首頁 / 魏晉 / 陸機 / 泰山吟
拼 译 译

《泰山吟》

陸機 〔魏晉〕

泰山一何高,迢迢造天庭。

峻極周已遠,層雲郁冥冥。

梁甫亦有館,蒿里亦有亭。

幽塗延萬鬼,神房集百靈。

長吟泰山側,慷慨激楚聲。

泰山吟 - 譯文及註釋

譯文泰山何其高,高聳伸延直至天宮。太高的地方周圍已經看不見了,積聚着的雲氣顯得特別昏暗。梁父山上也有驛館,蒿里山也有驛亭。陰間的路途迎接眾多鬼神,神聖的房舍集聚眾多幽靈。在泰山旁長久吟唱,情緒激昂地唱起激揚的楚地曲調。

注釋一何:何其。多麼。迢迢:遙遠貌。高深貌。造:到,去。天庭:天帝的宮廷;天帝的朝廷。指天空。峻極:高峻的極限。極高。周:周邊。周圍。層云:層層雲氣。積聚着的雲氣。郁:鬱積。濃積。冥冥:昏暗。黑夜。梁甫:梁父。泰山下的一座小山,在今山東省新泰市西。古代皇帝常在此山辟基祭奠山川。多有陵墓。館:館舍。驛館。蒿里:山名,相傳在泰山之南,為死者葬所。亭:驛亭。亭台。亭子。幽塗:幽冥之途。陰間的路途。塗,途。延:延引。迎接。神房:神靈的房舍。神聖的房舍。百靈:眾多幽靈。長吟:長久吟唱。哀愁怨慕時發出長而緩的聲音。吟唱《泰山吟》。慷慨:情緒激昂。激:激揚。楚聲:楚地的聲音,楚地的曲調。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

陸機

作者:陸機

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸雲合稱「二陸」。孫吳滅亡後出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱「陸平原」。後死於「八王之亂」,被夷三族。他「少有奇才,文章冠世」(《晉書·陸機傳》),與弟陸雲俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為「太康之英」。陸機還是一位傑出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 

陸機其它诗文

《泰山吟》

陸機 〔魏晉〕

泰山一何高,迢迢造天庭。

峻極周已遠,層雲郁冥冥。

梁甫亦有館,蒿里亦有亭。

幽塗延萬鬼,神房集百靈。

長吟泰山側,慷慨激楚聲。

《從軍行》

陸機 〔魏晉〕

苦哉遠征人。

飄飄窮四遐。

南陟五嶺巔。

北戍長城阿。

深谷邈無底。

崇山郁嵯峨。

奮臂攀喬木。

振跡涉流沙。

隆暑固已慘。

涼風嚴且苛。

夏條集鮮澡。

寒冰結衝波。

胡馬如雲屯。

越旗亦星羅。

飛鋒無絕影。

鳴鏑自相和。

朝食不免胄。

夕息常負戈。

苦哉遠征人。

撫心悲如何。

复制

《放歌行》

陸機 〔魏晉〕

容華夙夜零。

無故自消歇。

复制

《赴洛道中作》

陸機 〔魏晉〕

遠遊越山川,山川修且廣。

振策陟崇丘,安轡遵平莽。

夕息抱影寐,朝徂銜思往。

頓轡倚嵩岩,側聽悲風響。

清露墜素輝,明月一何朗。

撫枕不能寐,振衣獨長想。

《素梅 四四》

陸機 〔魏晉〕

雲間古寺陸機宅,草木蕭森鶴不來。

惟有溪頭老梅樹,霜花猶是舊時開。

复制

《答陸機詩》

陸機 〔魏晉〕

恢恢太素,萬物初基。在昔哲人,觀眾濟時。

复制

《諸子會課》

陸機 〔魏晉〕

劉協論《文心》,陸機作《文賦》。何如對聖賢,孔樂顏可鑄。

誰雲制義作,苟且敷章句。精理抉天人,宋儒可沿泝。

春風吹衡門,草堂開藝圃。橐筆集生徒,齊侍先生屨。

授簡復拈題,一一申毫素。周情與孔思,靜中許良悟。

或疾如湧泉,或遲若窘步。中正期徐臻,狙詐願屏除。

述古有餘歡,偭規良足懼。佇聞正始音,雲山有韶頀。

复制

《南浦亭遇朱孔陽自桃花嶺還》

陸機 〔魏晉〕

稍棲牛屋欲何依,客似前洲伐荻歸。嶺外魂驚書後夢,河梁淚灑別時衣。

渡江詎意逢袁叔,入洛猶能共陸機。朱丘故人如寄憶,春來無數朔鴻飛。

复制

《送柯秀才還莆》

陸機 〔魏晉〕

逢君何太遲,別君何太早。朝發越王城,暮指壺公道。

壺公山色凌青天,雲霧蒼茫暗玉鞭。匣里祇存馮子鋏,杖頭猶掛阮生錢。

餘錢歸去堪沽酒,醉後新詩三百首。賦才元不讓三都,何恤紛紛譏覆瓿。

人生知己古稱稀,此去何人薦陸機。秋風已就圖南翮,看汝扶搖天際飛。

复制

《贈紀士詩》

陸機 〔魏晉〕

瓊環俟豐價。窈窕不自鬻。

有美峨眉子。惠音清且淑。

修姱協姝麗。華顏婉如玉。

复制

《擬青青河畔草詩》

陸機 〔魏晉〕

靡靡江蘺草。熠熠生何側。

皎皎彼姝女。阿那當軒織。

粲粲妖容姿。灼灼美顏色。

良人游不歸。偏棲獨支翼。

空房來悲風。中夜起嘆息。

复制

《答張士然詩》

陸機 〔魏晉〕

潔身躋秘閣。秘饋峻且玄。

終朝理文案。薄暮不遑眠。

駕言巡明祀。致敬在祈年。

逍遙春王圃。躑躅千畆田。

回渠繞曲陌。通波扶直阡。

嘉穀垂重穎。芳樹發華顛。

余固水鄉士。摠轡臨清淵。

戚戚多遠念。行行遂成篇。

复制