首頁 / 兩漢 / 蘇武 / 寄李十二白二十韻
拼 译 译

《寄李十二白二十韻》

蘇武 〔兩漢〕

昔年有狂客,號爾謫仙人。

筆落驚風雨,詩成泣鬼神。

聲名從此大,汩沒一朝伸。

文采承殊渥,流傳必絕倫。

龍舟移棹晚,獸錦奪袍新。

白日來深殿,青雲滿後塵。

乞歸優詔許,遇我宿心親。

未負幽棲志,兼全寵辱身。

劇談憐野逸,嗜酒見天真。

醉舞梁園夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善無鄰。

處士禰衡俊,諸生原憲貧。

稻粱求未足,薏苡謗何頻。

五嶺炎蒸地,三危放逐臣。

幾年遭鵩鳥,獨泣向麒麟。

蘇武先還漢,黃公豈事秦。

楚筵辭醴日,梁獄上書辰。

已用當時法,誰將此義陳。

老吟秋月下,病起暮江濱。

莫怪恩波隔,乘槎與問津。

复制

寄李十二白二十韻 - 賞析

昔年有狂客,號爾謫(zhé)仙人。
當年的四明狂客啊,稱呼他為謫仙人!
狂客:指賀知章。賀知章是唐越州永興人,晚年自號四明狂客。謫仙:被貶謫的神仙。賀知章第一次讀李白詩時,如是贊道。

筆落驚風雨,詩成泣鬼神。
看到他落筆,風雨為之感嘆;看到他的詩,鬼神都為之感動哭泣。
「詩成」句:據《本事詩》記載,賀知章見了李白的《烏棲曲》,「嘆賞苦吟曰:『此詩可以泣麼神矣。』」說明李白才華超絕,滿朝為之傾倒。

聲名從此大,汩(gǔ)沒一朝伸。
從此李白之名震動京師,以前的困頓失意自此一併掃除,並被玄宗召入朝廷任翰林。
汩沒:埋沒。

文采承殊渥(wò),流傳必絕倫。
他那驚天地、泣鬼神的詩篇必將萬古流傳。
承殊渥:受到特別的恩惠。這裡指唐玄宗召李白為供奉翰林。

龍舟移棹(zhào)晚,獸錦奪袍新。
他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最後被皇帝賞賜錦袍。
「龍舟」句:指唐玄宗泛白蓮池,在飲宴高興的時候召李白作序。這裡是說李白在皇家賽詩會上奪魁。

白日來深殿,青雲滿後塵。
玄宗經常召見李白,李白頗受寵信。

乞歸優詔許,遇我宿心親。
後來他因受奸人誣陷而被賜金放還,途中與我相遇。

未負幽棲(qī)志,兼全寵辱身。
李白既沒有隱藏自己的遠大志向,又能在受寵和被放逐的不同境遇中自保。

劇談憐野逸,嗜(shì)酒見天真。
我與他相遇後,李白非常理解我的灑脫不羈,我也十分欣賞他的坦蕩胸懷。

醉舞梁園夜,行歌泗(sì)水春。
我們夜裡在梁園飲酒起舞,春季則在泗水縱情吟唱。

才高心不展,道屈善無鄰。
雖然才華超群卻無用武之地,雖然道德崇高卻無人理解。

處士禰(mí)衡俊,諸生原憲(xiàn)貧。
雖然才智堪比東漢禰衡,但命運卻如窮困失意的原憲。
「禰衡」句:才能像禰衡一樣好。禰衡:東漢時人,少有才辯。孔融稱讚他「淑質貞亮,英才卓躒」。原憲:春秋時人,孔子弟子,家裡十分貧窮。

稻粱求未足,薏(yì)(yǐ)(bàng)何頻。
李白投靠永王肯定是生活所迫,有人傳說他收了永王的重金,這實屬造謠。
「薏苡」句:馬援征交趾載薏苡種還,人謗之,以為明珠大貝。這裡指當時一些人誣陷李白參與永王李璘謀反。

五嶺炎蒸地,三危放逐臣。
但是他卻因此被流放,長期漂泊。
三危:山名,在今甘肅敦煌縣南,乃帝舜竄三苗之處。

幾年遭鵩(fú)鳥,獨泣向麒麟。
幾年之間屢遭禍患,心中必然悲傷。
「幾年」句:耽心李白處境危險。鵩鳥:古代認為是不祥之鳥。「獨泣」句:嘆道窮。

蘇武先還漢,黃公豈事秦。
蘇武最終返回漢廷,夏黃公難道會為暴秦做事嗎?

楚筵(yán)辭醴(lǐ)日,梁獄上書辰。
遭受君主冷遇,李白也曾上書為自己辯護。
楚筵辭醴:這裡是指李白因永王璘事坐系潯陽後力辯己冤。

已用當時法,誰將此義陳。
如果當時事理難明,就讓李白服罪,那麼,現在誰又能將此事上報朝廷呢?

老吟秋月下,病起暮江濱。
晚年時,李白猶自吟詩不輟,希望他早日康復,多作好詩。
「老吟」二句:老病秋江,說明李白已遇赦還潯陽。

莫怪恩波隔,乘槎(chá)與問津。
不要埋怨皇帝寡恩,而要上書朝廷,了解事情的真相。
槎:木筏。

  此詩旨在為李白晚年不幸的遭遇辯護申冤,並為他不平凡的一生寫照。 王嗣奭說:「此詩分明為李白作傳,其生平履歷備矣。」盧世傕認為這是「天壤間維持公道,保護元氣文字」(《杜詩詳註》)。詩歌本身也是一篇「驚風雨」,「泣鬼神」的傳世傑作。李白同輩排行第十二,所以稱「李十二白」。

  此詩分三大段,一個結尾。第一段從「昔年有狂客」到「青雲滿後塵」,追述李白於公元730年(開元十八年)和742年(天寶元年)兩入長安的經歷,對李白的前半生作了高度的概括,同時,對李白詩歌的藝術成就進行了熱情的讚頌。前六句記敘李白初游長安事。唐人孟棨《本事詩·高逸》記載:李白初至長安,賀知章「聞其名,首訪之。既奇其姿,復請其為文。白出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為謫仙。」書中還記載,賀知章讀李白的《烏棲曲》後說:「此詩可以泣鬼神矣!」賀知章號「四明狂客」。詩人根據這些史實,讚揚李白妙筆生花,連風雨也為之感到驚嘆,連鬼神也為之感動哭泣。李白經賀知章的宣揚,於是名震京師。汨沒:埋沒。三十年來默默無聞,此後就名滿天下了。此詩一開頭就顯得筆鋒突兀,氣勢不凡。非「狂客之譽」,無以彰「謫仙」之名。而「謫仙」這一美譽出自久負盛名的大詩人賀知章之口,更增加了它的份量。李白初出茅廬,一鳴驚人,恰如演員登台亮相,光彩照人,贏得滿堂喝彩。「筆落驚風雨,詩成泣鬼神」這兩句歷來被人們看成是描寫李白的佳句。詩人以高度誇張的手法,盛讚了李白詩歌強大的藝術魅力。落筆能驚動狂風暴雨,說明李白的詩歌氣勢磅礴;詩成能使鬼神哭泣,說明李白的詩歌感人肺腑。詩人用精妙的語言讚美了李白的曠世才華,而「詩仙」李白也確實有資格接受這一讚譽。從這裡可以看出杜甫對李白的推崇和欽敬。

  後六句敘寫李白二游長安事。「文彩」二句是說李白因擅長詩賦被玄宗召入京,供奉翰林;他那些無與倫比的詩篇必將流傳千古。以下四句記敘的是李白供奉翰林期間的事。「龍舟」句見唐人范傳正《李公新墓碑》:玄宗「泛白蓮池,公不在宴,皇歡既洽,召公作序。時公已被酒於翰苑中,仍命高將軍扶以登舟。」「獸錦」句見李白《溫泉侍從歸逢故人》:「激賞搖天筆,承恩賜御衣。」蔡夢弼《杜詩注》引《李白外傳》云:「白作樂章賜錦袍。」李白常被召入宮中為皇帝草擬文告和樂章,因為身受寵待,一些文士慕名追隨左右。這時李白意得志滿,盛極一時,詩人亦不惜濃墨重彩,加以渲染。詩人通過對李白兩入長安的描寫,用極為洗鍊的筆觸就勾勒出一個風流倜儻、飄逸豪放的詩人形象。

  第二段從「乞歸優詔許」到「諸生原憲貧」,追敘李白於公元744年(天寶三年)春被賜金放還後,南北漫遊、潦倒落魄的情景,並回憶自己在與李白相識交往中建立起來的親如兄弟的深厚感情。「乞歸」句,這既是對李白的回護,也是對玄宗的隱諱。李白離京,實際上是遭到張垍、高力士等人的誹謗而被玄宗放逐的。李白離開長安後於這年夏天來到梁宋(今河南開封、商丘一帶),與杜甫一見如故,情同手足。「未負幽棲志,兼全寵辱身」是說李白既沒有辜負隱幽之志,又能在受寵被重用和遭讒被逐的不同境遇中善自保全自己。這仍是那種回護心情的繼續。「劇談憐野逸,嗜酒見天真」指兩人相遇後,李白很能理解自己的「野逸」,即放達不羈,自己也很欣賞李白的「天真」即胸懷坦蕩。「醉舞」句指李白的梁宋之游;「行歌」句指李白回到寓家之處山東兗州。這兩句在時間上和空間上都是一次跳躍,李白從此開始南北漫遊。接着四句,筆鋒一轉,專寫李白懷才不遇。雖才華橫溢,但宏圖未展;仕途受挫,雖道德高尚卻無人理解。雖如東漢文士禰衡一樣才智卓群,但卻難逃像孔子弟子原憲那樣窮愁潦倒的命運。

  這一段,詩人巧妙地運用了多層對比的手法。首先,李白奉詔入京與賜金放還,通過「寵」與「辱」的對比,說明「乞歸」出於被迫,暗諷「優詔許」的虛偽性。其次,才高而命蹇,空有禰衡之俊卻難免原憲之貧,詩人通過這一對比控訴了人間的不平。第三,「醉舞」、「行歌」,似乎是一派歡樂氣氛,但緊接着寫李白的遭遇坎坷、窮愁潦倒,這又形成鮮明對比,原來那不過是苦中作樂。

  第三段從「稻粱求未足」到「誰將此義陳」,着重記述李白長流夜郎前後的經歷,篇幅寄慨最深,為全篇重點。安史之亂起,李白求仕不得,報國無門,於公元756年(至德元年)秋隱居廬山。正值永王李璘奉玄宗詔節度江陵,率軍東下,路過尋陽。李白心懷「掃胡塵」、「救河南」的願望入了永王幕,卻不自覺地捲入了肅宗和永王爭權奪位的矛盾漩渦之中。次年一月,永王敗死。李白入獄,繼而長流夜郎(今貴州正安縣)。「稻粱」二句,是說李白受聘不過是為生活所迫,有人說他得了永王的重賂,純屬誹謗。詩人極力將李白入永王幕的政治色彩沖淡,力圖在為李白開脫。李白於公元757年(至德二年)冬開始流放,還沒到夜郎,於公元759年(乾元二年)夏曆三月在渝州遇赦,還憩江夏。因取道岳陽,南赴蒼梧避禍。蒼梧指湖南零陵、九疑山一帶,其地與五嶺接壤。「五嶺」二句,因格律關係,將時序倒置。前一句指避禍蒼梧,後一句指長流夜郎。「三危」,山名,在今甘肅敦煌縣南,乃帝舜竄三苗之處。

  「幾年遭鵩鳥」。西漢賈誼謫居長沙,屋中飛來鵩鳥(即鵩鳥),自認為交了惡運,憂鬱而死。李白當時作《放後遇恩不沾》:「獨棄長沙國,三年未許回。何時入宣室,更問賈生才?」自比賈生,詩人因此亦以賈生比之。李白臥病當塗以手稿付李陽冰時,作《古風·大雅久不作》壓卷,詩中說:「我志在刪述,垂輝映千春。希聖如有立,絕筆於獲麟。」自比孔子,自傷道窮。「獨泣向麒麟」,用的就是這句詩意。

  以上六句敘寫李白晚年悲慘的遭遇和淒楚的心境。以下六句則是發議論,抒感慨,極力為李白鳴不平。借蘇武終于歸漢和夏黃公不事暴秦的故事,說明李白不會真心附逆。借穆生辭別楚王劉戊的故事,說明李白能夠自重,永王也並未任用他。梁「獄」句,是說李白曾象鄒陽那樣上書為自己辯護。「已用」二句,是說如果當時因事理難明,李白服了流刑,那麼,如今又有誰能夠將這些道理去向朝廷陳述呢?一個反問句,把無人仗義執言的感慨表達得深沉幽怒。

  而這一段,因為涉及極為敏感的政治問題和微妙的皇室矛盾,須委婉含蓄,故在十二句中有七句用典。本來,詩不貴用事,以防晦澀板滯。但「若能自出己意,借事以相發明,變態錯出,則用事雖多,亦何所妨!」(《詩人玉屑》)「薏苡」句,是借題發揮。「幾年」二句,是以事比人。「蘇武」二句,是以人喻事(「元還漢」是正寫,「不事秦」是反說)。「楚筵」句,以彼事喻此事;「梁獄」句,借前人譬今人。這一連串的用典,準確貼切。所以後人評曰:「詩家使事難,若子美,所謂不為事使者也。」(《察寬夫詩話》)最後四句是結束語。詩人稱讚李白在垂老之年,仍吟詠不輟,祝願他早日「病起」,為人間多作好詩。勸李白不要抱怨沒有得到皇帝的恩澤,表示自己要設法向朝廷探明究竟。這是在無可奈何中的安慰之詞,讓老朋友在困境中感到一點人間的溫暖。

  此詩對仗工穩,辭藻富麗,用典精當。在杜甫的一百二十多首五言排律中,此詩無論在思想性和藝術性方面,均不失為上乘之作。

1、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:177-178
2、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:301-305

寄李十二白二十韻 - 創作背影

  寶應元年(762年)七月,杜甫自成都送嚴武入朝,至綿州(今四川綿陽市),正值劍南兵馬使徐知道作亂。於是轉赴梓州(今四川三台縣)。此時才獲悉李白正在當塗養病,於是寫了這首詩寄給他。   

蘇武

作者:蘇武

蘇武(前140—前60年),字子卿,漢族,杜陵(今陝西西安東南)人,中國西漢大臣。武帝時為郎。天漢元年(前100年)奉命以中郎將持節出使匈奴,被扣留。匈奴貴族多次威脅利誘,欲使其投降;後將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊,揚言要公羊生子方可釋放他回國。蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節不屈。至始元六年(前81年),方獲釋回漢。蘇武去世後,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一,彰顯其節操。 

蘇武其它诗文

《恭和吟樵老兄觀察留別士民之作未步韻 其二》

蘇武 〔兩漢〕

袖拂清風到故鄉,高名亮節自煌煌。竇融絕飲河西馬,蘇武全歸塞北羊。

聞有義旗招朔漠,更無戰鼓動荊襄。天涯幾點孤臣淚,灑作他年召伯棠。

复制

《鳴鶴遺音 蘇武慢 其二 並序》

蘇武 〔兩漢〕

智不如愚,辯何如訥,大巧又何如拙。螳黠蟬痴,鶴長鳧短,總是一番消歇。

逝者如斯,撓之不濁,止水本來明徹。君試看、雲散天開,見出自家秋月。

誰種得、白雪黃芽,交梨火棗,不怕北風吹裂。頭上簪花,手中拍板,稽首金銀宮闕。

見說麻姑,高騎鵬背,載酒過門相謁。便呼童、拗折松枝,掃取一庭殘雪。

复制

《書憤二首》

蘇武 〔兩漢〕

白髮蕭蕭臥澤中,只憑天地鑒孤忠。

厄窮蘇武餐氈久,憂憤張巡嚼齒空。

細雨春蕪上林苑,頹垣夜月洛陽宮。

壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。

鏡里流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。

衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭寶劍寒。

遠戍十年臨的博,壯圖萬里戰皋蘭。

關河自古無窮事,誰料如今袖手看。

复制

《滿江紅 其一 偶覽稗史載王文成夢郭景純極言王導之奸反導陰主之也因為賦此》

蘇武 〔兩漢〕

好個夷吾,渡江後、久窺神器。誰更念、神州未復,江河頓異。

堪笑一生蘇武節,曾無半點新亭淚。問亂臣、賊子出臣家,誰之罪。

王與馬,久分據。敦與導,還同計。算敗終為相,成當為帝。

漫惜伯仁由我死,太真拔舌斯何意。嘆誰將、趙盾弒君看,書其事。

复制

《題西湖十景鄒和峰家藏戴文進畫巨浸秋波 其四》

蘇武 〔兩漢〕

詩須有為而作,文至無心乃傳。蘇武河梁四首,劉伶酒頌一篇。

复制

《錦津舟中對酒別劉善充》

蘇武 〔兩漢〕

錦江煙水星橋渡,惜別愁攀江上樹。青青楊柳故鄉遙,渺渺征人大荒去。

蘇武匈奴十九年,誰傳書札上林邊。北風胡馬南枝鳥,腸斷當筵蜀國弦。

复制

《蘇武慢 悟俗,用虞邵庵韻》

蘇武 〔兩漢〕

世事如棋,人情似紙,弄巧幾多成拙。青春易過,白髮無情,轉眼光陰消歇。

樂在其中,心游物外,此理幾人明徹。盪虛空、無去無來,惟有清風明月。

誰似我、劍走青蛇,發沖烏帽,長嘯一聲天裂。脅生八翼,足跨三天,歷遍廣寒宮闕。

衣剪雲霞,佩懸星斗,容我玉清朝謁。挾飛仙、下視塵寰,紅日片時殘雪。

复制

《九日》

蘇武 〔兩漢〕

水國西風霜露微,東籬九日菊花稀。寒深蘇武雁初至,秋老王孫草尚肥。

採得蕨薇分鷇食,裁成荷葉易儒衣。自憐不及商山老,出為儲王定是非。

复制

《蘇武慢 至正八年夏和虞道園》

蘇武 〔兩漢〕

清露晨流,新桐初引,消受北窗涼曉。經卷熏爐,筆床茶具,長物任他圍繞。

老子無情,年光有限,只似木人花鳥。指凝雲、數朵奇峰,曾見漢唐池沼。

還自笑,待老學蟫魚,金題玉躞,書里便容身了。阿對泉頭,布衣無恙,占斷雨苔風筱。

獨鶴歸遲,西山缺處,掠過亂鴉林表。舞琴心三疊胎仙,坐到天高月小。

复制

《蘇武歸漢圖一首》

蘇武 〔兩漢〕

蘇武不辱漢廷節,生辭匈奴歸北闕。胡服椎髻李將軍,反袂悲號與武別。

陰山茫茫天將雪,北風吹旗旗欲裂。金瓶釃酒具未設,胡兒解鞍沙上歇。

使者左驂黃金玦,紫騮白顛推奇骨。

山前牧羊原野闊,漢日正斜發未〗發。

從官揮涕不敢謁,摻袪欲究胸中說。青海厄窮十九年,來時壯強今白髮。

同行吏士半物故,韜中節旄盡落脫。將軍鷙忿不可奪,老母已誅族已滅。

心知罪惡上通天,甘死胡塵同斷櫱。功名逆順雖不類,胡漢死生從此決。

夙昔遺芳在圖史,追想山川一騷屑。巧工寓意在恍惚,墨妙筆精世稱絕。

唯有千秋不斷情,至今亭亭隴頭月。

复制

《橫吹曲辭。雨雪曲》

蘇武 〔兩漢〕

天山一丈雪,雜雨夜霏霏。濕馬胡歌亂,經烽漢火微。

丁零蘇武別,疏勒范羌歸。若著關頭過,長榆葉定稀。

复制

《別張洗馬樞詩》

蘇武 〔兩漢〕

別席慘無言。

離悲兩相顧。

君登蘇武橋。

我見楊朱路。

關山負雪行。

河水乘冰渡。

願子着朱鳶。

知余在玄菟。

复制