中吃吃,皆嬰寧笑聲。母曰:「此女亦太憨生。」吳請面之。母入室,女猶濃笑不顧。母促令出,始極力忍笑,又面壁移時,方出。才一展拜,翻然遽入,放聲大笑。滿室婦女,為之粲然。吳請往覘其異,就便執柯。尋至村所,廬舍全無,山花零落而已。吳憶姑葬處,仿佛不遠,然墳壠湮沒,莫可辨識,詫嘆而返。母疑其為鬼。入告吳言,女略無駭意,又吊其無家,亦殊無悲意,孜孜憨笑而已。眾莫之測。母令與少女同寢止,昧爽即來省問,操女紅精巧絕倫。但善笑,禁之亦不可止。然笑嫣然,狂而不損其媚。人皆樂之。鄰女少婦,爭承迎之。母擇吉將為合卺,而終恐為鬼物,竊於日中窺之,形影殊無少異。至日,使華妝行新婦禮,女笑極不能俯仰,遂罷。生以其憨痴,恐漏泄房中隱事,而女殊密秘,不肯道一語。每值母憂怒,女至一笑即解。奴婢小過,恐遭鞭楚,輒求詣母共話,罪婢投見,恆得免。而愛花成癖,物色遍戚黨,竊典金釵,購佳種,數月,階砌藩溷,無非花者。

  庭後有木香一架,故鄰西家,女每攀登其上,摘供簪玩。母時遇見,輒訶之。女卒不改。一日,西鄰子見之,凝注傾倒。女不避而笑。西鄰子謂女意己屬,心益盪。女指牆底,笑而下。西鄰子謂示約處,大悅,及昏而往,女果在焉。就而淫之,則陰如錐刺,痛徹於心,大號而踣。細視非女,則一枯木臥牆邊。所接乃水淋竅也。鄰父聞聲,急奔研問,呻而不言。妻來,始以實告。爇火燭竅,見中有巨蠍,如小蟹然。翁碎木捉殺之,負子至家,半夜尋卒。鄰人訟生,訐發嬰寧妖異。邑宰素仰生才,稔知其篤行士,謂鄰翁訟誣,將杖責之。生為乞免,逐釋而歸。母謂女曰:「憨狂爾爾,早知過喜而伏憂也。邑令神明,幸不牽累;設鶻突官宰,必逮婦女質公堂,我兒何顏見戚里?」女正色,矢不復笑。母曰:「人罔不笑,但須有時。」而女由是竟不復笑,雖故逗,亦終不笑,然竟日未嘗有戚容。一夕,對生零涕。異之。女哽咽曰:「曩以相從日淺,言之恐致駭怪。今日察姑及郎,皆過愛無有異心,直告或無妨乎?妾本狐產,母臨去,以妾托鬼母,相依十餘年,始有今日。妾又無兄弟,所恃者惟君。老母岑寂山阿,無人憐而合厝之,九泉輒為悼恨。君倘不惜煩費,使地下人消此怨恫,庶養女者不忍溺棄。」生諾之,然慮墳冢迷於荒草。女但言無慮。刻日,夫妻輿櫬而往。女於荒煙錯楚中,指示墓處,果得媼屍,膚革猶存。女撫哭哀痛。舁歸,尋秦氏墓合葬焉。是夜,生夢媼來稱謝,寤而述之。女曰:「妾夜見之,囑勿驚郎君耳。」生恨不邀留。女曰:「彼鬼也。生人多,陽氣勝,何能久居?」生問小榮。曰:「是亦狐,最黠,狐母留以視妾。每攝餌相哺,故德之常不去心。昨問母,雲已嫁之。」由是歲值寒食,夫妻登秦墓,拜掃無缺。女逾年生一子,在懷抱中,不畏生人,見人輒笑,亦大有母風雲。

  異史氏曰:觀其孜孜憨笑,似全無心肝者。而牆下惡作劇,其黠孰甚焉。至淒戀鬼母,反笑為哭,我嬰寧殆隱於笑者矣。竊聞山中有草,名「笑矣乎」,嗅之則笑不可止。房中植此一種,則合歡忘憂,並無顏色矣。若解語花,正嫌其作態耳。

复制

《九日望日懷張歷友》

蒲松齡 〔清代〕

臨風惆悵一登台,台下黃花次第開。名士由來能痛飲,世人元不解憐才。

蕉窗酒醒聞疏雨,石徑雲深長綠苔。搖落寒山秋樹冷,啼烏猶帶月明來。

复制

《浣溪沙》

蒲松齡 〔清代〕

舊向長堤纜畫橈,

秋來秋色倍蕭蕭,

空垂煙雨拂橫橋。

斜倚西風無限恨,

懶將憔悴舞纖腰,

離思別緒一條條。

复制

《拙叟行》

蒲松齡 〔清代〕

生無逢世才,一拙心所安。

我自有故步。無須羨邯鄲。

世好新奇矜聚鷸,我惟古鈍仍峨冠。

古道不應遂泯沒,自有知己與我同咸酸。

何況世態原無定,安能俯仰隨人為悲歡!

君不見,衣服妍媸隨時眼,我欲學長世已短!

复制

《青石關》

蒲松齡 〔清代〕

身在瓮盎中,仰看飛鳥度。南山北山雲,千株萬株樹。

但見山中人,不見山中路。樵者指以柯,捫蘿自茲去。

句曲上層霄,馬蹄無穩步。忽然聞犬吠,煙火數家聚。

挽轡眺來處。茫茫積翠霧。

复制

《渡河》

蒲松齡 〔清代〕

歸途過黃河,一葉大如掌。颼飀西南風,飽帆盪雙槳。

船小墮帆側,高低任俛仰。舟如瓢水盈,閃閃浮瓮盎。

激水雪崩騰,珠花迸衣上。駛急穿橫流,洶洶作怒響。

回首過來處,低雲接沆漭。

复制