譯文梅花雖殘了,它那潔白的花瓣上香氣。柳樹抽芽了,梢頭一片嫩黃色,柳葉兒還沒長出來。春風和煦,吹滿樓台。桃杏的花苞兒剛剛裂開,這種情景正該高唱《喜春來》。
注釋①玉靨:似玉的臉頰,此處指梅花瓣。靨,(yè)面頰上的酒窩。②柳破金梢眼未開:破,指嫩芽剛出。金梢,嫩黃色的樹梢。眼未開,指柳葉尚未長出,如睡眼沒有睜開一樣。③桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞剛剛裂開。拆,原作折,誤。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
上高城置酒,遙望舂陵。興與廢,兩虛名。江山埋玉氣,草木動威靈。
中原鹿,千年後,盡人爭。風雲寤寐,鞍馬生平。鐘鼎上,幾書生。軍門高密策,田畝臥龍耕。
南陽道,西山色,古今情。
李輔之在齊州,予客濟源,輔之有和。荷葉荷花何處好?大明湖上新秋。紅妝翠蓋木蘭舟。江山如畫裡,人物更風流。千里故人千里月,三年孤負歡游。一尊白酒寄離愁。殷勤橋下水,幾日到東州!
無物慰蹉跎。占一丘、一壑婆娑。閒來點檢平生事,天南地北,幾多塵土,何限風波。花塢與松坡。儘先生、少小經過。老來詩酒猶堪任,家山在眼,親朋滿坐,不醉如何。