譯文古陵被淹沒在野草中,烏鴉在陵墓上啼叫。陵墓所埋之人無法聽到,只有路過的旅客在獨自惆悵。
注釋蒿:野草。行客:過客;旅客。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
王廷相主要作為具有唯物主義傾向的哲學家著稱於世。但是,他的《與郭價大學士論詩書》,乃是明代詩文批評中如同晨星一現的審美意象的專論。他在這篇文章中指出:「夫詩貴意象透瑩,不喜事實粘著,古謂水中之月,鏡中之影,可以目睹,難以實求是也……言徵實則寡餘味,情直致而難動物也。故示以意象,使人思而明之,感而契之,邈哉深矣!此詩之大致也。」將化「直」為「曲」,虛實相同,透瑩圓融,遠神餘味等,視為審美意象的重要特徵,可謂覺得詩家三昧。然而,他的詩歌創作與他的意象理論相互矛盾,如錢謙益指出:「子衡五七言研討,才情可觀,而摹擬失真,與其論詩頗相反。今體詩殊無解會,七言尤為策濁,於以驂乘何(景明)、李(夢陽)、為之後勁,斯無愧矣。」(《列朝詩集小傳》丙集《王宮保廷相》)錢氏的批評,未免過分苛刻。其實,王廷相的詩歌中,即使在被人稱為多粗漫之作的七言古詩中,也可以披沙見金,間有意象和諧的篇章。令人有:「如游五都市中,動獲奇寶」(陳田《明詩紀事》丁簽卷三)之感。尤其是他的五言絕句頗有摩詰(王維)風致,下亦不失為裴十秀才(裴迪),崔五員外(崔宗之)(朱彝尊《明詩綜》卷三十一引宋轅文語。)《古陵》就是其中頗有特色的一首。
《古陵》詩中的抒情主人公是那位獨自惆悵的「行客」。行富的抒情並非是直說,而是以古今交錯,虛實相間的手法曲曲道出。前兩句以「蒿」為中心視點,上下流動,俯視古陵,仰視啼烏,這就構成了兩個意象:蒿下之古陵,蒿上之啼烏。且說中心視點中「蒿」。蒿,野草。古代歌辭中言人死魂魄歸於蒿里。「蒿」同於「槁」,人死則枯槁,所以說死人的居里名蒿里。相傳齊國東部(今山東東部)流傳《薤露》、《蒿里》謠謳。兩曲都是輓歌,為出殯時挽柩人所唱。漢代以《薤露曲》送王公貴族出殯,以《蒿里行》送士大夫、平民出殯。顯然,王廷相的「蒿下之古陵」中融入了《蒿里行》中某些傳統的意象,哀悼的對象是「蒿下古陵」中的士大夫和平民。因為古陵深埋在蒿里,可望可不可即,所以詩人只以「古陵在蒿下」作粗線條的勾勒。如果說「古陵在蒿下」是俯視,是視覺形象,那麼,「啼烏在蒿上」則是仰視,是視覺形象與聽覺形象兼而有之。由「啼烏」,很自然地使人聯想起唐代詩人張繼《楓橋夜泊》中的名句:「月落烏啼霜滿天」,在所見(月落、霜滿天),所聞(烏啼)中呈現出一片幽寂清冷的景象。由「烏啼」,又很自然地使人聯想到李白《烏夜啼》中的詩句:「黃雲破邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。」感物應心,由烏鴉回巢引發起行客思歸的愁緒。
然而,詩中沒有由「啼烏欲棲」直接引出行客思歸,而是突然插入一句「陵中人不聞」,由古陵之中的人(實際上指魂魄)「不聞」,反彈出行客聞聲而動情。「不聞」,固然是由於「陵中人」喪失了「聞」的功能,也是詩人故作曠達之語,是用欲揚先抑的手法反襯出體察人生、飽嘗辛酸的「行富」感物應心的敏感。對於詩人王廷想來說,「啼烏」不再是簡單的物象,而是融注着威信人生之感的豐富的意象。所以,他聞烏啼之聲而驚心動魄,而獨自惆悵。而行客獨自惆悵,固然有思歸愁緒的侵襲,又融注了《古詩十九首·青青陵上柏》中的某些意蘊:「人生天地間,忽如遠行客」,感嘆人生短促,猶如遠行作客,匆匆走過。作者懷古傷今,感嘆人生,淒婉之情油然而生。此種引發,往往可以舉一反三。
這首五言絕句以「行客自惆悵」作結,言已盡而意無窮。由此可見,這首詩故作曠達而情倍淒婉,純用白描而虛實相間,短小精悍而跌宕起伏,意象透瑩而遠神餘味 ,是王廷想將自己的有關意象理論付諸創作實踐的一次成功的嘗試。 ▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
君不見梁王已破六國壘,苑中便起文園台。
黃金白玉架樓閣,綺榻延賓四向開。
清泠池上三尺雪,相如新賦傾鄒枚。
臨邛美人斗花朵,挑以琴心禮豈那。
漢庭賣賦得千金,白首游梁計亦左。
今人空怍古人風,抱策為儒嘆不逢。
嗚呼古來文士不簡豈足病,且覽詞彩如長虹。
弭楫倚夕渚,躧步登陽陂。隱隱隔河壖,藹藹見州埤。
序暮變林色,曦寒生水霏。蘀葉日自零,集禽時相依。
暌攜悵流景,登頓念息棲。跡縶情靡超,人遠路恆迷。
豈伊苦旅嘆,嗟哉丹靈移。查浮犯雲漢,鶴馭凌瑤池。
爽然與世絕,天游良在茲。
出雲復歸山,茲懷諒靡執。守道恥諧俗,嗟子久獨立。
方仰澄清勛,遽返滄浪楫。玄運無定塗,一雨夏寒及。
彼哉豈予搆,順受茲賢習。颺颺北去帆,咫尺渺莫即。
屢承沙鴻音,空憶雲鸞集。且作鹿門耕,仍甘玉芝食。
龍德貴存身,淵潛慎出入。
秋鳦逝安托,乃在海中沚。薄游得所遣,豈必青雲士。
直道難為容,誰哉誓終始。志士賤怵迫,曠然凌萬祀。
狂言戲萬乘,邪途豈貞軌。渭川獵非熊,白首安可俟。
虎變大賢造,鳳衰君子恥。守道安處末,干祿爾非鄙。