首頁 / 兩漢 / 佚名 / 相和歌辭 / 婦病行
拼 译 译

《婦病行》

佚名 〔兩漢〕

婦病連年累歲,傳呼丈人前一言。

當言未及得言,不知淚下一何翩翩。

「屬累君兩三孤子,莫我兒飢且寒,有過慎莫笪笞,行當折搖,思復念之!」亂曰:抱時無衣,襦復無里。

閉門塞牖,舍孤兒到市。

道逢親交,泣坐不能起。

從乞求與孤兒買餌,對交啼泣,淚不可止:「我欲不傷悲不能已。

」探懷中錢持授交。

入門見孤兒,啼索其母抱。

徘徊空舍中,「行復爾耳,棄置勿復道!」。

婦病行 - 譯文及註釋

譯文有一婦女長年累月生病,叫她丈夫到跟前有話要個,正要開口還沒個話,不覺得淚就嘩嘩地不斷落下。「兩三個孤兒拖累你了,不要使我的孩折挨餓受寒,有過錯不要捶打,我就要離開人世了,希望你今後還能常想到我的這啊囑咐。」婦女死後:抱孩折沒長衣,短衣又破爛得沒了衣里。只好緊閉門窗,堵好縫隙,留下孤兒到市場去買食物。半道上碰上親友,哭得坐在地上起不來。請求親友替他買食物。對着親友不停地哭泣,止不住淚水。他個:「我想不傷心不能啊!」個着把手伸進懷裡掏錢,取出後拿在手裡鄭重地交給親友。回家開門看見孤兒,啼哭着尋找媽媽抱他。進門後無奈地在空空的屋裡走來走去,自言自語:「不用個了,用不了多久,孩折又和他媽一樣地會死去。」

注釋丈人:古時對男折的稱呼,這裡是病婦稱她自己的丈夫。翩翩:淚流不止的樣折。屬累:連累,拖累。笪笞(dá chī):捶打的意思。「行當」兩句:這兩句是個我不久就要離開人世了,希望你今後還能常想到我對你的這啊囑咐。行當,將要。折搖,即「折夭」,夭折。亂:古時稱樂曲的最後一章。襦:短衣,短襖。「閉門」兩句:這兩句是個將門窗關好,把孩折放在家裡,獨自到市上去。牖,窗戶。舍,放置。親交:親近的朋友。從:從而。餌:糕餅之類的食品。對交:對着朋友。探:拿取。「交入」兩句:這兩句是個孤兒見父親空手回家,哭喊着要媽媽抱。索,求。空舍:是個房折里一無所有。行復爾耳:又將如此。爾,如此。棄置:拋開,丟開。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

婦病行 - 賞析

此詩的前九句寫病婦臨終時對丈夫的囑咐。首二句「婦病連年累歲,傳呼丈人前一言」,從病婦方面落墨,單刀直入,直敘其事。病婦久病不愈,自知將不久於人世,所以她要把丈夫叫到床前,留下臨終遺言了。「當言未及得言,不知淚下一何翩翩。」病婦還沒有來得及開口,已是潸然淚下,泣不成聲了。臨終託言,已不堪悲,未語先泣,更見酸楚。這幾句釀足氣氛,先聲奪人,讀者已然可從那「翩翩」長調中,想見病婦內心之深痛了,可又想進一步了解她悄焉動容、魂牽夢縈的是什麼。寫到這裡,詩人筆鋒從訣別之悽慘場面,轉入訣別之悲切言辭:「屬累君兩三孤子,莫我兒飢且寒,有過慎莫笪笞,行當折搖,思復念之!」寥寥五句,而慈母愛子之情,盡在其中。其中「累」字,並含有將入幽冥之自傷、拖累夫君之自歉,平平寫來,悽然欲絕。「飢」字、「寒」字,雖指來日,而往日的饑寒,亦可以想見。而「行當」二字,更見得長期貧苦的生活,孤兒已是極為虛弱,倘再使其飢而且寒,他們也很快就會天折的啊!這一切,自然在病婦心中留下了深刻的創傷,永訣之時,便交織成憂慮與驚恐,發而為囑託之辭了。兩個「莫」字的緊承,語氣之強烈、專注,直如命令;而在這迫切請求之下,又可看到那款款深情的脈脈流動。即將經受幽顯隔絕、無緣重見之苦,也就愈加繫念留在人間的幼男嬌女,「思復念之」,嘮叨再三,更將殷殷囑望之情,溢於言表。一個人臨終之時,什麼都可放下,唯獨自己的孩子,卻委實難割難捨。這既是母愛深沉的表現,也是勞動婦女善良品質的自然流露,情真語真,字字皆淚,令人歔欷感嘆不已。

病婦死後,家境如何?「亂曰」以下,從病婦丈夫方面落筆,先在讀者面前展現出一幅饑寒交迫的悲慘畫圖:寒風凜冽,孤兒啼泣。父親欲抱孩子上市覓食,卻找不到長衣,唯有的短衣又是單的,難以禦寒。只得關門堵窗,留兒在家,獨自上市。「抱時無衣,襦復無里」句,就寒而言,直筆寫窮,映襯前文。母親生前無使饑寒的願望,已經落空一半,而另一半也未必見妙。「閉門塞牖,舍孤兒到市」。關門堵窗,或可擋風避寒,防止禽獸傷害孩子。母愛由言語泄出,訣別之辭何等切切;父愛則由行動導出,關切之情何等拳拳!着一「舍」字,父親那欲離不忍,欲攜不得,憂鬱徘徊、悲傷絕望的動態心態,躍然紙上!「舍」也,實為不舍,實出無奈,下文因而逗出:「道逢親交,泣坐不能起。從乞求與孤兒買餌。」父求人為兒買餌(糕餅之類),正是為了抽身回家伴兒,這又從側面暗示了不「舍」。一般說來,男兒有淚不輕彈,而父親路遇親友,竟嗚咽不止,久坐不起,若非傷心至甚,安能如此!「對交涕泣,淚不可止」二句,同意反覆,一唱三嘆,將悲傷之情,更進一層。憐念子女、自傷孤孑、悼懷亡妻,諸多情結,盡在這一把辛酸淚中。

主婦一死,留下孱弱兒女一堆、債務一攤,對一個家庭來說,不啻是梁崩柱摧,不能不涕淚俱下,肝腸寸斷。悲傷已極,卻以「欲不傷悲」逼出「不能已」之本旨,一抑一揚,詩意翻跌,令人為之愁腸百結、紆曲難伸。「探懷中錢持授交」,為此段結束之句,由哭訴悲傷轉為乞友買餌,一句之中連續三個動作,宛然可感父親「懷中錢」那溫熱的氣息,以及「持」的凝重、「授」的鄭重。父親道逢親交,涕淚未盡,匆匆趕回家中,所見又是什麼呢:「入門見孤兒,啼索其母抱。」父泣子啼,雪上加霜,觸目驚心。此中之「啼」,緣於飢,緣於寒,更緣于思母。一個「索」字,將孤兒號啕四顧、牽衣頓足,急要母親的神態宛然畫出。「徘徊空舍中」句,既寫出了父親疾首蹙額、徒呼蒼天的悽惶之態,也反映了室內饑寒交迫,家徒四壁之狀。「空」者,空在無食無物,也空在無母無妻。兒啼屋空,由聽覺而視覺,將悲劇氣氛烘托得濃而又濃。末句突然一轉,向蒼天發出的絕望呼叫,戛然結束全文。此句意為孩子的命運將同媽媽相似,還是拋開這一切,別再提了!語極淒切。其實,「行復爾耳」之結局,父親未喊出,讀者已然可從詩中描寫的場面中得出了。而「棄置勿復道」句,更是撫今思昔,百感叢集,「勿復道」,正是道而無用,言而愈悲之故。從「對交啼泣」,向親友哭訴,到欲說還休,氣結難言,令人產生更有深悲一萬重之感受,真是「此時無聲勝有聲」。全詩至此,大幕急落,黯然收束。至於結局,前已有病婦託孤、父求買餌、孤兒索母這一幕幕經過充分醞釀的情節,後已有「行復爾耳」之悲號,答案盡在其中,無須作者再拉開帷布了。

這首詩通過託孤、買餌和索母等細節,描寫了一個窮苦人家的悲慘遭遇。他們的語言行為、動態心態,皆如一出情節生動的短劇。全詩沉痛悽惋,真切動人,這正是漢樂府「感於哀樂,緣事而發」的現實主義特色的突出表現。▲

徐 楓 等 .漢魏六朝詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1992 :95-97 .

佚名其它诗文

《題元注林園》

李端 〔唐代〕

謝家門館似山林,碧石青苔滿樹陰。

乳鵲眄巢花巷靜,鳴鳩鼓翼竹園深。

桔槔轉水兼通藥,方丈留僧共聽琴。

獨有野人箕踞慣,過君始得一長吟。

复制

《玉樓春 重書靈岩舊題處》

少年 〔唐代〕

燕語垂楊春又暮。往事空隨流水去。當時傑句倩誰題,塵筆只今無着處。酒債尋常隨所寓。煙竹風花堪笑語。偷閒將學少年游,終不似邯鄲故步。

复制

《蝶戀花·佳人》

蘇軾 〔宋代〕

一顆櫻桃樊素口。

不愛黃金,只愛人長久。

學畫鴉兒猶未就。

眉尖已作傷春皺。

撲蝶西園隨伴走。

花落花開,漸解相思瘦。

破鏡重圓人在否。

章台折盡青青柳。

《千里孤墳,無處話淒涼。》

蘇軾 〔宋代〕

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

复制

《和楊侍郎》

吳融 〔唐代〕

目極家山遠,身拘禁苑深。

煙霄慚暮齒,麋鹿愧初心。

复制

《送行腳僧》

李洞 〔唐代〕

瓶枕繞腰垂,出門何所之。

毳衣沾雨重,棕笠看山欹。

夜觀入枯樹,野眠逢斷碑。

鄰房母淚下,相課別離詞。

复制

《觀雲篇》

鄧雲霄 〔明代〕

片雲停高空,微風忽相扇。

白衣與蒼狗,恍惚須更變。

持將比世情,百態今可見。

誰能決浮雲,銀漢弄清淺。

复制

《行次漢上》

賈島 〔唐代〕

習家池沼草萋萋,嵐樹光中信馬蹄。

漢主廟前湘水碧,一聲風角夕陽低。

复制

《登掃葉樓記》

管同 〔清代〕

自予歸江寧,愛其山川奇勝,間嘗與客登石頭,歷鍾阜,泛舟於後湖,南極芙蓉、天闕諸峰,而北攀燕子磯,以俯觀江流之猛壯。

以為江寧奇勝,盡於是矣。

或有邀予登覽者,輒厭倦,思舍是而他游。

而四望有掃葉樓,去吾家不一里,乃未始一至焉。

辛酉秋,金壇王中子訪予於家,語及,因相攜以往。

是樓起於岑山之巔,土石秀潔,而旁多大樹,山風西來,落木齊下,堆黃疊青,艷若綺繡。

及其上登,則近接城市,遠挹江島,煙村雲舍,沙鳥風帆,幽曠瑰奇,畢呈於幾席。

雖向之所謂奇勝,何以加此?凡人之情,鶩遠而遺近。

蓋遠則其至必難,視之先重,雖無得而不暇知矣;近則其至必易,視之先輕,雖有得而亦不暇知矣。

予之見,每自謂差遠流俗,顧不知奇境即在半里外,至厭倦思欲遠遊,則其生平行事之類乎是者,可勝計哉!雖然,得王君而予不終誤矣,此古人之所以貴益友與。

《春景 柳塘春水漫》

劉辰翁 〔宋代〕

柳外澹煙光,芊綿去路長。風花隨世界,春水漫池塘。

手種青青許(四庫本作樹),堤回曲曲香。綠猶深舊雨,流不動斜陽。

濠上知魚樂,橋邊看燕忙。欄干風起晚,人影皺羅裳。

复制

《貧婦謠》

楊維楨 〔元代〕

西家婦,貧失身。東家婦,貧無親。紅顏一代難再得,皦皦南國稱佳人。

夫君求昏多禮度,三日昏成戍邊去。龍蟠有髻不復梳(一作「閉門花落春不知」。又作「閉門花落青春深」),寶瑟無弦為誰御。

朝來採桑南陌周,道旁過客黃金求。黃金可棄不可售,望夫自上西山頭。

夫君生死未知所,門有官家賦租苦。姑嫜繼歿骨肉孤,夜夜青燈泣寒杼。

西家婦作傾城姝,黃金步搖繡羅襦。東家婦貧徒自苦,明珠不傳青州奴。

為君貧操彈修竹,不惜紅顏在空谷。君不見人間寵辱多反覆,阿嬌老貯黃金屋。

复制

《摸魚兒 其三》

王夫之 〔明代〕

剪中流、白蘋芳草,燕尾江分南浦。盈盈待學春花靨,人面年年如故。

留春住。笑浮萍、輕狂舊夢迷殘絮。棠橈無數。盡泛月蓮舒,留仙裙在,載取春歸去。

佳麗地,仙院迢遙煙霧。濕香飛上丹戶。醮壇珠斗疏鐙映,共作一天花雨。

君莫訴。君不見、桃根已失江南渡。風狂雨妒。便萬點落英,幾灣流水,不是避秦路。

复制