譯文哪來夜花香氣清?石林茅屋隔溪聲。隱者月出每獨行,空山偶一傳鳥鳴。草鞋不怕露珠濕,松風偏愛葛衣輕。水邊琢磨《猗蘭操》,江南江北都是情。
注釋龍潭:這裡指的是滁州的龍池、又稱「柏子潭」、「柏子龍潭」。遺址在滁州的龍池街。幽人:幽隱之人。芒屨(jù):草鞋。葛(gé)衣:泛指秋冬間所穿的衣服。猗(yī)蘭:即《猗蘭操》,也稱《幽蘭操》,琴曲名。《樂府詩集》卷五八:孔子「自衛返魯,隱谷之中,見香蘭獨茂,喟然嘆曰:『蘭當為王者香,今乃獨茂,與眾草為伍。』乃止車援琴鼓之,自傷不逢時,託辭於香蘭雲」。▲
金性堯.《明詩三百首》.西安:陝西師範大學出版社,2010:147
馮兆平.《廬山歷代詩選》.南昌:江西人民出版社,1980:131
張清河.《王陽明詩歌選譯》.成都:西南交通大學出版社,2008:194
王守仁因反對宦官劉瑾專權,遭謫邊多年。劉瑾敗後,官至兵部尚書。但其安邦定國大志終不得伸展,心中自然苦悶,故有夜不入眠,尋幽解悶之舉。《龍潭夜坐》便是此種心境的寫照。
「何處花香入夜清,石林茅屋隔溪聲。」首聯寫「花香」、「溪聲」引動詩人遊興。此處開篇點題,扣住「夜坐」落筆,先從嗅覺、聽覺寫起,「花香」撲鼻而不知所自,「溪聲」充耳卻隔着石林茅屋。夜深人靜,「花香」、「溪聲」自然格外清晰,但又都籠罩在夜色朦朧之中,讓人感知得到,而捉摸不着,充滿神奇的力量,令人嚮往,激發了詩人的遊興。
「幽人月出每孤往,棲鳥山空時一鳴。」此聯寫詩人月夜獨游。詩人這裡自稱幽人。明月當空,詩人踏着月光,在龍潭附近夜遊。四周一片幽靜,唯有山中棲息的鳥兒不時發出鳴叫。這裡,詩人意在表現月夜的孤寂空廓,但不從寂靜無聲上用力,而是特意地寫了聲響,以反襯周圍環境的空曠幽邃,達到「鳥鳴山更幽」的藝術效果,使自然界充滿生命的意趣。
「草露不辭芒屨濕,松風偏與葛衣輕。」這一聯寫詩人徜徉在大自然中的輕鬆快慰的心境,頗似陶淵明的田園歸隱情調。詩人踏着「草露」,迎着「松風」,不怕草鞋打濕,任憑風吹衣飄,雖有露冷風涼之感,但詩人嚮往歸隱生活,一派隱逸風情躍然紙上。
「臨流欲寫猗蘭意,江北江南無限情。」尾聯抒發生不逢時的感慨和對大江南北壯麗風光的熱愛。孔子在《古琴操》中有《猗蘭操》,哀傷生不逢時。王守仁在平定寧王朱宸濠之亂後,因小人陷害,以功成罪。作此詩時,正是他傷不逢時的時候,所以借《猗蘭操》琴曲名來抒發心中的煩憂。但正當他面對大江,想要發泄不滿時,大江南北的壯麗山河,又使他抑鬱的心情豁然開朗,足見詩人的胸懷是坦蕩豁達的。
全詩寫龍潭夜景,一片清幽,含蓄委婉地抒發了詩人厭倦世俗官場,眷然歸與的思想感情。▲
殷海國.《古代山水詩名篇賞析》.上海:復旦大學出版社,1993:289-290
此詩為正德九年(1514)春作者於滁州任上所作,時年四十三歲。作者在正德八年(1513)被任為南京太僕寺少卿,因督理馬政至滁州,公務之餘,時與師友遊覽當地名勝琅琊山、龍潭等處,並和學生隨處討論學問,相互啟發,心情十分愉快。
吳格.《王陽明詩文選譯》(修訂版).南京:鳳凰出版社,2011:225
謫居澹虛寂,眇然懷同游。日入山氣夕,孤亭俯平疇。
草際見數騎,取徑如相求。漸近識顏面,隔樹停鳴騶。
投轡雁鶩進,攜蓋各有羞。分席夜堂坐,絳蠟清樽浮。
鳴琴復散帙,壺矢交觥籌。夜弄溪上月,曉陟林間丘。
村翁或招飲,洞客偕探幽。講習有真樂,談笑無俗流。
緬懷風沂興,千載相為謀。