首頁 / 兩漢 / 朱穆 / 論盛孝章書 / 與曹公論盛孝章書
拼 译 译

《論盛孝章書 / 與曹公論盛孝章書》

朱穆 〔兩漢〕

  歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困於孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 

  《春秋傳》曰:「諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。」今孝章,實丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免於幽縶,命不期於旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠能馳一介之使,加咫尺之書,則孝章可致,友道可弘矣。 

  今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。孝章要為有天下大名,九牧之人,所共稱嘆。燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。惟公匡復漢室,宗社將絕,又能正之。正之之術,實須得賢。珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王築台以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發明主之至心,故樂毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣。凡所稱引,自公所知,而復有雲者,欲公崇篤斯義也。因表不悉。

复制

論盛孝章書 / 與曹公論盛孝章書 - 賞析

  歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困於孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 
  如果光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了五十歲的年齡。您是剛滿,而我卻已經超過兩歲了。國內的相識知交,差不多都要死光了,只有會稽的盛孝章還活着。他受到東吳孫氏政權的困辱,妻子兒女都已死去,只留下他孤單無助的一個人,處境非常危險,心情十分痛苦。假使憂愁可以損害人的健康,孝章恐怕不能長壽了。
  居:指停留。公:指曹操。始滿:剛滿。這裡指剛滿五十歲。過二:超過兩歲。零落:凋落。這裡指死亡。其人:指盛孝章。孫氏:指東吳孫氏政權。孫策平吳後,對英豪多所殺戮,盛孝章為當時名士,孫策也很忌恨他。但孫策死於年(建安五年),該文作於年(建安九年),則殺盛孝章者當為孫權。妻孥(nú奴):妻子兒女。湮(yān煙)沒:埋沒。指喪亡。永年:長壽。

  《春秋傳》曰:「諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。」今孝章,實丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免於幽縶,命不期於旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠能馳一介之使,加咫尺之書,則孝章可致,友道可弘矣。 
  《春秋傳》里說:「諸侯之間有相互併吞的,齊桓公沒有加以救援,自己感到是一種羞恥。」盛孝章確實是當今男子中的豪傑,天下一些善於言談議論的人,常要依靠他來宣揚自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那麼孔子就不應該談論朋友好壞的問題,也無怪朱穆所以要寫他的《絕交論》了。您如果能趕快派遣一個使者,再帶上一封短信,就可以把孝章招來,而交友之道也可以發揚光大了。
  《春秋傳》:闡明《春秋》經義的書。這裡指《公羊傳》。「諸侯」三句:見《公羊傳·僖公元年》。前年(僖公元年),狄人出兵滅邢。齊桓公當時居霸主地位,未能發兵救援,自己感到羞恥。所以《春秋》作者有意為他隱諱,於這一年只寫上「邢亡」兩字,而不寫亡於誰手。文章引用這幾句話的意思是以曹操比齊桓公,暗示他拯救孝章是義不容辭的事。談士:善於言談議論的人。幽執:指被囚禁。吾祖:指孔子。孔融是孔子後裔,故稱。論損益之友:《論語·季氏》:「孔子曰:『益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣。』」朱穆:字公叔,東漢時人。他有感於當時不講交友之道的衰敗風俗,寫了《崇厚論》、《絕交論》兩篇文章,表示對世風的不滿。介,一個。咫(zhǐ止):古以八寸為咫。

  這篇文章選自《漢魏六朝百三名家集·孔少府集》,又名《與曹公論盛孝章書》,是204年(漢獻帝建安九年),孔融任少府時向曹操推薦盛孝章的一封信。盛孝章名憲,會稽人,也是漢末名士。曾任吳郡太守,因病辭官家居。孫策平吳後,對當時名士深為忌恨,孝章因此曾外出避禍。孫策死後,孫權繼續對其進行迫害。孔融與孝章友善,知道他處境危急,所以特地寫了這封信,向當時任司空兼車騎將軍的曹操救援。曹操接信後,即征孝章為都尉,征命未至,孝章已為孫權所害。文章敘述了孝章所處的艱難處境,並引用歷史上重用賢才的故事,從交友之道和得賢之重要來打動對方,辭意懇切,具有一定的感染力量。
朱穆

作者:朱穆

朱穆(100~163)字公叔,一字文元,東漢南陽郡宛(今河南南陽市)人,丞相朱暉之孫。初舉孝廉。順帝末,大將軍梁冀使典兵事。桓帝時任侍御史。感時俗澆薄,作《崇厚論》、《絕交論》。永興初,出任冀州刺史,鎮壓起事災民。後觸犯宦官,罰作刑徒,因千人上書為之鳴不平,赦歸。居鄉數年,復拜尚書。上書請除宦官未成,憂憤死。

朱穆其它诗文

《與劉伯宗絕交詩》

朱穆 〔兩漢〕

北山有鴟,不潔其翼。

飛不正向,寢不定息。

飢則木覽,飽則泥伏。

饕餮貪污,臭腐是食。

填腸滿嗉,嗜欲無極。

長鳴呼鳳,謂鳳無德。

鳳之所趨,與子異域。

永從此訣,各自努力。

复制

《興勝寺歌》

朱穆 〔兩漢〕

青齊門,北邙山。累累復累累,何丹能大還。使人墮清淚,使人彫朱穆。

穆公以人從穴中,田橫有士穿冢間。雖能就義死傷勇,空令後世悲潺湲。

燕昭築宮辟賢路,聲名未終身謾故。今人慾吊望諸君,惟有黃埃黯墟墓。

我今有淚,不到黃泉。興勝之歌,悲不可言。

复制

《兗學敘舊呈子充》

朱穆 〔兩漢〕

羲和無停輪,年鬢日夜改。惟有金蘭心,歲晚依然在。

頗憶四門館,研席同諸生。聯名理朱穆,結駟留陽城。

縞紵初定交,車裘容共敝。駿馬馳春風,休沐章台市。

年少未涉道,惟論場屋文。鼻息拂霄漢,心期勇風雲。

春闈鎖儒仙,試席兩心競。閬仙時乞靈,孤懿肯移病。

喜君先得桂,時我猶飄蓬。鳳凰黃鵠嘆,振手國門東。

離群十周星,為僚一都會。涵牛鼎烹雞,邑小非材配。

理縣不用譜,政如密與蒲。糗水代廚傳,木索閒庭除。

肯憐冰子窮,夜凍午不粒。綈袍累故人,口腹煩安邑。

更迂長者轍,來顧空宇中。坐令羈官興,不復嘆秋風。

复制

《寄諸佃楞》

朱穆 〔兩漢〕

虎尾羊腸事可驚,頻年憂患苦相嬰。絕交豈敢如朱穆,入世誰當恕禰衡。

慷慨帶刀豪士氣,蒼涼擊築酒人情。過都一蹶非無為,習坎由來未易行。

复制

《水調歌頭 壽平交五十》

朱穆 〔兩漢〕

學易喜加數,富貴正當年。誰識晚成大器,信道古來然。

莫嘆無聞不足,官政從今艾服,知命自由天。恰合買臣願,好著祖生鞭。

藏學問,通今古,冠英賢。管取一名一第,行折桂枝先。

未數奉書朱穆,竊笑表微拭鏡,接武引群仙。生日年年慶,絳老願齊肩。

复制

《論盛孝章書 / 與曹公論盛孝章書》

朱穆 〔兩漢〕

  歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困於孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 

  《春秋傳》曰:「諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。」今孝章,實丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免於幽縶,命不期於旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠能馳一介之使,加咫尺之書,則孝章可致,友道可弘矣。 

  今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。孝章要為有天下大名,九牧之人,所共稱嘆。燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。惟公匡復漢室,宗社將絕,又能正之。正之之術,實須得賢。珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王築台以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發明主之至心,故樂毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣。凡所稱引,自公所知,而復有雲者,欲公崇篤斯義也。因表不悉。

复制