白馬飾金羈,連翩西北馳。
借問誰家子,幽并遊俠兒。
少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何參差。
控弦破左的,右發摧月支。
仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。
邊城多警急,虜騎數遷移。
羽檄從北來,厲馬登高堤。
長驅蹈匈奴,左顧陵鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻!名編壯士籍,不得中顧私。
捐軀赴國難,視死忽如歸!。
譯文
白色的戰馬,飾着金黃的籠頭,直向西北飛馳而去。
請問這是誰家的孩子,是幽州和并州的遊俠騎士。
年紀輕輕就離開了家鄉,到邊塞顯身手建立功勳。
楛木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫釐。
抬手就能射中飛馳而來的東西,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。
聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進犯內地。
告急信從北方頻頻傳來,遊俠兒催戰馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅逐敵騎。
上戰場面對着刀山劍樹,從不將安和危放在心裡
連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。
名和姓既列上戰士名冊,早已經忘掉了個人私利。
為國家解危難奮勇獻身,把死亡看得像回家一樣平常。
注釋
白馬篇:又名「遊俠篇」,是曹植創作的樂府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開頭二字名篇。
金羈(jī):金飾的馬籠頭。
連翩(piān):連續不斷,原指鳥飛的樣子,這裡用來形容白馬奔馳的俊逸形象。
幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陝西一帶。
去鄉邑:離開家鄉。
揚聲:揚名。垂:同「陲」,邊境。
宿昔:早晚。秉:執、持。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多麼。參差(cēncī):長短不齊的樣子。
控弦:開弓。的:箭靶。
摧:毀壞。月支:箭靶的名稱。左、右是互文見義。
接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,猿的一種,行動輕捷,攀緣樹木,上下如飛。
散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱。
狡捷:靈活敏捷。
勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸。
虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵。數(shuò)遷移:指經常進兵人侵。數,經常。
羽檄(xí):軍事文書,插鳥羽以示緊急,必須迅速傳遞。
厲馬:揚鞭策馬。
長驅:向前奔馳不止。蹈:踐踏。
顧:看。凌:壓制。鮮卑:中國東北方的少數民族,東漢末成為北方強族。
棄身:捨身。
懷:愛惜。
籍:名冊。
中顧私:心裡想着個人的私事。中,內心。
捐軀:獻身。赴:奔赴。
參考資料:
《白馬篇》是樂府歌辭,又作《遊俠篇》,大概是因為這首詩的內容是寫邊塞遊俠的緣故。詩中塑造了一個武藝精熟的愛國壯士的形象,歌頌了他的為國獻身,視死如歸的高尚精神,寄託了詩人為國建功立業的雄心壯志。
「白馬飾金羈,連翩西北馳。」詩一開頭就使人感到氣勢不凡。「白馬」「金羈」,色彩鮮明。從表面看,只見馬,不見人,其實這裡寫馬,正是為了寫人,用的是烘雲托月的手法。這不僅寫出了壯士騎術嫻熟,而且也表現了邊情的緊急。這好像是一個電影特寫鏡頭,表現出壯士豪邁的氣概。清代沈德潛說,曹植詩「極工起調」,這兩句就是一例。這樣的開頭是噴薄而出,籠罩全篇。
「借問誰家子?幽并遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。」詩人故設問答,補敘來歷。關於遊俠,司馬遷《史記》有《遊俠列傳》。他說:「(遊俠)救人於厄,振人不贍。仁者有乎?不既(失)信,不倍(背)言,義者有取焉。」(《太史公自序》)可見那些救人於患難,助人於窮困,不失信,不背言的人,才能具備「遊俠」的條件。而曹植筆下的遊俠與此不同,成了為國家效力的愛國壯士。「借問」四句緊承前二句,詩人沒有繼續寫騎白馬的壯士在邊塞如何衝鋒陷陣,為國立功,而是一筆宕開,補敘壯士的來歷,使詩歌氣勢變化,富于波瀾。
「宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。」刻意鋪陳「遊俠兒」超群的武藝。這是補敘的繼續。詩人使用了一連串的對偶句使詩歌語言顯得鏗鏘有力,富於氣勢。「控弦」四句,選用「破」「摧」「接」「散」四個動詞,從左、右、上、下不同方位表現遊俠兒的高超武藝。「狡捷」二句,以形象的比喻描寫遊俠兒的敏捷靈巧,勇猛輕疾,都很生動。這些描寫說明了遊俠兒「揚聲沙漠垂」的重要原因,也為後面所寫的遊俠兒為國效力的英勇行為做好鋪墊。
「邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。」這裡是寫遊俠兒馳騁沙場,英勇殺敵的情景。因為遊俠兒的武藝高超,前面已詳寫,這裡只用「長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑」二句,就十分精練地把遊俠兒的英雄業績表現出來了。這種有詳有略的寫法,不僅節省了筆墨,而且突出了重點。可見其剪裁的恰當。
「棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。」這最後八句揭示遊俠兒的內心世界。遊俠兒之所以能夠克敵制勝,不僅是由於他武藝高超,更重要的,還由於他具有崇高思想品德。這種思想品德和他的高超武藝結合起來,使這個英雄形象有血有肉,栩栩如生,給人以深刻的印象。
《白馬篇》是曹植前期詩歌中的名作,它在寫法上顯然受到漢樂府的影響。曹植詩的「贍麗」「尚工」「致飾」,還有曹植的「雅好慷慨」(《前錄自序》)和他詩歌的「骨氣奇高」(鍾嶸《詩品》上),即曹植常常表現出一種慷慨激昂的熱情,因此其詩歌的思想感情高邁不凡。從《白馬篇》來看,確實如此。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
日月既逝西藏,更會蘭室洞房。
華燈步障舒光,皎若日出扶桑。
促樽合坐行觴。
主人起舞娑盤,能者穴觸別端。
騰觚飛爵闌干,同量等色齊顏。
任意交屬所歡,朱顏發外形蘭。
袖隨禮容極情,妙舞仙仙體輕。
裳解履遺絕纓,俯仰笑喧無呈。
覽持佳人玉顏,齊舉金爵翠盤。
手形羅袖良難,腕弱不勝珠環,坐者嘆息舒顏。
御巾裛粉君傍,中有霍納都梁,雞舌五味雜香。
進者何人齊姜,恩重愛深難忘。
召延親好宴私,但歌杯來何遲。
客賦既醉言歸,主人稱露未晞。
高台多悲風,朝日照北林。
之子在萬里,江湖逈且深。
方舟安可極,離思故難任。
孤鴈飛南遊,過庭長哀吟。
翹思慕遠人,願欲托遺音。
形影忽不見,翩翩傷我心。轉蓬離本根,飄颻隨長風。
何意回飈舉,吹我入雲中。
高高上無極,天路安可窮。
類此遊客子,捐軀遠從戎。
毛褐不掩形,薇藿常不充。
去去莫復道,沉憂令人老。西北有織婦,綺縞何繽紛。
明晨秉機杼,日昃不成文。
太息終長夜,悲嘯入青雲。
妾身守空閨,良人行從軍。
自期三年歸,今已歷九春。
飛鳥遶樹翔,噭噭鳴索羣。
願為南流景,馳光見我君。南國有佳人,容華若桃李。
朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。
時俗薄朱顏,誰為發皓齒。
俯仰歲將暮,榮曜難久恃。僕夫早嚴駕,吾將遠行游。
遠遊欲何之,吳國為我仇。
將騁萬里塗,東路安足由。
江介多悲風,淮泗馳急流。
願欲一輕濟,惜哉無方舟。
閒居非吾志,甘心赴國憂。飛觀百餘尺,臨牖yǒu御欞軒。
遠望周千里,朝夕見平原。
烈士多悲心,小人偷自閒。
國讎亮不塞,甘心思喪元。
拊劍西南望,思欲赴太山。
弦急悲聲發,聆我慷慨言。攬衣出中閨,逍遙步兩楹。
閒房何寂寞,綠草被階庭。
空室自生風,百鳥翩南征。
春思安可忘,憂戚與我幷。
佳人在遠遁,妾身單且煢。
歡會難再遇,芝蘭不重榮。
人皆棄舊愛,君豈若平生。
寄松為女蘿,依水如浮萍。
齎jī身奉衿帶,朝夕不墮傾。
倘終顧盻恩,永副我中情。
名都多妖女,京洛出少年。
寶劍值千金,被服麗且鮮。
鬥雞東郊道,走馬長楸間。
馳騁未能半,雙兔過我前。
攬弓捷鳴鏑,長驅上南山。
左挽因右發,一縱兩禽連。
余巧未及展,仰手接飛鳶。
觀者咸稱善,眾工歸我妍。
歸來宴平樂,美酒斗十千。
膾鯉臇胎鰕,炮鱉炙熊蹯。
鳴儔嘯匹侶,列坐竟長筵。
連翩擊鞠壤,巧捷惟萬端。
白日西南馳,光景不可攀。
雲散還城邑,清晨復來還。
明月照高樓,流光正徘徊。
上有愁思婦,悲嘆有餘哀。
借問嘆者誰,言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥。
浮沉各異勢,會合何時諧?
願為西南風,長逝入君懷。
君懷良不開,賤妾當何依。
寒氣先侵玉女扉,清光旋透省郎闈。
梅花大庾嶺頭髮,柳絮章台街里飛。
欲舞定隨曹植馬,有情應濕謝莊衣。
龍山萬里無多遠,留待行人二月歸。
旋撲珠簾過粉牆,輕於柳絮重於霜。
已隨江令夸瓊樹,又入盧家妒玉堂。
侵夜可能爭桂魄,忍寒應欲試梅妝。
關河凍合東西路,腸斷斑騅送陸郎。
肅承明詔,應會皇都。星陳夙駕,秣馬脂車。命彼掌徒,肅我征旅。
朝發鸞台,夕宿蘭渚。芒芒原隰,祁祁士女。經彼公田,樂我稷黍。
爰有樛木,重陰匪息。雖有餱糧,飢不遑食。望城不過,面邑不游。
僕夫警策,平路是由。玄駟藹藹,揚鑣漂沫。流風翼衡,輕雲承蓋。
涉澗之濱,緣山之隈。遵彼河滸,黃阪是階。西濟關谷,或降或升。
騑驂倦路,載寢載興。將朝聖皇,匪敢晏寧。弭節長騖,指日遄征。
前驅舉燧,後乘抗旌。輪不輟運,鸞無廢聲。爰暨帝室,稅此西墉。
嘉詔未賜,朝覲莫從。仰瞻城閾,俯惟闕庭。長懷永慕,憂心如酲。