譯文傍晚時塞外的草才慢慢變青,夕陽落下,簫笳之聲便在大漠上蔓延開了。入夜後自己的心情更加悲傷無助,只得催促引渡妻子的夢魂來到邊塞。彼此輕聲細語地交談,綠楊早已被一片寒霧籠罩,河水已經結冰,不敢踏腳,行遍了關山,才找到了在白浪河的丈夫,見面了才知道情誼是多麼貴重。
注釋卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。相傳是借用唐代詩人駱賓王的綽號。駱賓王寫詩好用數字取名,人稱「卜算子」。 北宋時盛行此曲。萬樹撰《詞律》以為取義於「賣卜算命之人」。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句為六言句,於第三字豆。宋教坊復演為慢曲,《樂章集》入「歇指調」。八十九字,前片四仄韻,後片五仄韻。簫茄:管樂器名。盧綸《送張郎中還蜀歌》:「須臾醉起簫茄發,空見紅旌入白雲。」戚戚:悲傷的樣子。杜甫《嚴氏溪放歌行》:「況我飄蓬無定所,終日慽慽忍羈旅。」銀河凍:此處謂河水已結冰。白狼:即白狼河,今遼寧省之大凌河。▲
張秉戌編著,納蘭性德詞新釋輯評,中國書店,2003年01月第1版,第342頁
(清)納蘭性德著,納蘭詞典評,中國華僑出版社,2011.01,第149頁
該詞上闋寫催其成夢的塞上情景,下闋寫夢中溫馨睛景。結句語淡而情濃,纏綿委婉之罕,頗含悠然不盡之意。
上闋寫催其成夢的塞上情景。起二句勾勒了落寞寂寥的大漠風光。天色慾晚,塞草青青,簫笳在落日映照的黃昏里,悲聲陣陣。笳是邊地獨有,其聲悲切寨苦。簫則不獨於邊地,江南江北皆有,但大漠簫聲更顯沉鬱蒼涼,李白《憶秦娥》中有「簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月」,謂玉簫的聲音悲涼嗚咽,將秦娥從夢中驚醒。有了淒冷的邊塞氛圍後,當寫特殊氛圍下的個人體驗了。
「戚戚淒淒入夜分,催度星前夢」。 「慨槭淒淒」出自李清照《聲聲慢》「尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚」,謂自己入夜後愁慘的心情。既是愁慘,那麼也會像李易安一樣, 「乍暖還寒時候,最難將息」。但是容若沒有「三杯兩盞淡酒」,他是「催度星前夢」,即催促引度妻子的夢魂來到邊塞,與自己相會。「星前夢」一語,大概是借用了湯顯祖《牡丹亭·遊魂》「生生獨行無那,此夜星前一個」的句意而加以發揮。《牡丹亭》又名《還魂記》,是湯顯祖的傳世之作,小說描寫了杜麗娘與柳夢梅生死離合的愛情故事。納蘭在此處用以指代夫妻情深,是以縱使關山阻隔,也願夢魂相聚。
下闋寫夢中溫馨睛景。 「小語綠楊煙,怯踏銀河凍」。河水已經結冰,行人不敢踏腳,綠楊也早已被一片寒霧籠罩,但是日夜思念之妻此時卻來到了身邊,與詞人輕聲細語地交談:可天寒路遠,她怎麼來到這裡,一定是行遍了關山,才找到了在白浪河的丈夫的,真是路途遙遙,關山難度,十分艱辛。然而好不容易相見了,卻只道了一聲珍重。▲
(清)納蘭性德著;夢遠主編,納蘭詞全解 超值彩圖白金版,中國華僑出版社,2013.11,第130-131頁
這首詞的具體創作時間不詳。晚清時期,詞人久居塞外,時常夢回家園,十分懷念自己的妻子,故寫下了這首詞來表達自己妻子盧氏的懷念。
聶小晴,泉凌波,閆晗編著,納蘭容若詞傳 倉央嘉措詩文傳合集,中國華僑出版社,2012.05,第211頁